田使君美人舞如莲花北鋋歌

美人舞如莲花旋,世人有眼应未见。
高堂满地红氍毹,试舞一曲天下无。
此曲胡人传入汉,诸客见之惊且叹。
慢脸娇娥纤复秾,轻罗金缕花葱茏。
回裾转袖若飞雪,左鋋右鋋生旋风。
琵琶横笛和未匝,花门山头黄云合。
忽作出塞入塞声,白草胡沙寒飒飒。
翻身入破如有神,前见后见回回新。
始知诸曲不可比,采莲落梅徒聒耳。
世人学舞只是舞,恣态岂能得如此。

译文与注释

译文
韵译
美人起舞好似莲花旋转,世上之人想必从未看见。
高堂之上铺满红色地毯,翩翩起舞有若天上人间。
此曲乃是胡人传入汉家,座上客人无不为之惊叹。
舞女矫媚身姿多么匀称,轻绸全线衣裙多么鲜艳。
裙袖飘动好似团团飞雪,左右飞转有如急风回旋。
琵琶横笛乐曲来过一遍,花门山头飞来黄云片片,
忽然奏起出塞入塞之声,白草胡沙卷起寒风满天;
乐曲将尽狂舞似有神助,前旋后转舞姿千变万幻!
天下舞曲谁能与之相比,采莲落梅顿觉令人生烦;
世人学舞只是舞来舞去,姿态怎会如此神异不凡!散译
美人们旋转舞动时如莲花开放,世上长眼睛的人都应该没有见过。
高大的厅堂中,地上铺满了红地毯,舞者试着踏着节拍舞蹈了一曲。
这曲舞是从胡人中流传入中原地区的,大家见了十分惊奇而且赞叹不已。
美丽的脸庞,娇美的眉毛,舞者身材苗条而且丰腴,身穿金线绣就的图案十分华贵的罗纱衣。
回环转动裙子,挥舞起袖子,仿佛满眼都是雪花在飞舞,左右旋动的身影好像是一股卷动的旋风。
琵琶和横笛的乐音伴奏还未过一遍,花门山顶的黄云因之已合拢到了一块。
音乐中忽然奏出《出塞》《入塞》两曲,顿时身边好像响起了吹折白草、卷起胡沙的冷飕飕的风声。
舞者身形翻滚,音乐奏起的入破之音像是神仙所为一般,妙不可言。
这才知道其他曲子都是无法与之相比的,以前听过的《采莲》《落梅》只不过是烦扰耳朵的噪音罢了。
世上的人学舞只是舞蹈罢了,那神态、身姿哪里能够达到如此神奇的境界呢?
注释
使君:对州郡长官的称呼。美人:指舞女,当是田使君家中的歌伎。如莲花:舞姿美艳,好似莲花。北鋋(chán):舞蹈的名称,从诗中描写看,似以多有旋转动作为其主要特征。
北同城:地名,疑为西北边地小城。
氍毹(qúshū):毛织的地毯。
纤复秾(nóng):说体态匀称,不胖不瘦。秾,本指草木繁盛,这里指体态丰满。
轻罗:轻而薄的丝绸。金缕(lǚ)花葱茏(cōnglóng):说舞女衣服上金线绣出的花朵十分生动逼真。缕,线。葱茏,草木繁盛。
裾(jū):衣服前襟。
左鋋右鋋:鋋,古代一种铁柄短矛,易于手上旋转。这里将旋转的舞女比作鋋。
匝(zā):一周,一通。
花门山:山名,在今内蒙境内。这里借指边地。合:聚拢。
出塞、入塞:均为乐府曲名。《西京杂记》载,汉戚夫人善歌《出塞》、《入塞》之曲。这里当指乐曲奏出出塞和入塞的情调。
白草:牧草,干熟时呈白色,故名。飒飒(sà):形容风吹“胡沙”、“白草”的声音。
入破:唐代大曲一般分散序,中序,破三大段;入破,即乐曲进入第三段。
采莲:曲名,梁武帝作。落梅:即《梅花落》。聒(guō)耳:形容声音杂乱刺耳。

赏析

  这首七言古诗所描绘的是作者所亲见的一场精妙奇特的舞蹈。

  诗歌一开始六句就直接点明题目:“美人舞如莲花旋”,“舞”是诗中描写的对像,其特点是“如莲花旋”题目所有之意用此一句点出。然后接连几句赞美舞蹈:为世人所未见,为天下所未有,见之者无不既惊且叹,一层深入一层地来突出舞蹈之不凡。与此同时,作者又顺便对舞的环境:“高堂满地红氍毹”,舞的来源:“此曲胡人传入汉”,作了准确而又简明的交代。以上用虚写的笔法从几个方面来写舞蹈之不同寻常,为下文“舞”的正面描写蓄势。

  诗的下一层四句入手写美人舞姿。先从舞者的容貌体态写起:“曼脸娇娥纤复秾”,接着写舞者的衣着服饰:“轻罗金缕花葱茏”,这就把题目中的“美人”形象展现出来。然后从容写舞姿:诗人用“回”、“转”、“旋”等词语来突出舞蹈旋转的特点,用“若飞雷”、“生旋风”两个比喻写美人之舞,不仅极生动形像,而且绝无娇弱之态,反充满豪迈飘逸之气。

  在下面六句中,诗人又写在琵琶横笛等民族乐器的伴奏下,美人和着乐曲,转而跳起了富有边塞特色的舞蹈,用神奇的舞蹈语言,展现出奇异壮丽的塞外风光。客人在她的舞姿中,仿佛看到花门山头黄云在聚拢,茫茫白草胡沙上飒飒寒风在吹过。这些动人的边塞风光,形象地显示了舞蹈粗旷辽阔的特色。这几句把乐器的伴奏和美人的舞姿交替描写,用乐曲的节奏写舞姿的变化。用“忽作”置字写乐曲的突起,也写舞姿的突变;用“如有神”写其不凡,用“回回新”写其新奇,把急促跳跃的旋律,千变万化的舞姿写得出人意表,令人应接不暇;诗的语言也随之而生顿挫之感。

  诗的最后四句以诸乐曲与莲花舞曲比较,以世人学舞与北鋋舞比较,对美人的舞蹈作进一步赞叹,照应开头“应末见”、“天下无”的语意,从而结束全诗。

  用富有边塞特色的自然风光来表现富有边塞特色的舞姿,是这篇作品描写上的特点;把乐曲的进行和舞姿的变幻两条线索紧紧绞在一起,以前者引导后者,陪衬后者,明确后者的节奏,是这篇作品结构上的特点。在语言上,韵脚变化自如,音调澈切急促,“左鋋右鋋”,“出塞入塞”、“前见后见”等回环的语势,都显示出舞姿旋转的特点。

创作背景

  这首诗具体创作时间不祥,约作于唐肃宗至德初(756-757),作者参加了一次田使君举办的宴会,欣赏了北鋋表演,有感而作此诗。
岑参
  岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
  猜你喜欢
千岩万壑独携琴,知在陵阳不可寻。去辙已平秋草遍,
空斋长掩暮云深。霜寒橡栗留山鼠,月冷菰蒲散水禽。
唯有西邻张仲蔚,坐来同怆别离心。
种花人自蕊宫来。牵衣问小梅。今年芳意何似,应向旧枝开。
凭寄语,谢瑶台。客无才。粉香传信,玉盏开筵,莫待春回。
帝城五夜宴游歇。残灯外、看残月。都人犹在醉乡中,听更漏初彻。
行乐已成闲话说。如春梦、觉时节。大家同约探春行,问甚花先发。
桃花簇簇有人家,寂历炊烟晚照斜。
满眼芳春无处著,一机新锦濯烟霞。

珠玉为心貌亦如,谢家芝草满阶除。少陵一语堪为赠,年少今开万卷书。

绛衣摇曳绽冰肌,依约华清出浴时。
何物鸦儿驱不去,前身恐是食酥儿。

徙倚天光树影中,微吟莫放酒杯空。韶华老去池亭在,閒看东风舞落红。

眉黛低颦,一声春满留苏帐。却从檀响。渐到梅花上。归卧孤舟,梅影舟前扬。劳心想。岸横千嶂。霜月铺寒浪。

去年八月吾入科,二妹开帷送五哥。今日五哥复北上,房空镜暗馀轻罗。

二月梨花几树云,九曲黄河千尺波。忽然念此杳如梦,落日掌船烟雾多。

秋阴漠漠秋云轻。缑氏山头月正明。
帝子西飞仙驭远,少右何处夜吹笙。

一天秋意满,淡泊散微叆。羁栖滞公馆,朓朒忽已再。

佳辰遘九日,节物两冥昧。东篱黄花吐,应笑我安在。

天网罩群髦,驱使及我辈。白袍蚁蜂聚,黑字蛇蚓态。

居然三千牍,负以几牛背。妍媸属镜鉴,舛驳混铅黛。

披条索其华,掇撷纷琐碎。临文费三思,抚几时一嘅。

皇心天广远,鸿泽海汪濊。猗欤际休明,光垢勇砺淬。

谁能日锄耨,沃衍有荒秽。继今获小成,力学期大耐。

异时国君臣,彪炳丽昭代。此中断金侣,清气浮沆瀣。

缱绻胶漆情,颉颃璚瑶佩。忽谓岁华徂,共希贤哲配。

道崇极所跻,厚德重弥载。临别无媚言,努力各自爱。

吏部能开衡岳云,坡仙曾借海宫春。莲峰清晓忽自献,二公何人予何人。

十月吴皋霜露零,田家收稻满柴扃。湖中浪拥银花白,天末山横螺髻青。

寒色乱鸦飞笠泽,夕阳衰柳并旗亭。何时觅得清游伴,更买扁舟过洞庭。

云门寺前风物幽,布袜青鞋吾昔游。葫芦盛酒待明月,舴艋载琴当上流。

长松并立几千尺,狂客一别三十秋。何当挂席过湖去,东里草堂姑少留。

水石致身闲自得,平云竹阁少炎蒸。斋床几减竹禽食,
禅径寒通照像灯。觅句当秋山落叶,临书近腊砚生冰。
行登总到诸山寺,坐听蝉声满四棱。

元朝举酒欲伤神,六载崎岖脱死身。草木不忘春雨露,山川犹拥宿风尘。

河南轻重须藩翰,江左安危数缙绅。家国未知焉税驾,等閒笑语答时人。

先公昔主隐君家,镫火秋堂弦诵哗。三万七千到今日,东西南北总天涯。

孤儿白发音容渺,老树孙枝岁月赊。此榻若因徐孺设,莫教去后网尘遮。

空有奇胸贮石渠,功名不许老头颅。凭君细阅寒窗下,还有它年房杜无。

声名早已压人寰,手握枢机鬓未斑。
嘉会宛如枢在水,远猷直放马归山。
风生帷幄深沉处,春在边陲广莫间。
闻说吴儿眠正熟,月明夜户不曾关。

共喜之官处,离家路不遥。云连闽岭树,城压海门潮。

村暗榕阴合,江晴鳄气消。故乡旧知己,大半是同僚。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包