玉华宫

贞观二十一年,作玉华宫,后改为寺,在宜君县北凤凰谷。


溪回松风长,苍鼠窜古瓦。

不知何王殿,遗构绝壁下。

阴房鬼火青,坏道哀湍泻。

万籁真笙竽,秋色正萧洒。

美人为黄土,况乃粉黛假。

当时侍金舆,故物独石马。

忧来藉草坐,浩歌泪盈把。

冉冉征途间,谁是长年者?

译文与注释

译文

溪路回转松林里的风很大,有老鼠在古老的瓦檐上窜跳。

这里不知道是给哪个王修的殿宇,建构在绝壁之下。

阴冷的房屋里有青色的鬼火,毁坏了的道路上有湍急的流水。

自然的声音是真正的音乐,秋天里的景物正是最美的时候。

当时的美人都已成了黄土,何况是泥塑的木偶呢。

当时能侍奉在皇帝左右的,也唯独剩下石马了。

心里感到忧愁,坐在草上,大唱一首歌,眼泪落了一大把。

漫漫的征途中,谁又能活到一大把岁数。

注释

玉华宫:在陕西省宜君县西北,是贞观二十一年(647年)所建,依山临涧,环境十分幽美。唐高宗永徽二年(651年),改宫观为庙宇,废为玉华寺。

贞观二十一年:即公元647年,贞观是唐太宗年号。

宜君县:今属陕西,位于今陕西省铜川市北部。

回:一作“迥”。.松风:松林之风。

遗构:前代留下的建筑物。绝壁:陡峭的山壁。

阴房:阴凉的房室。鬼火:磷火。迷信者以为是幽灵之火,故称。

坏道:毁坏的道路。湍(tuān)泻:湍急的流水泻下。

万籁(lài):各种声响。籁,从孔穴中发出的声音。笙(shēng)竽(yú):两种乐器名。一作“竽瑟”。

色:一作“气”,一作“光”。正:一作“极”。萧洒:即潇洒,清丽;爽朗。

况乃:何况;况且。粉黛:敷面的白粉和画眉的黛墨,均为化妆用品。

金舆(yú):帝王乘坐的车轿。《史记·礼书》:“人体安驾乘,为之金舆错衡,以繁其饰。”

故物:旧物;前人遗物。石马:石雕的马。古时多列于帝王及贵官墓前。

藉(jiè):凭借,依靠。

浩歌:放声高歌,大声歌唱。

盈把:满把。把,一手握取的数量。

冉(rǎn)冉:渐进貌。形容时光渐渐流逝。

长年者:长寿的人。

赏析

  玉华宫,在写此诗时已废为玉华寺,但此诗题不作“玉华寺”,而是写作“玉华宫”,体现了诗人在兵连祸结,国家衰微之时,对贞观之治的无限缅怀和对荣华难驻人世沧桑的感叹,抚今追昔,不禁伤怀无尽。

  诗中前八句描写旧宫的凄凉景象。先写旧宫外景:“溪回松风长,苍鼠窜古瓦。”宫前溪水回流,松风长啸,苍褐色的老鼠在古瓦上窜来窜去。这遗弃在绝壁之下的宫殿,不知是何代帝王所建?接着写旧宫内景:不知何王殿,遗构绝壁下。那阴森的房中,青莹的灯光仿佛夜间的鬼火一样,年久失修的道路上流着湍急的水,水声好象在哀鸣。而除此以外的一切自然之声,却像笙和竽的吹奏声一样,悦耳动听,宫院内,秋色正显得分外潇洒。这里,作者用穿插手法,在每四句中,前两句写景,欲尽未尽,忽入抒情,在时断时续的跳跃式的写景中,插入自己的感慨,把景与情自然而然地结合起来,避免了平铺直叙,使情景达到了高度的融合。同时,在描写上采用了反衬法,即以乐衬哀。当此海内烽烟四起之际,自然声音、自然景物不因人事而变化,在秋色中显得这般美好,而眼前的古殿,却已满目荒凉。一个“古”字、一个“正”字,透出了此中消息,表现了作者在遣词用字上的匠心独具。这样反衬,昔盛今衰的对比更为强烈,作者的人生无常的感想也暗寓其中,为后八句作了巧妙的铺垫。

  诗歌后八句抒写对旧宫荒凉的感慨。前四句承上而来,感叹人与物的幻灭无常。先写人:昔日宫中的美女,早已化为黄土,何况那些殉葬的木偶人呢!再写物:当年陪侍太宗的金舆,多么华美,如今何在?

  留存下来的,只有荒殿门前那冰冷的石马了。从对人和物的感慨中,自然而然地引出了后四句的忧叹。诗人难以承受这所见所感的忧伤,瘫坐在草地上,时而高歌,时而痛哭,泪如雨下。他想:在历史的漫漫长河中,有谁能够长存永驻呢?这浩茫无际的人生忧伤,真是无终无了啊!仇兆鳌在《杜诗详注》中说:“上章(指《九成宫》)以伤乱作结,本章(即《玉华宫》)以忧老作结。”其实,这首诗在忧老中,更多地包含着伤乱的心情。作此诗时杜甫已经四十六岁,除困守长安十年外,又经历了三年的战乱,战乱的摧残,使人感到易于衰老,生死无常,他深刻地领悟到人生的艰辛,更体会到战争给人们带来的深重灾难。此时,他看到旧宫的荒凉景象,因景及人,因人而国,将个人的忧伤与国家的命运紧紧地联系起来,忧生而又忧世,使得全诗的意义更为深广,从而产生出更加沉郁的思想力量。

  这首诗不仅在结构上显得跳跃而富于变化,同时在音韵上也很有特色。首先,此诗在用韵上,以短促的仄声韵一韵到底,与描写的荒凉景象和抒发的凄楚情绪很协调。其次,诗中多用仄声字,如“苍鼠窜古瓦”、“遗构绝壁下”,都是一平四仄,甚至整句全用仄声字的,如“况乃粉黛假”、“故物独石马”,五字五仄。这就使得诗歌在音律上显得“生拗”,急促有力,造成激昂的声情,给人以一种奇崛的美感。

创作背景

  此诗作于唐肃宗至德二载(757年)闰八月。时安史之乱国家破败不堪,人民灾难深重。杜甫政治上受到打击,内心凄凉。他自长安回陕北鄜州探视妻子,路过残破的玉华宫,触景生情,写下了这首诗。玉华宫到杜甫路过之时,已历经百余年,已改为寺,境地荒凉。

杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  猜你喜欢

雨过残春远,晴天半入梅。草根馀落照,花润只深苔。

山共朱帘捲,庭无蜡屐来。翠钱流地满,珠靥照人开。

寂寂承残霤,青青绕废台。唾茸宫壁在,残月照馀哀。

为乐东平得再麾,别营层阁驻经帏。
溢囊秘简青皆汗,署榜宸毫白正飞。
罇喜客来衔酒数,画疑仙去启厨稀。
门前即枕春溪路,几曲歌成使舫归。

尧夫非是爱吟诗,诗是尧夫自诧时。许大天时犹可测,些儿人事岂难知。

昆岗美玉人谁识,沧海明珠世莫窥。由是尧夫聊自诧,尧夫非是爱吟诗。

君不见秘书外监贺放翁,镜湖一曲高清风。
又不见太子师傅两疏氏,东门祖帐罗群公。
人生晚节良不易,颓波下下谁障东。
使人知有在我者,二三君子为有功。
我公金华山下住,赤松安期白云处。
风骨细瘦真神仙,急流勇退不肯顾。
我昔山中想风采,几回击节归田疏。
适来追陪水苍佩,亲见辞归白云路。
御笔擢公领蓬山,师表玉立东宫官。
两年苦口一去字,未许鸥鹭从公闲。
瑶池深深锁策府,玉皇宫阙侨其间。
暂分赤符管下界,半空云气常往还。
多少持麾辞上国,悠悠风尘见此客。
莫作寻常太守看,疏贺以来伟人物。
夜瞻婺女次舍中,一点光明射南极。
公归眠食重调护,世道尚凭公气力。
忽忆旧乡头已白,牙齿欲落真可惜。
临江把臂难再得,江水江花岂终极。

馀龄难把玩,妙解寄笔端。常恐抱永叹,不及丘明、迁。

亲友复劝我,放心饯华颠。虚名非我有,至味知谁餐。

思我无所思,安能观诸缘。已矣复何叹,旧说《易》两篇。

欲投海岛问田横,却恨三齐路不平。记作安平门下客,当时曾见火牛兵。

离琴挂幽壁,玉轸朱丝弦。美人不复来,华月生秋圆。

临除拭金徽,弦绝轸难续。昨日白头吟,今朝断肠曲。

轸是美人系,弦是美人调。人亡琴亦亡,独坐悲长宵。

剪发粤雏年十四,闻人说有霜雪字。正月梅残度岭来,桃花郴水春流腻。

经年绝望望南天,落叶黄云栖瞑烟。飘空冉冉光摇目,疑絮疑花两不然。

心知是雪情难决,借问方知寒雨结。此生今日乍相逢,掬玉寻香向谁说。

可怜觌面未相亲,故是阳台梦里云。垂杨风细梧桐月,总道龟毛重九斤。

偃屈霜青,*层烟碧,□□□古人间。山光林色,常伴住人闲。元有仙风道骨。□心趁、玉笋朝班。归来赋,不因五斗,谈笑挂衣冠。九难。谁不羡,商山橘弈,渭水渔竿。引相君玉子,助发幽欢。□□寿觞多少,南溟共北海波澜。君知否,庙堂有意,相与□寒岩。

数椽聊托此身微,未老怀安是失机。海鸟飞来风太恶,邻鸡啼罢日初晞。

污人黄土时遮扇,隔水青山待振衣。犹有少年书剑在,那堪长掩故园扉。

高斋修竹林,积雪竹间深。岁暮不改色,幽人同此心。

种梅分地隙,笼鹤就墙阴。想见椒江上,扁舟许客寻。

失笑自甘成野老,放歌犹复哀王孙。十年兵阻西蜀道,九月霜雨东吴门。

?裂布袍懒阻市,萧条茇舍还依村。何缘处处无酒卖,故人数来空与论。

灯火人家夜不收,三更明月过南楼。
风烟随处自能乐,何事客心还独愁。

稻垄分棋局,松门入画图。牛羊归自急,鸥鹭宿相呼。

落日低青嶂,高风起暝途。归僧上烟霭,回首愧区区。

羲驭不肯迟,荣悴讵可量。举头望穹昊,日月已宿房。

陨霜凋众类,惨惨未渠央。李梅忽冬实,又复值愆阳。

物化苟如此,只乱我中肠。

切切诉何事,无人知汝心。正繁灯欲死,乍断月应沉。

申旦谁能那,悲秋自不禁。痴人偷向壁,侧耳一相寻。

晚霞浮日锁蒹葭,红翠痕深燕尾沙。帆影挂云穿岸柳,渔歌随棹度江花。

翩翩暮霭凌孤熃,远远疏林集暝鸦。回首江天烟景好,白蘋洲畔欲移家。

一竹横檐挂净巾,灶无烟火地无尘。
剃头未必知心法,要且闲于名利人。
才到松陵即是家,便须洗盏泛流霞。
软红尘里风波恶,不似江舻与海槎。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包