自代内赠

宝刀截流水,无有断绝时。

妾意逐君行,缠绵亦如之。

别来门前草,秋巷春转碧。

扫尽更还生,萋萋满行迹。

鸣凤始相得,雄惊雌各飞。

游云落何山?一往不见归。

估客发大楼,知君在秋浦。

梁苑空锦衾,阳台梦行雨。

妾家三作相,失势去西秦。

犹有旧歌管,凄清闻四邻。

曲度入紫云,啼无眼中人。

妾似井底桃,开花向谁笑?

君如天上月,不肯一回照。

窥镜不自识,别多憔悴深。

安得秦吉了,为人道寸心。

译文与注释

译文

用宝刀去劈流水,不会有水流中断的时候。

我的情意追逐着你前行,缠绵悱恻,像那不断的流水。

门前的野草,别后秋天枯黄春来变得碧绿。

扫除尽它又生长出来,茂茂盛盛铺满了路途。

我们情投意合,欢乐的生活刚开始,却彼此分离南北各一。

像浮云一样飘落到哪座山上?一去便再也没见他回来。

有个商人从大楼山那儿来,我才知你落脚秋浦。

我在梁苑这儿拥着锦被守空床,常梦到在巫山阳台与你相会。

我家曾三为相门,失势后离开了西秦。

我还存有过去的乐管,乐曲凄怨惊动了四邻。

悠扬的曲调飞入天空紫云中,如泣如诉却见不到心中的爱人

妹妹们争着嘲弄我,又悲又羞泪水涟涟。

我像那深深庭院中的桃树,开出娇艳的花朵可向谁欢笑?

你像天上的皓月,却不肯用清光照我一次。

镜中我自己不认识了自己,因为分别后我变得日益憔悴。

如何能得只秦吉了,用它那高亢声音,道我衷心。

注释

内:内人,即妻子

逐:追随。

如之:如此

萋萋:绿草茂盛的样子。

游云:飘浮不定的云彩。这里代指行迹不定的丈夫

估客:商人。这里指为李白捎书的人。大楼:即大楼山,在今安徽贵池县境内。

梁苑:梁园,兔园,汉代梁孝王所建。锦衾:用锦缎做的被子。衾:被子。

阳台:宋玉《高唐赋》载:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望唐之观,其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:‘此何气也?’玉对曰:‘所谓朝云者也。’王曰:‘何为朝云?’玉曰:‘昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:”妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。“王因幸之。去而辞曰:”妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。旦朝视之如言,故为立庙,号曰朝云。”’这里所说的“先王”,即楚怀王。阳台梦行雨,指梦中与丈夫相见。

妾:李白妻子宗氏自称。三作相:指宗氏先辈宗楚客在武后朝三次宰相。唐魏颢《李翰林集序》曰:“白始娶于许……又合于刘,刘诀。次合于鲁一妇人,生子曰颇黎。终娶于宗。”由此知之,李白先后四娶,宗氏为第四位夫人。

失势:丧失权势。去:离开。西秦:指唐代都城长安。

凄清:凄凉

曲度:曲调的节奏。紫云:彩云。

井底:指庭中天井。

秦吉了:又名吉了,即鹩哥。产于邕州溪洞中,大似鸜鹆,绀黑色,夹脑有黄肉冠,如人耳,丹咮黄距,能效人言。

赏析

  此诗的最大特点是大量运用比喻来表情达意。

  这首诗起笔标其目,用一形象的比喻将“妾意”进行了高度概括,一开始就一目了然。 “妾意逐君行,缠绵亦如之。”妻子的心意随着丈夫一道漂泊,情意缠绵就和不断的流水一样。紧接着用门前草作比。诉说丈夫离家时间之长。接着,作者写夫妻二人如同凤凰鸟一样,因为受惊,各自飞奔。丈夫犹如游云一样,不知落于何处,一去就不见回来。这些比喻都生动地道出了妻子的切身感受,打动人心。还有后面的”妾似井底桃,开花向谁笑?君如天上月,不肯一回照。”宗氏把自己美好的年华,比作“井底桃”,桃花虽艳,但开在“井底”,又能得到谁的赏识和爱抚呢?自己犹如桃花,本为丈夫而开,但夫君就如天上的明月,连一次也不肯照到“井底”,照到自己身上。比喻新颖独特,别具一格。此言此语,凄凄切切,感人肺腑,在艺术上别有洞天,新奇制胜。这首诗还运用了典故“阳台梦行雨”,既表现了夫妻二人相思之甚,也表现了夫妻二人相会之难,而且用得自如,毫无生搬硬套之感,突出艺术效果。

  诗歌最后用了“安得秦吉了,为人道寸心”。表示夫妻相见不能,作为妻子的宗氏有多少话要对夫君说啊,所以她就想到“秦吉了”。如果能得到一只“秦吉了”,让它代替自己去向丈夫表达自己的相思爱怜之意,该是多好。这最后四句,遣词用句,也自有特色,把全诗推向高潮。

  全诗文词朴实,情感缠绵凄楚,是一首爱情诗。

创作背景

  开元十五年(727),李白27岁时,在安陆(今湖北省)与故相许圉师的孙女结婚。开元十八年(740),许氏夫人去世。约于天宝四年(745),李白被玄宗赐金还山的第二年,在梁苑(今河南商丘市)与武后时宰相宗楚客的孙女结婚。此诗约是天宝十二年,李白在秋浦时代妻宗氏的语气所作。

李白
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
  猜你喜欢

淮汉沄沄战血腥,蜀山鬼哭不堪听。如何一线江西路,独现奎星并福星。

先日二毛生,秋来无复惊。
南风随楚俗,北斗望都城。
坞栗霜开罅,池莲雨折茎。
停罇问天意,何适付枯荣。
鹤颈龟腮骨已仙,星坛长啸诵琼篇。
自从阙下归仙后,一枕清风几万年。
仙苑蟠桃不老春,三千年实荐芳新。
锡开王母瑶池宴,满簇金盘寿圣人。
虽云绝品,未足为珍。
幸有菩提真妙果,年年同献佛生辰。

空江沄沄鸟飞疾,别浦斜阳帆影直。水程依约雁前回,日日沙头候风色。

江蓠摇落三湘秋,云中烟树谁归舟。危樯数尽碧云合,人倚高楼生暮愁。

严严中天阁,蔼蔼层云树。
为子望江南,蔽亏无行路。
平生湖海士,心迹非无素。
老矣亏自知,低徊如有慕。
伤怀西风起,心与河汉注。
哀鸿相随飞,去我终亏顾。
太行之路能摧车,若比人心是坦途。
巫峡之水能覆舟,若比人心是安流。
人心好恶苦不常,好生毛羽恶生疮。
与君结发未五载,岂期牛女为参商。
古称色衰相弃背,当时美人犹怨悔。
何况如今鸾镜中,妾颜未改君心改。
为君熏衣裳,君闻兰麝不馨香。
为君盛容饰,君看金翠无颜色。
行路难,难重陈。
人生莫作妇人身,百年苦乐由他人。
行路难,难于山,险于水。
不独人间夫与妻,近代君臣亦如此。
君不见左纳言,右纳史,朝承恩,暮赐死。
行路难,不在水,不在山,只在人情反覆间。

满拟新桑遍冀州,重来不见绿云稠。书生挟策成何济?付与维南织女愁。

庐山俯长江,秀色摩青天。招提选胜地,好景相属连。

东林最幽旷,殿阁含飞烟。馨香满天下,无如远公莲。

社客方散后,零落七百年。之人远同调,绿绮非丝弦。

不可倾耳授,但许心相传。迷津苦难渡,人以师为船。

法鼓忽雷震,此事非偶然。何时穿蜡屐,问法浮云边。

何事匆匆作此行,粤台乍见即平生。归寻乌石无诸国,路出龙川赵尉城。

薪火共传非异道,宫商相感有同声。因君寄语询高叟,白发新添又几茎。

末夏炽馀暑,幽期谐素衿。川源蔽繁绿,溪渚澄苍浔。

田舍静鸡犬,荒蹊抱深林。圆渊敞灵构,叠嶂罗高岑。

荷气薄朝露,鱼波衣重阴。披荆遂恬息,濯涧清闲心。

遗世匪尘傲,养真宜自任。秋风动早思,写我丘中琴。

池馆月初上,幽人时独行。焉知竹林下,有此木屐声。

巫山巫峡长,垂柳复垂杨。同心且同折,故人怀故乡。

山似莲花艳,流如明月光。寒夜猿声彻,游子泪沾裳。

粉落空床弃,尘生故箧留。先来无一半,情断不胜愁。
为雁为鸿弟与兄,如雕如鹗杰连英。
天旋地转烟云黑,共鼓长风六合清。

汉苑秦宫生绿芜,断碑残刻墨模糊。应从三峡浮船下,欲问君家《八阵图》。

险中谁着架山楼,地望参差岂自由?涧底长松无一语,茆檐倾水与梳头。

一自休兵国怨除,君王酣醉九重居。云开凤岭笙歌满,梦冷龙城驿使疏。

海日忽惊宫漏尽,春潮犹笑将坛虚。谁知立马吴山客,不惜千金买谏书。

天街飞辔踏琼英,四顾全疑在玉京。
一种相如抽秘思,兔园那比凤凰城。

积雨淹幽事,初晴得此晨。问舟寻上客,放步约同人。

偶入招提境,如酬宿昔因。禅心本无住,吾道岂忧贫。

城郭千年鹤,林丘一聚尘。欢娱时不偶,激越意空陈。

路改疑前梦,云孤忆老亲。弹琴僧舍晚,觅句酒家春。

閒水文轻縠,平芜展细茵。目惊流节驶,心醉古风淳。

久识穷非鬼,难言笔有神。感深将下涕,喜极欲忘身。

蹭蹬繁花老,阴沈乱叶新。野夫元懒放,杜宇足酸辛。

更欲东蒙隐,难期北郭邻。有怀聊自适,愧尔葛天民。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包