青衣赋

  金生砂砾,珠出蚌泥。叹兹窈窕,产于卑微。盼倩淑丽,皓齿蛾眉。玄发光润,领如螬蛴。纵横接发,叶如低葵。修长冉冉,硕人其颀。绮袖丹裳,蹑蹈丝扉。盘跚蹴蹀,坐起昂低。和畅善笑,动扬朱唇。都冶武媚,卓砾多姿。精慧小心,趋事若飞。中馈裁割,莫能双追。关雎之洁,不陷邪非。察其所履,世之鲜希。宜作夫人,为众女师。伊何尔命,在此贱微!

  代无樊姬,楚庄晋妃。感昔郑季,平阳是私。故因锡国,历尔邦畿。虽得嬿婉,舒写情怀。寒雪翩翩,充庭盈阶。兼裳累镇,展转倒颓。昒昕将曙,鸡鸣相催。饬驾趣严,将舍尔乖。蒙冒蒙冒,思不可排。停停沟侧,噭噭青衣。我思远逝,尔思来追。明月昭昭,当我户扉。条风狎猎,吹予床帷。河上逍遥,徙倚庭阶。南瞻井柳,仰察斗机。非彼牛女,隔于河维。思尔念尔,惄焉且饥。

译文与注释

译文

  金子出于砂砾,珍珠出淤泥中的河蚌。可叹这窈窕女子啊,出身卑贱。一双会说话的眼睛、一对藏满笑意的酒窝、洁白的牙齿、修长的眉毛,透着贤淑善良和美丽。黑发光泽,颈项白嫩,大辫甩在后,沿着发际插了一圈小花,活像一个向日葵。身体修长,亭亭玉立,活脱脱一个美人坯子。素衣红裙,丝履在下。行走坐卧,起伏飘逸。随和欢畅,笑容满面,轻声细语。微扬朱唇。美丽绝伦,妩媚动人。聪明精细,处事谨慎,一旦动作,快速如飞。厨艺女工,首屈一指。心地纯正,无歪无邪。察其作为,举世罕见。 宜作皇妃,宜作女师。为何却是这般命运,处境如此低贱卑微!

  可叹无缘成为当代的樊姬、晋妃,不过像先前的郑季、平阳一样受到君王宠爱而已。甚至把朝政赐给她们,国家因此大乱。国君只知寻美女,泄情欲。即使屋外大雪纷飞,寒气逼人,一片银白,屋内也是被褥有加,辗转颠倒,寻欢作乐。直到东方欲曙,鸡呜相催,才仓促登车上朝,难舍那乖巧美人。糊涂啊,昏昧啊,思美之心难排除。亭亭玉立的美人哟,悲伤抽泣在沟渠边,你悲伤我亦感伤,恨不飞到你身旁。明月光光,照我窗门。春风阵阵,吹拂你的床帐;《河上》之歌慰我心,伴我徘徊庭院中。我仰望井、柳。又考察看那北极与北斗。我们不是那牛郎织女,缘何受阻于天河?思你啊想你,那难过的心情使我如饥似渴。

注释

青衣:本指古代帝王、后妃的一种礼服,自汉以后,以青衣为卑贱者之服,故称婢为青衣。

金生砂砾(lì),珠出蚌(bàng)泥:此句言金是从砂石中提炼出来的,珍珠是在泥土蚌中孕育出来的。这是古诗中的比兴手法,以引起下文。

兹:此,这个。产:《艺文类聚》作“生”。窈(yǎo)窕(tiǎo):美好的样子。这里用以指代美女。《诗经·周南·关雎》:“窈窕淑女,君子好逑。”卑微:卑下低微,指美女出身低微。

盼倩:形容女子顾盼生姿。“盼”,《初学记》作“盻(pǎn)”。《诗经·卫风·硕人》:“巧笑倩兮,美目盼兮。”淑丽:贤淑美丽。皓齿:洁白的牙齿。蛾眉:女子长而美的眉毛,如蛾须。

玄发:黑头发。光润:光泽。领:颈部。螬(cáo)蛴(qí):金龟子的幼虫。白色,圆柱状。古代常用以比喻女子颈部的白嫩。

纵横接发,叶如低葵:《艺文类聚》卷三十五与《全后汉文》无此两句。接,通“缉”。缉发,即编织头发。低葵:低下头的葵花,指发型。

冉(rǎn)冉:柔顺美好貌。硕(shuò)人:美人。颀(qí):修长的样子。

绮(qǐ)袖:有花纹的美丽的袖子。这里借指上衣,与下句裳(下衣)对应。袖,《艺文类聚》做“绣。”蹑(niè):踩。丝扉:丝鞋。

盘跚:同“蹒(pán)跚(shān)”,走路且摇且缓慢的样子;又,旋转的样子。蹴(cù)蹀(dié):轻轻地移步。《说文》:“蹴,蹑也。”蹀,即蹀躞,小步貌。坐起低昂:即或坐或起,或低头,或抬头。

和畅善笑:形容喜欢笑而且笑容自然,不做作。动扬:努起、撅起,形容嘴的动作。朱唇:形容少女红艳艳的嘴唇。

都(dū)冶:美艳的样子。妩媚:姿态美好的样子。卓跞(luò):同“卓荦(luò)”,超绝,特出。多姿: 风情万种的样子。

精慧:灵巧聪明。小心:谨慎。趋事如飞:指做事手足轻盈快捷。趋事,做事。

中馈:指妇女主持家中馈食供祭诸事。裁割:剪裁衣服,指女红。莫能双追:没有第二个人能赶得上。

关雎(jū):水鸟名,亦名王雎,传说雌雄皆有定偶,挚而有别。《诗经·周南·关雎》:“关关雎鸠,在河之洲。”这里形容女子有关雎之贞洁。陷:陷入。邪非:邪恶非礼之事。

履:践,指所作所为。鲜(xiǎn)希:稀少,少有。

宜:适宜。夫人:古代命妇的封号。最早的一例是王莽封崔篆母师氏为义成夫人。这里泛指有品德善治家的妇女。女师:女子的楷模。

伊何:为何,为什么。尔:你。

代:即“世”,唐人避李世民讳而改。樊姬:樊姬:春秋时楚庄王之姬。姓姬、樊人。樊,亦名阳樊,在今河南济源县东南。刘向《列女传·楚王樊姬》记载,樊姬为春秋楚庄王夫人,曾谏止楚庄王狩猎,使之勤于国政,又激楚相虞邱子辞位,而进用贤臣孙叔敖为令尹,三年,使楚庄王称霸,成为春秋五霸之一。楚庄:即楚庄王。晋妃:指骊姬。《史记·晋世家》载:晋献公“五年,伐骊戎,得骊姬、骊姬弟,俱爱幸之”。骊姬生奚齐。她谮杀太子申生,逐群公子。献公死,即为大臣里克所杀。

郑季:汉代大将军卫青的父亲。平阳:指平阳侯,西汉曹参及其曾孙曹寿皆有此封号。《史记·卫将军骠骑列传》:“(卫青)父郑季,为吏,给事平阳侯(曹寿)家,与侯妾媪通,生青。”私:私通。

故因锡国,历尔邦畿(jī):指因卫青姊卫子夫被封皇后而卫家大贵。《汉书·外戚传》:“孝武卫皇后字子夫……子夫为平阳主讴者……帝祓霸上,还过平阳主。主见所侍美人,帝不说。既饮,讴者近。帝独说子夫。……遂有身,尊宠……元朔元年生男据,遂立为皇后。卫青被封为“长平侯”。“青三子襁褓中皆为列侯。”“卫氏支属侯者五人。”后被灭。“楚庄”以下数句,是作为青衣的对立面提出的。锡国:疑指作者去外地赴任。锡,同“赐”。国,指某一地区、某一地方,具体不详。历:经过。尔:指青衣女子。邦畿:家乡、地区。

虽:通“唯”,只有。《管子·君臣下》:“故民迂则流之,民流通则迂之。决之则行,塞之则止。虽有明君,能决之,又能塞之。”此“虽”即作“唯”讲。嬿(yàn)婉:美好的样子。傅玄《秋胡行》:“嬿婉不终夕,别如参与商。”舒:抒发。写:同“泻”,宣泄。

翩翩,一作“缤纷”。

兼裳:穿着厚重衣裳。累镇:重叠压镇,指增加被褥。展转:即辗转反侧,不能入睡。倒颓:精力消退。

昒(hū)昕(xīn):拂晓,黎明。班固《幽通赋》:“吻听寤而仰思兮,心蒙蒙犹未察。”曙:天亮。

饬(chì)驾:准备车马。饬,整治。趣(cù)严:速整行装。严,衣装。避汉明帝刘庄讳,改装为严。舍:舍弃,离开。尔:指青衣女子。乖:离别。

蒙(mēng)冒:昏昧不清的样子。排:排除。

停停:同“亭亭”,身长玉立的样子。沟:贵族庭院之沟洫。侧:旁边。噭(jiào)噭:象声词,此指悲哭声。

思:语助词。远逝:远去。追:追随。

昭昭:明亮的样子。当:对、照。扉:门扇,此指门。

条风:东北风。主立春四十五日。《史记·律出》:“条风居东北,主出万物。条之言条治(治理)万物而出之,故曰日条风。”狎(xiá)躐(liè):连续不断的样子。床帷(wéi):床帐。

河上逍摇:语出《诗经·郑风·清人》:“清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。”逍摇亦作消摇或逍遥,安闲自得的样子。此处作徜徉、缓行的样子。徙倚:留念徘徊。《楚辞·哀时命》:“独徙倚而仿徉。”庭阶:庭院、台阶。

南瞻:抬头向南望。井柳:即井宿和柳宿,属二十八宿中南方朱雀。斗:即斗宿。机:又称天玑星。北斗七星中的第三星。机,借作“玑”。

牛女:即牛郎星和织女星。河:天河。牛郎星和织女星各在河一边,故曰隔。维:语气助词。

惄(nì):忧思伤痛。《诗经·周南·汝坟》:“未见君子,惄如调饥。”郑玄笺:“惄,思也。未见君子之时,如朝饥思食。”饥:饥饿。

赏析

  这篇赋细致地刻画了一出身卑微,但容貌美丽端庄,心灵高尚纯洁的青衣女子形象,以细腻的笔触、真挚坦白的言辞、自身亲历的口吻追叙自己的一段恋情,寄托了对出身低微之青衣婢女的赞赏爱慕。全篇文辞清丽,感情真挚,摹写女子形象尤传神动人。

  赋用四言诗体形式,今存六十四句,大致可分为两个部分。

  第一部分(前三十句)集中刻画“青衣”形象,充分表现其外美内慧的个性特点。作者采用铺陈手法,从容貌、身材、服饰、举止、表情等,一直写到“青衣”的聪敏勤快、心细手巧。所有这一切,旨在说明这位“青衣”的“宜作夫人,为众女师”,只是命运跟她开了个玩笑,让她投胎在“贱微”人家。值得注意的是,在描写“青衣”形象时,作者自始至终把她当作“夫人”、“后妃”来对待。赋中刻画“青衣”的外貌,有不少词语乃至成句都出自《诗经·卫风·硕人》,而《硕人》是一首赞美春秋初年卫庄公夫人庄姜的诗。赋中又称“《关雎》之洁,不陷邪非”。《关雎》是《诗经》中第一篇作品。依照儒家传统的解释,这首诗是颂扬“后妃”之德的。蔡邕显然是想说“青衣”虽出身“卑微”,却具有“后妃”的美德与情操,她是绝不会去做那些不正、不好的事情的。因此,这位“青衣”在作者的心目中,俨然是“世之所希”的诸侯“夫人”、天子“后妃”一般的人物。

  这样的描写,一方面表现了作者对“青衣”的颂美和爱慕之意,而另一方面也传达出作者的矛盾心态,因为作者与“青衣”之间毕竟存在着门第悬殊的阻碍。赋的开头“金生沙砾,珠出蚌泥;叹此窈窕,产于卑微”几句,在赞扬“青衣”出类拔萃的同时,作者因“青衣”的卑微出身而产生的那种惋惜之情也溢于言表。从作者对“青衣”形象的刻画中,我们能够感受到的是真情的流露,赞美、爱慕之意与惋惜、慨叹之情交织在一起。作者将“青衣”与“夫人”、“后妃”相匹配的根本目的,还是为了表明这位“青衣”是完全值得作者去追求的。

  该赋的第二部分(后三十四句)开头“代无樊姬,楚庄晋妃;感昔郑季,平阳是私”四句就委婉地传达出了这个意思。樊姬是春秋时楚庄王的夫人;庄王沉溺于狩猎,樊姬用不食禽兽之肉来进谏,她还设计让庄王任用孙叔敖为令尹,庄王因此得以称霸。蔡邕在这里是说,世上如果找不到像樊姬这样的贤德女子,那么,楚庄王也就只能降格以求,娶一般的女子为妻了。很明显,这是在为作者爱上“青衣”寻找托词。郑季是汉武帝时名将卫青的生父,卫青的生母卫媪原为平阳侯曹寿家的婢女。郑季曾任县吏,被派往平阳侯家供使遣,因而与卫媪私通。这个典故用得有言外之意:既然有郑季的榜样在前,那么,作者今天与“青衣”的相恋结合也不算为过。这里或许透露出作者与“青衣”相识相恋时的身份,跟当年郑季与卫媪的情况是相似的。

  作者是在“锡国”赴任途中,在“寒雪翩翩”“条风狎猎”的时节里,经过“青衣”所居“邦畿”,才与“青衣”邂逅相识的,而双方的地位与境遇又不能维持这种恋情的继续发展,因此,这场“恨相见得迟,怨归去得疾”的经历,给双方尤其是作者带来了无限的惆怅与苦痛;赋的第二部分的主要篇幅就是写双方别离时和别离后的感情。“停停沟侧,嗷嗷青衣”是第二部分仅有的描写离别时“青衣”形象的句子,但却将“青衣”藏身僻静处目送作者远去、黯然神伤、痛苦抽泣的情态生动地表现了出来,显得十分悱恻动人。第二部分的主要笔墨还是落在铺写作者分别时的痛心疾首和别后的深切思念上,写得也非常真挚、细腻。如果说,在赋的第一部分中,作者还显得比较清醒、理智,还存在门第等级的顾虑,表现得有点犹豫的话,那么,在第二部分中,作者已经完全为情感所支配,几乎到了不能自拔的境地。“蒙冒蒙冒,思不可排”,“思尔念尔,怒焉且饥”,这些赋句表达的就是情不自禁的痛苦呼叫了。

创作背景

  这篇赋文是蔡邕于汉灵帝建宁三年(公元170年)进入司徒桥玄幕府后,“出补河平长”(《后汉书》本传)之时,根据其亲身经历的一段爱情生活所创作的一首爱情赋。

蔡邕
  蔡邕(公元133年-公元192年),字伯喈,陈留圉(今河南省开封市陈留镇)人,东汉文学家、书法家。权臣董卓当政时拜左中郎将,故后人也称他“蔡中郎”。后汉三国时期著名才女·蔡琰(蔡文姬)之父。
  猜你喜欢
羽卫煌煌一百里,晓出都门葬天子。群臣杂沓驰后先,
宫官穰穰来不已。是时新秋七月初,金神按节炎气除。
清风飘飘轻雨洒,偃蹇旗旆卷以舒。逾梁下坂笳鼓咽,
嵽嵲遂走玄宫闾。哭声訇天百鸟噪,幽坎昼闭空灵舆。
皇帝孝心深且远,资送礼备无赢馀。设官置卫锁嫔妓,
供养朝夕象平居。臣闻神道尚清净,三代旧制存诸书。
墓藏庙祭不可乱,欲言非职知何如。

不觉六月初八日,还是去年瓜熟时。鞭藉竟谁能致曲,定自昭昭终可期。

武库分帷幄,儒衣事鼓鼙。兵连越徼外,寇尽海门西。
节比全疏勒,功当雪会稽。旌旗回剡岭,士马濯耶溪。
受律梅初发,班师草未齐。行看佩金印,岂得访丹梯。

露冕临平楚,寒城带早霜。时同借河内,人是卧淮阳。

积水澄天堑,连山入帝乡。因高欲见下,非是爱秋光。

水上鸣榔不系船。醉来深闭短篷眠。潮生潮落自年年。
一尺鲈鱼新活计,半蓑烟雨旧衣冠。庙堂空有画图看。

五綵萦筒秫稻香,千门结艾鬓髯张。旋开宝典寻风物,要及灵辰共祓禳。

种豆耘锄,种禾沟甽.禾苗豆甲,狐榾兔翦。割鹄喂鹰,
烹麟啖犬。鹰怕兔毫,犬被狐引。狐兔相须,鹰犬相尽。
日暗天寒,禾稀豆损。鹰犬就烹,狐兔俱哂。

青山不改黛螺春,孤閤娉婷是女神。一脔秋光半匣水,人间多少热忙人。

上蔡旧名士,中台令望郎。
行驰封传宠,路向七闽长。
山水闻清远,官曹试暇皇。
遥怜荔枝熟,虚馆进风凉。

柱史湖边宅,柴扉开皖峰。晴天回鹳鹤,暮水迥鱼龙。

芰服身偏稳,渔竿意可慵。眼中秋浩荡,为尔咏芙蓉。

康熙二十三年冬,翠华拂天来江东。时巡钜典废已久,郡国始识虞周风。

圣明御宇忧赤典,疾苦历历彻九重。岂惟顿递罢骚绎,耕敛在目常忡忡。

三吴一隅傍湖海,水潦间岁惊尧洚。涂泥厥土赋下上,其后百倍于域中。

哀此泽国凋疲地,征求旁午烦大农。上供强半竭脑髓,督责返谓财赋充。

是时持节有汤父,入告实与皇心同。度支经费关军国,不得骤免租调庸。

丁卯建丑月初吉,恩纶浩荡颁紫宫。科徭累累许现放,白骨起肉流膏洪。

欢声如雷喜气遍,吾皇犹欲哀其穷。常闻五载乃一狩,盛世盛事忽两逢。

銮舆初入淮南境,蔀屋早已回宸聪。非常之泽古难再,至今独叹吴民蒙。

旧逋新欠悉湔洗,覆冒直比天穹崇。尚憾汤父死未睹,喜极下泪双眼红。

贱臣手捧黄纸诏,有口愿祝齐华封。矢诗岂敢备国雅,讴歌田野随儿童。

一甃幽澜,景德廊西苔藓合,茶经第七品其泉。清冽有灵源。

亭间梁栋书题满。翠竹潇森映池馆。门前一水接华亭。

魏武两其名。

三峰藏宝树精神,金碧楼台处处春。溪上落花流水远,老翁疑是避秦人。

东篱摇落后,密艳被寒催。夹雨惊新拆,经霜忽尽开。
野香盈客袖,禁蕊泛天杯。不共春兰并,悠扬远蝶来。

三十三回江上年,年年江上枕蓑眠。梦迷云水轻鸥外,身在梅花太极前。

造次眼中攻百病,浅深杯里谢千缘。床头且觅花婆酒,一笑聊供守岁筵。

槛底沧溟浸太空,凌乘如到蕊珠宫。波间万怪时嘘气,天外三山日御风。

术士妄寻焉得遇,诗翁偶祷竟能通。良宵会约群仙醉,待看重轮彻地红。

盘古一笑鸿蒙开,神马负图从天来。
八卦旋转六十四,黄锺是为元气胎。
雷斧未动百泉缩,江上早见春风回。
况当九日得阳数,太白之精随斗魁。
徐卿有子何绝奇,熊罴惊梦初得之。
珠庭犀角照宇宙,清飚忽忽生桂枝。
笔落犹如千钧弩,异科暂失韩吏部。
绛帐初随吾道东,遂令小邦变齐鲁。
孔席岂是三年淹,蓬莱画阁铺牙签,
他年欲数中书考,再拜祝公长不老。
乡路风雪深,生事忧患迫。天长波澜广,高举无六翮。
独立寒夜移,幽境思弥积。霜月照胆净,银河入檐白。
沽酒聊自劳,开樽坐檐隙。主人奏丝桐,能使高兴剧。
清机暂无累,献酢更络绎。慷慨葛天歌,愔愔广陵陌。
既醉万事遗,耳热心亦适。视身兀如泥,瞪目傲今昔。
故人间城阙,音信两脉脉。别时前盟在,寸景莫自掷。
心与白日斗,十无一满百。寓形薪火内,甘作天地客。
与物无亲疏,斗酒胜竹帛。何必用自苦,将贻古贤责。
寺忆清溪绕,舟移曲岸分。
塔昏飞雨怪,殿黑隐雷文。
锡挂秋房冷,香浮夕帐熏。
藓庭间望过,碧鹤下晴云。

扫坟经北郭,拂面尽西风。伞逐飞禽舞,人从曲径通。

老牛眠竹巷,村妇爨林丛。饮罢农家酒,孤城落日红。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包