岁暮和张常侍

市朝凄旧人,骤骥感悲泉。
明旦非今日,岁暮余何言!
素颜敛光润,白发一己繁。
阔哉秦穆谈,旅力岂未愆!
向夕长风起,寒云没西山。
洌洌气遂严,纷纷飞鸟还。
民生鲜长在,矧伊愁苦缠。
屡阙清酤至,无以乐当年。
穷通靡攸虑,憔悴由化迁。
抚己有深怀,履运增慨然。

译文与注释

译文
朝廷旧人死散令人悲伤,时光匆匆而为日落感叹
明朝升起已非今日太阳,年岁已暮我又能有何言!
平日容颜已收敛起光润,并且早已见白发更增添。
秦穆公言谈真可称迂阔,人老怎能说膂力未耗散?
傍晚来临刮起阵阵长风,只见层层寒云笼罩西山。
冽冽寒气吹来越来越冷,那飞鸟也已经纷纷回还。
人生本来很少能够长寿,何况常常会被愁苦纠缠。
屡缺清酒常常无酒可饮,而无从快乐在今时此年。
穷困显达本来不去考虑,容颜憔悴听任自然变迁。
时常自问很有深刻感慨,逢到岁终又添一重伤感。
注释
岁暮:指除夕。常侍:是常在皇帝左右侍候的官职。东汉末有个十常侍之乱,那些人都是宦官,到魏晋的时候,中常侍和散骑(皇帝的骑从)合称散骑常侍,这时候是正式的官职了,不再是宦官担任,它的主要职责是顾问、讽谏一类。张常侍:王叔岷本说是张野,袁行霈、龚斌、魏正申等认为是张诠。
市朝:本指人众会集之处,这里指朝廷官府。《华阳国志》:“京师,天下之市朝也。”陶渊明《感士不遇赋》:“阎阎懈廉退之节,市朝驱易进之心。”凄:悲。旧人:有双关意,一指亡故之人,一指仕晋僚臣。
骤骥(jì):疾奔的千里马,这里指迅速运行的太阳。悲泉:日落之处。《淮南子·天文训》:“(日)至于悲泉,爱止其女,爱息其马。”这句是说人生易逝,光阴迅速。
旦:早晨。
何言:有什么话好说。
紊(wěn)颜:谓脸色苍白。敛(liǎn)光润:收敛起光泽,指面容憔悴,没有光泽。
一:语助词、无义。繁:多。
“阔哉”二句:反用《尚书》典故。阔:迂阔。秦穆:即秦穆公,秦国的国君。旅:同“膂(lǚ)”,脊梁骨。旅力,即体力。愆(qiān):丧失。《尚书·秦誓》记秦穆公说:“番番(pópó)良士,旅力既惩,我尚有之。”(番番:同“皤皤”,白发貌)是说头发花白的将士,已经丧失了体力,而我尚有力。这里反用其意,是说年老衰弱,体力怎能不丧失呢?所以说秦穆之谈为迂阔。
向夕:将近傍晚。长风:犹“强风”。
没:湮没,遮盖。
冽(liè)冽:形容寒冷的样子。一作“厉厉”。严:重。
鲜(xiǎn):少。
矧(shěn)况且。伊:语助词,无义。
屡阙(quē):经常缺。阙:同“缺”。清酤(gū):指酒。
穷通:穷困与通达。靡(mǐ):无。攸(yōu):所。
憔悴:面色黄瘦。这里指衰老。由化迁:听随大自然的变迁,深怀:深刻的感怀
抚己:检点自己,回顾自身。
履(lǚ)运:指逢年过节之时。慨然:感慨感叹的样子。

赏析

  题目中的“岁暮”,点明写作时间,是在年底。结合诗中的“明旦非今日”来看,是说到了明天就是新的一年了,所以这里的“岁暮”解释为除夕。在除夕这一天,写了这首唱和诗给张常侍。这是字面的意思。这首诗涉及到时政方面的问题,“岁暮”二字可能还有其他暗指。

  “市朝凄旧人,骤骥感悲泉”。这两句是对于时光流逝的感慨,用现在的话说就是,“凄市朝旧人,感骤骥悲泉”。凄是悲戚,为市朝旧人而悲戚。市朝和旧人,这两个词需要解释一下。先说“市朝”。《归园田居》中“一世异朝市”,市朝和朝市,意思相同。市是集市,朝是官场,两字合在一起,泛指人世。亲朋故旧的逝去或离散是让人悲戚的事情。旧人指的是亡故之人,或离或逝。第二句,骤骥感悲泉,这里有典故。骤骥是快马,悲泉是传说中的一个地名,日落的地方。《淮南子》里记载,羲和驾着快马拉着太阳每天由东到西,到达悲泉这个地方的时候,就让快马停下来。这里说的是,人世代谢、时光流逝,是令人悲伤的事情。而明天就将是新的一天了,现在,我还有什么话可说的呢?“明旦非今日,岁暮余何言”,余何言的“余”,不是“我”的意思,这里解释为“剩下的”更合适。想到时光匆匆而过,明天就将是新的一年了,所以心里很感慨。面对如此情境,我还剩下什么呢?我无话可说了。

  这是很激愤的话。现实情况就是这样令人悲戚,令人感觉到无能为力,所以是“余何言”,没什么话好说了。其实心里有很多话想说。

  “素颜敛光润,白发一已繁”,这两句写身体状况。素颜代指人的脸。脸上没有光泽,头上满是白发。第二句中的“一”字放在句中,加强语气的作用,无实义。从这两句来看,上文所说的“岁暮”,除了指具体的时间之外,应该还有进入暮年、年老的意思。“阔哉秦穆谈,旅力岂未愆”,这里有典故。《尚书·秦誓》里说,“番番良士,旅力既愆,我尚有之”。这段话的意思在孙星衍的《尚书今古文注疏》这本书中,有很详细的注疏,综合如下:番的读音,婆,字写作“皤”。 皤,白头貌,头发白了。良是善,良士在这里代指将士。将士们的头发都白了。旅力既愆的“愆”是失掉、丧失。什么已经丧失了?旅力。旅,通“膂”,有个词叫“膂力”,就是体力的意思。将士们头发白了,体力也丧失了,而“我尚有之”。这是秦穆公说的,说他还有的是体力。陶渊明不同意。这两句诗就说,年纪大了,体力怎么可能不衰退呢,秦穆公的言论真是迂腐。阔是迂阔、不切实际。

  上面说的是人已进入暮年,身体衰弱。紧接着转向另一层意思,说的是大环境,环境也不好。“向夕长风起,寒云没西山”。大风刮起来了。长风即大风。“向夕”点明时间,是在将要黄昏的时候。这首诗中,有多处字眼都紧扣题目中的“岁暮”。这里的“向夕”,也有这层意思。风起而云涌,西山笼罩在一片寒云之中。西山是什么地方?查各家的注释,都没有对“西山”进行解释。西山不是西边的山,而是有特指。《采薇歌》中说,“登彼西山兮,采其薇矣”。陶渊明的“西山”,来自这里。这里是伯夷、叔齐隐居采薇而食的地方。在《饮酒二十首》其二中,陶渊明同样写到西山,“积善云有报,夷叔在西山”,这里说的很明显,西山就是伯夷叔齐隐居的西山。这是借代,用来代指自己所处的这个环境,是寒云笼罩。注意这个“寒”。陶渊明说,大风刮过来,四周的云,都是寒冷的。所以紧接着说,“冽冽气遂严,纷纷飞鸟还”,冽冽用来形容后面的“气”,寒冷的气息。“严”,表示程度,是极其寒冷的。在这么寒冷的天气下,鸟儿们都纷纷飞回了各自的家了。纷纷表示多而杂乱。这首诗读到这里,已经可以感觉到,陶渊明写这首诗有很隐晦的意思在里面,那种不好明说的心意,可能真的与当时的政治形势有关。

  “民生鲜常在,矧伊愁苦缠”。矧伊,矧是况且的意思,伊是语气助词,放在句中无实义。苦缠,是被困苦所纠缠,即上面提到的年老体衰、岁暮严寒等内外交困。这里的“民生”解释为“人生”,和现在“国计民生”的概念不同。人的生命不可能一直存在,也就是说,人生是短暂的,何况还有这些困苦纠缠着。“屡阙清酤至,无以乐当年”。清酤指酒。现在经常没有酒喝,再不会像当年那么快乐了。屡阙,说明次数很多,是经常性的。陶渊明隐居后,尤其是到了晚年,是穷且多病。没有酒喝的情况,在他的其他诗篇中很常见。比如《九日闲居》,里面有个序,就说“秋菊盈园,而持醪靡由”,意思是说,重阳节的时候,园子里菊花盛开,而此时手边却无酒可饮。这里的“至”,也隐隐有所指。综合萧统的《陶渊明传》以及陶渊明《饮酒二十首》等,陶渊明退隐之后,有不少人会不时的送酒给他喝。所以说是“当年”。想当年,经常有酒可饮是如此快乐,而如今却没有了。那么这个“至”,或可以解释为,不仅是酒没了,连来往的人也少了。

  “穷通靡攸虑,憔悴由化迁”。这里出现了转折。前面讲到,人生这么短暂,而如今是年老体衰、岁暮严寒、无酒可饮等等,是一直在描述困苦的情况;到了这里,说穷困与通达,没有什么好顾虑的,就让它顺其自然吧。由此可知,这里的转折,只是诗意方面的转折,在陶渊明自身,这是他一贯的人生态度,是那种任真的、通达的人生观,任其自然,不争不抢。靡攸虑,意思是没有所顾虑的。攸是所,“性命攸关”是说和性命所关系的事情。“憔悴”二字,和上文“素颜敛光润”二句相呼应,强调形势的衰败。化是运化,自然的变化。陶渊明的诗文中,提到“化”或“运”的次数非常多。

  结尾两句,“抚己有深怀,履运增慨然”。字面的意思是:抚己是检点自己,回想自己的平生遭际,不免深有感怀。履,作动词讲,意思是踩到、到达。履运指的是在这个岁暮时候。如今又是岁暮,更增添了无尽的感慨。可见陶渊明心里有不平之意。

创作背景

  关于创作年份,大致有两种说法:一说在晋安帝义熙十三年(417年),另一说在晋安帝义熙十四年(418年)。义熙十三年十二月,太尉刘裕率部回到建康,南北山河统一的希望破灭。义熙十四年十二月,宋王刘裕幽禁晋安帝而立晋恭帝,篡晋之势甚显。
陶渊明
陶渊明(352或365年—427年),名潜,字渊明,又字元亮,自号“五柳先生”,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。
  猜你喜欢
才有幕中士,宁无塞上勋。汉兵将灭虏,王粲始从军。
旌旆边庭去,山川地脉分。平生一匕首,感激赠夫君。
花萼楼前雨露新,长安城里太平人。
龙衔火树千灯艳,鸡踏莲花万岁春。
帝宫三五戏春台,行雨流风莫妒来。
西域灯轮千影合,东华金阙万重开。
素质盈盈瘦,娇姿淡淡妆。曲勾阑畔倚秋娘。一撮风流都在、晚西凉。
彩线串层玉,金篝络细香。半钩新月浸牙床。犹记东华年少、那门相。

地坼天崩桂树林,金枝玉叶痛森森。衣冠雨绝支祈锁,阊阖风凄纣绝阴。

丑虏贯盈雨有日,鬼神助虐果何心?贼臣万古无伦匹,缕切挥刀候斧砧。

回雪吹花唱大堤,弓腰斗罢梦长啼。身轻不及枝头絮,犹逐东风舞向西。

平林露层巘,上独置孤寺。
群仙驭飞驾,往往赴于此。
风高幡影乱,日落钟声起。
谁可谓诗豪,兴来吟万纸。

再见新正,去岁逐贫,今年逐穷。算公田二顷,谁如元亮,吴牛十角,未比龟蒙。

面目堪憎,语言无味,五鬼行来此病同。齑盐里,似扬雄寂寞,韩愈龙钟。

何人炮凤烹龙。且莫笑、先生饭甑空。便看来朝镜,都无勋业,拈将诗笔,犹有神通。

花柳横陈,江山呈露,尽入经营惨澹中。闲身在,看薄批明月,细切清风。

玲珑素壁。甚暗霜晕晚,难绚秋色。石径疏芜,冷艳无痕,迷金槛底重觅。

羞他诗鬓同憔悴,怕照见、簪头欹侧。只瘦魂、欲顾谁怜,剩有卷帘人惜。

移向青瓷净几,露华更澹泞,凉韵空挹。隔苑昏黄,匝地寒英,误了餐芳词客。

微茫一幅东篱稿,合付与、白描仙笔。问夜阑、冻蝶伶俜,怎抱半丛深黑。

苍巅互出缩,峪势曲走蛇。回眺惊后拥,迎看复横遮。

云林荡高秋,半岭翻晴霞。十里看渡水,清流带寒沙。

山溪本幽寂,激之声乃哗。解鞍憩美荫,觉我心静嘉。

风枝满秋实,野菊被水涯。幽馨散兰馥,红鲜缀丹砂。

二物固琐碎,托兴骚人誇。我欣记所见,信笔书田家。

莫笑枌榆栖,尘缘未了期。元珠收象罔,真慧破须弥。

客至开棋局,情浓举酒卮。天韬终有解,八极驭云骑。

朝发邺城,夕宿韩陵。霖雨载涂,舆人困穷。载驰载驱,沐雨栉风。

舍我高殿,何为泥中。在昔周武,爰暨公旦。载主而征,救民涂炭。

彼此一时,唯天所赞。我独何人,能不靖乱。

翰林遗迹镜潭前,孤峭高僧此处禅。出为信门兴化日,
坐当吾国太平年。身同莹澈尼珠净,语并锋铓慧剑坚。
道果已圆名已遂,即看千匝绕香筵。

东走黄河西华山,屹然当险开潼关。雉堞高插青云端,一夫坚守称万全。

桃林战士二十万,谁致死之歌舒翰。三秦流血膏胡锋,长蛇封豕蟠关中。

銮舆播荡身降虏,勋名百战皆成空。哥舒失机诚自辱,悲哉胜朝孙白谷。

慷慨临关血战频,孤忠卒难撑全局。朝廷政事伤陵夷,乾坤坐令烟尘飞。

譬如全体皆已失,咽喉虽存将安为。是知在德不在险,吁嗟关兮空崔巍。

一水群峰翠若堆,洞天终日鼓风雷。每怀绝境超然处,却与幽人偶尔来。

移舟向溪渚,结屋依山阿。从容鱼钓间,乐意何其多。

天光入户牖,万象皆森罗。援琴奏逸响,清飙振林柯。

亦有素心人,酒熟时相过。谁云一室陋,褊迫无逶迤。

所嗟今世士,缔构高嵯峨。画栋隔飞鸟,朱甍映清波。

一朝寿命尽,叹息将奈何。日月互显晦,乾坤相荡摩。

愿言处兹室,乐哉聊永歌。

幽栖长懒放,野性耻浮沈。避俗真成僻,居山恨不深。

感君来辱意,契我愿交心。但愧琼瑶赠,才枯欲嗣音。

偏安旧是小朝廷,女子军容出上厅。谁遣渡河回铁骑,只今泣井有银瓶。

空山夜雨鹃红血,别殿弦声雀白翎。唤起夷光吊遗事,西陵早已越台青。

宝殿压崔嵬,华池顶上开。
山从太白出,水自洞庭来。
阁树联珠塔,岩花照石台。
吴王清暑地,那得有尘埃。

花落斜阳外,无人酒半醺。客愁多似水,春梦乱如云。

庾信伤心赋,陶潜自祭文。古来贤达者,谁不泪纷纷。

贡市纷纷乞罢兵,忧危竑议到儒生。万言封事批鳞切,一赋筹边走马成。

忠愤岂应论左道,英灵犹欲请长缨。白莲风定余霞散,来奠椒浆雪涕横。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包