我把两赤羽,来游燕赵间。
天狼正可射,感激无时闲。
观兵洪波台,倚剑望玉关。
请缨不系越,且向燕然山。
风引龙虎旗,歌钟昔追攀。
击筑落高月,投壶破愁颜。
遥知百战胜,定扫鬼方还。
我把握着两袋红色羽毛箭,来到河北,古之燕国和赵国的地方。
正是射杀天狼----骚乱的北方少数民族的时候,目睹军情激扬万分。
在邯郸洪波台观看兵卒演习作战,我身佩长剑,遥望北疆的关塞。
我想请缨参战,不愿意羁旅在南方的古越国地带,我要直趋燕然山,铭功勒石。
将军的龙虎旗在风中猎猎,动员会上的歌声仍然在耳边不停歇。
壮士击筑高歌,风萧萧兮易水寒,忧愁在投壶的活动烟消云散。
我相信我们一定能够百战百胜,一举把敌人们全部扫光才回家乡。
⑴原注:时将游蓟门。题注:《元和郡县志》:洪波台,在磁州邯郸县西北五里。
⑵赤羽,谓箭之羽染以赤者。《国语》所谓“朱羽之矰”是也。又《六韬注》:飞凫、赤茎、白羽,以铁为首:电景、青茎、赤羽,以铜为首。皆矢名。
⑶《楚辞》:“举长矢兮射天狼。”王逸注:“夭狼,星名。”
⑷江淹诗,“倚剑临八荒。”《括地志》:玉门关,在沙州寿昌县西北一百十八里。
⑸终军自请,愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。
⑹《后汉纪》:永元二年,窦宪、耿秉自朔方出塞三千里,斩首大获,铭燕然山而还。
⑺《国语》:“歌钟二肆。”韦昭注:“歌钟,歌时所奏。”
⑻颜师古《急就篇注》:“筑,形如小瑟而细颈,以竹击之。”《通典》:“筑,不知谁所造,史籍惟云高渐离善击筑。汉高帝过沛所击。”《释名》曰:“筑,以竹鼓之也,似筝细项。”按今制:身长四尺三寸,项长三寸,围四寸五分,头七寸五分,上阔七寸五分,下阔六寸五分。
⑼《后汉书》:祭遵为将军,对酒设乐,必雅歌投壶。
⑽《周易》:“高宗伐鬼方,三年克之。”《汉书》:“外伐鬼方,以安诸夏。”颜师古注:“鬼方,绝远之地。一曰国名。”《晋书》:“夏曰薰鬻,殷曰鬼方,周曰薰狁,汉曰匈奴。”
子孝亲兮弟敬哥,晨昏定省莫蹉跎。一门孝友真难得,百岁光阴最易过。
和乐且耽宜自翕,彝伦攸叙在谦和。斑衣舞罢埙篪奏,子孝亲兮弟敬哥。
屋外青山笑。笑先生、洗桐浇竹,几曾闲了。可是未能除结习,清癖倪迂同调。
又三径、楼缘客扫。出世无妨同入世,倚南窗,犹觉陶潜傲。
真朴性,古今少。
一龛休说蜗庐小。达人心,水流不竞,云眠都好。淡到忘言方得意,静里天机人妙。
算何必、冷吟长啸。添种碧桃花万树,溯仙源、即在红尘道。
浑不借,武陵棹。
周旋一室,妒煞嵇康懒。著汝旧青衫,呼石丈、欲浇茗椀。
短垣缭绕,染半幅鹅溪,团秋玉,注春泉,架上琴樽满。
松菊当窗,同拌青精饭。开卷斗嶙峋,最难忘、素瓷红盏。
公然小揖,莫怪是痴癫,韩陵话,郁林携,不把閒愁管。
封章十上乞閒身,天语春温动路人。乐圣堪倾乌氏酿,投簪欲饱太湖莼。
青门竞羡新疏傅,紫阁仍传旧统均。多少人伦思玉尺,东山宁久卧璘珣。