鸣雁行

胡雁鸣,辞燕山,昨发委羽朝度关。

一一衔芦枝,南飞散落天地间,连行接翼往复还。

客居烟波寄湘吴,凌霜触雪毛体枯。

畏逢矰缴惊相呼,闻弦虚坠良可吁。

君更弹射何为乎?

译文与注释

译文

胡雁飞鸣,辞别燕山,昨日从委羽山出发,今日早晨便度过了雁门关。

胡雁一个个都口衔芦枝,向南飞翔,散落存于天地之间。它们连行接翼,不断地沿着这条路线往返。

胡雁客居于湘吴之间,由于要抵御霜雪而体衰羽枯。

因怕人射猎而惊相叫呼,整日心惊胆颤,即使听到弓弦的虚响也会从天下掉下来,实在是令人怜惜。

胡雁这样的可怜,诸君为什么还要射猎它们呢?

注释

鸣雁行:乐府旧题。《乐府诗集》卷六十八列于《杂曲歌辞》。

胡雁:北方的大雁。胡:古代称北方和西方的各民族

燕(yān)山:在今河北省东北部。自蓟县东南迤逦而东,经玉田、丰润直至海滨。

委羽:传说中的北方极地。此指北方。《淮南子·地形训》:北方曰委羽。高诱注:委羽,山名也。在北方之阴,不见日也。关:一说指雁门关,在今山西代县。一说指山海关,在今河北秦皇岛。

衔芦枝:《淮南子·修务训》:夫雁顺风以爱气力,衔芦而翔以备矰弋。

湘:指湖南,吴指江苏南部。此泛指南方。居烟波,寄湘吴,在修辞上为互文。

凌霜:抵抗霜寒。常用以比喻人品格高洁,坚贞不屈。

矰(zēng)缴(zhuó):系有丝绳以射鸟的短箭。同“矰弋”。矰:用绳子栓着的箭。缴:拴箭的绳子。

良可吁:实可叹。

何为:即“为何”,为什么,何故。宾语前置用法。

赏析

  候鸟迁徙的习惯,自古以来一直没有改变。为了适应气候的变化,为了生存和发展,大雁每年冬天都要从北飞到南,春天又从南飞到北。代代如此,毫无变更。这种因历史文化地理因素产生的生态平衡现象,一直成为历代文人墨客歌咏的题材。李白的这首《鸣雁行》就是借写胡雁迁徙的艰辛,抒发对“暗箭”的畏恐心理。

  “胡雁鸣,辞燕山,昨发委羽朝度关”,开头三句写北雁辞别故乡南来。雁鸣中天,划空而过,似乎是为了逃离某种灾难或留恋故乡而悲鸣,它们从燕山一带南下,一直不曾停留。雁鸣声在历代诗人笔下往往带有凄厉的伤感色彩如谢灵运诗“嗷嗷云中雁,举翮自委羽。”“昨发委羽朝度关”一句写雁南徙的速度之快,显示大雁对季节变化的敏感,也写出人通过对候鸟的观察从而感受春秋代序。

  据说雁在长途跋涉时为了防范人的弋射,便口衔芦苇,令箭不得截其翼,所以成群结队“一一衔芦枝”。《古今注》说,雁自河北渡江南,瘦瘠能高飞,箭射不到,所以不怕被射杀。但是到南方后,气候的温润,物产丰饶,换过羽毛后便增加了体重,到了要回到北方时,体肥不能高飞,怕被人捕获,经常口衔芦苇数寸,以防被射中。“南飞散落天地间,连行接翼往复还”,两句概括了南来北往的雁阵的这一特殊求生现象。虽然这体现出雁群防御的本能,但是这种防范措施在捕射者看来的确微不足道。这就更显出大雁被射杀的命运不可避免,以及诗人的担忧。

  接写南飞的大雁寄居之处:“客居烟波寄湘吴。”江南地区以湘、吴最为平沃,潇湘洞庭又常作为江南鱼米之乡和古代诗词描绘诗人理想去处的代名词,因为那里是楚文化的发祥地。而此处的“客居”又带有李白的生活经历。李白遭谗言,愤而离开玄宗,又因参加永王李璘的西征而被流放,许多忧愤无处申说,而在这种境地里,历尽艰辛的大雁的形象又分明寄寓了诗人的感情了。尽管是局部的寒冷气候,“凌霜触雪”也足以让这些南来之禽“毛体枯”了。“凌霜触雪”表明环境的严酷,大雁为了生存,需要觅食出行,但终因内外环境的险恶而需付出重大代价,还要经常处在一种担心被捕杀的害怕状态之中,所谓“畏逢矰缴惊相呼”。这句大意说,大雁经常互相以鸣叫声来招呼同伴,好象这种方法可以躲过被射杀的厄运似的,但实际上却是完全不由自主。一“惊”字,生动地写出大雁惶惑恐惧之情状。

  诗人设想,在这种情形中,只要听到有弓弦的声音,大雁便会从空坠落。“闻弦虚坠良可吁”,是说这种境遇的危险,生命的毫无保障,是多么的可悲可叹。因此诗人愤而责问:“君更弹射何为乎?”或许它们还在充当信使,为远方的人们传递信息哩,为什么要对这种毫不妨碍人类生存的义禽动杀机?这里流露出诗人的不平和愤激。

  鲍照的《鸣雁行》叹雁之辛苦霜雪,为了在自然环境中竞争生存而付出重大代价,李白则在本诗中感叹雁之无辜遭弹射;增加了人为的险恶环境。不难看出,写雁的遭遇正是为自己的逢难寓感。这一用意,明代的胡震亨早已指出。明代文徵明有《鹧鸪天·秋雁》词,其中“江湖满地皆矰缴,何处西风有稻梁。”也是借大雁随时都有罹难的危险,表达封建社会文人的忧患心态,可以看出受李白的影响。或者说封建社会的文人就如雪中雁,随时都有遭射杀的危险,所以鸿雁传书的义举、迁徙的悲鸣与艰辛等情形就特别容易引起人们的注意,而结合自己的遭遇写出的观感就更真切感人。

创作背景

  此诗当作于作者流放夜郎被赦还之后。诗中李白以雁之散落流离以寄己身世之悲,似晚年流离湘吴时期之作。

李白
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
  猜你喜欢
载书携榼别池龙,十幅轻帆处处通。谢脁宅荒山翠里,
王敦城古月明中。江村夜涨浮天水,泽国秋生动地风。
饱食鲙鱼榜归楫,待君琴酒醉陶公。
如何抛锦帐,莲府对莲峰。旧有云霞约,暂留鹓鹭踪。
敷溪秋雪岸,树谷夕阳钟。尽入新吟境,归朝兴莫慵。

大麦乾枯小麦黄,问谁腰镰胡与羌。汉家战士三十万,此岂有意仍腾骧。

安得突骑只五千,长驱东胡胡走藏。近静潼关扫蝼蚁,为留猛士守未央。

吹台一樽酒,平昔接英游。棘闱澹墨榜,曾见成名秋。

焉知江海上,乃复同唱酬。子如清庙器,端俟识者收。

又如御厨珍,可用三公羞。高志凛冰雪,妙语锵琳球。

三年未飞鸣,一举宜无俦。我已谢世网,逝将老一丘。

愿子勉自爱,食肉鄙虎头。名节乃难立,富贵良易求。

万里飘萍,送江入海,过古润州。正羁怀无奈,凭高纵览,濛濛烟雨,簇簇渔舟。南北区分,江山形胜,忧愤令人扶上楼。沉凝久,任斜飞雪片,急洒貂裘。
英风追想孙刘。似黑白两奁棋未收。把烟霞饶与,坡仙米老,丹青难觅,摩诘营邱。斗野号风,海门残照,长与人间管领愁。凭谁问,借天河一挽,洗甲兵休。
东皇司发生,何以忽惮怒。
旱乾遍两川,阴阳错常度。
侍晨秉清德,方岳烦卧护。
隐忧切四体,晓夕煎百虑。
尪暴奚以为,丘祷元有素。
皇明一颔首,膏泽倏如霔。
丰隆鼓增气,耕父愁失据。
苎桑郁华滋,饼饵当厌饫。
乃知天九重,不隔香一炷。
宇宙满戈甲,椎剥剧刀锯。
杀气惨未除,众慼那得籲。
毋以休咎徵,诿曰水旱数。
忧端转抢攘,邦本须爱护,
原油公迟东归,为帝宽西顾。
以万金良药,起众兆沉痼。
使民安农畴,橐弓藏武库。
为霖泽四海,媲迹商岩傅。

摇曳兰桡唱采莲,春风明月放灯天。秦人只识连钱马,谁教歌儿荡画船。

松棚不阔浓浓阴,池沼不宽滟滟深。宾朋不众尽同心,言语无多足知音。

三伏自然消暑气,何用深山嘉树林。

双凫旧作朝天计,一鹗新收荐士书。
不惜持杯相暖热,白头慈母最怜渠。

永宁山外黄花镇,隆庆州傍土木城。千里风烟开紫塞,万年根本是神京。

分工幸筑沿边垒,深入宜防间道兵。见说虏酋窥伺久,花当谁识近年情。

湖南八九州,海内清绝地。
与公白鸡年,接翼鸿雁使。
高堂亲八十,无复远游意。
奉承万事了,趋走三节至。
诏书引上殿,帝曰汝国器。
置之蓬莱山,身亦典中秘。
乖离如许久,会念差足慰。
胡为未暖席,归与不可制。
人生故乡乐,况揽澄清辔。
皇华遣使臣,光采宁有是。
红尘跨鞍马,老矣殊少味。
著鞭输公先,吾亦从此逝。

花开原五色,色色断人肠。浴出俱含雨,妆成总奈霜。

凄凉倾国品,酷烈岁寒香。回笑春桃李,随风委艳阳。

乌林叶将霣,墨池水就乾。玄豹藏暮雨,黑豹凌夜寒。

不狼山断阵云开,岂意军中数举杯。诗格旧传无已似,儒林今见道真来。

遗书珍重经烽火,讲舍苍茫辨劫灰。朱鹭赓歌须润色,问君何日向燕台。

鸡头山势迥,人马半空旋。风御千盘磴,云遮一握天。

猿声深树外,鸟道夕阳边。渐喜关南去,悠悠入汉川。

谁家急砧杵,吹堕空阶前。征雁又南飞,秋人凉未眠。

忍将死别季伦家,百丈楼前日色斜。
一片香魂随笛散,却疑吹落玉梅花。
也知随俗调归策,却忆当年重出关。
岂是长居户限上,可能无意马蹄间。
中原百甓知谁运,今日分阴敢自閒。
倘有寸功裨社稷,归来恰好试衣斑。

韶华易促。早帘幕封尘,佩环零玉。燕子多情,也伴主人幽独。

不向乌衣觅偶,度春秋、依然孤宿。一任文禽比翼,趁晴波双浴。

忆当年、旧巢相对筑。更冲雨衔泥,同栖华屋。新雏初学语,喜呢喃声熟。

忽被晓风吹散,泣离鸾、断弦难续。只影悲鸣花下,总愁红怨绿。

寒食犹须数日间,楚亭才隔几重山。
归时合有桃花否,试擘华笺问曲栏。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包