贾生您举首西眺忆念京华,如今迁滴湘水之浦可别怨嗟。
当今圣上恩典甚于汉文帝,怜爱您而未把您迁谪到长沙。
巴陵:即岳州,在今岳阳市。贾舍人:诗人贾至,天宝末为中书舍人,乾元元年(758)出为汝州刺史,二年贬岳州司马,在巴陵与李白相遇。⑵贾生:即西汉人贾谊。这里以贾谊比贾至。京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。
湘浦:湘江边。南迁:被贬谪、流放到南方。怨嗟:怨恨叹息。
圣主:泛称英明的天子。此处有讽刺意味。汉文帝:贾谊通诸子百家之书。文帝召为博士,迁至太中大夫后受排挤,为长沙王太傅。
长沙:在巴陵南,离京师更远。汉文帝时贾谊被谪往长沙。
唐人作诗,常常喜欢把历史上与现实中有同种遭遇的人联系在一起。因西汉的贾谊是洛阳人,能文,曾被贬长沙太傅,而贾至不仅与他同姓,而且同为洛阳人,也擅长作文,被贬岳州的地方与长沙也很相近,因此诗人开首就以贾谊来比贾至。由于西汉和唐代的京城都在长安,位在岳阳、长沙的西北面,故诗中称“西望”。而贾谊、贾至本来都是朝中京官,都是由京城被贬而出,但又时时关心朝政的状况,因此诗中又用上了“忆京华”三字,这一“望”一“忆”二字,实际上已将贾至当时被贬后的失意而又关心朝政的复杂心理揭示了出来。
正因为贾至当时失意怨望,却又时时地向往着京城,故而诗人在第二句中就开始劝慰起友人,既然已被南贬迁徙到湘浦这地方来了,就不要再去哀怨嗟叹了,次句中的“莫怨嗟”三字,完全是从首句“西望忆京华”中来的;因为“望”、“忆”之中有怨嗟意,所以才劝其“莫怨嗟”。
李白既然是劝慰朋友,总不能空口相劝,最好能找出一些劝慰的话或事来,这样对朋友才能起到一定的作用。于是诗人想到:贾至虽然被唐肃宗贬至岳阳,但岳阳毕竟在长沙的北面,距离京城要比长沙近些,从这一点上来说,唐肃宗还不算太薄情,他至少没像汉文帝那样把贾至贬到长沙。于是,末二句中有所谓的“圣主恩深”、“怜君”等,都是从这个意思上来说的,都是一些宽慰之词,并不意味李白认为唐肃宗就是明君。相反,诗中话中有话,那唐肃宗与汉文帝的做法实只五十步与一百步之差,屈才则同。这讽刺意味是十分委婉而深长的。
此诗一无华词,二无想象,却一气流走,天然成韵,既有着关切同情,又有着安慰宽解和委婉的措意,充溢着诗人对被贬友人的一片真挚之情。
活鱍鱍,硬纠纠,明眼人觑不透。刚被春山杜宇知,点血啼清昼。
临风?跳撼坤维,驴前马后。
两年三度客黔滨,前是秋冬后是春。新绿满庭清昼永,好风时复送香尘。
五羊皮贱耻干秦,自在披裘带索贫。谈笑七雄争战地,乾坤自古有闲人。
旌阳有遗?,亦赋仙人姿。萧散薄世荣,结楼水之湄。
酒酣弄铁笛,丹凤鸣雄雌。又如孙公和,长啸苏门时。
爰名铁啸轩,见者称其宜。云间有吟翁,时与同襟期。
昔倒楼上尊,今看卷中诗。翩翩继芳躅,屡诵骚人词。
因之一凭阑,翛翛起遐思。馀韵渺犹在,春江烟树滋。
旧有通家好,都来老大时。喜当萧寺见,恨阻夜窗期。
城陡星河逼,陂乾草树衰。无因慰怀抱,聊尔为题诗。
朋交邂逅新,敦槃风雅重。秉烛兴腾骞,访旧情贾勇。
沟荒樵月乾,楼圮冈云耸。城芜今古春,江递歌哭涌。
独有平山孤,危厂豁滞壅。庐陵树文帜,峨嵋接芳踵。
词苑得江山,隋宫失丘垄。沈吟不朽迹,倍切同腐恐。
堂势尽千里,气象收万种。乌驭闪阴晴,鱼龙混杂冗。
孤撑夏修竿,绵延叠疑冢。鸾音半岭啸,敝屣南面宠。
大游鹏负息,齐物菌蒸拱。瞩遐胸为宽,坐旷神绝恟。
芒忽受虚来,沆瀣饱清奉。峦光涤肺腑,翰墨振庳肿。
昔贤吐高焰,兹境宽厚拥。吾侪及嬉娱,清尊徒迭捧。
微争战蜗蛮,细响吊榛蛩。窥宎张籍盲,跂前支离尰。
景迅过虻飞,形固匪阙巩。甲名。三立鲜峥嵘,七尺亦劣䢆。
瞻礼俎豆肃,俯仰神骨悚。端赖干莫利,心蓬薙蒙茸。
敢托玞䂥质,言玷砻圭珙。吟思卷绮霞,夕姿曳绣陇。
棹舲香荷蒲,襟袖鉴清溶。尘缰乍脱羁,天械亦解蛩。
情比叶埙篪,盟长宗介冢。谈味快沃焦,离绪旋抽蛹。
竹林几闲逸,云逵或踔踊。孤怀驻景方,早计御寒氄。
神龟宁曳涂,蒲牢讵栖甬。崦嵫薄日外,惊涛正呼汹。
食叶青虫化蛱蝶,落花依草恣蹂蹀。昨宵犹抱枯枝眠,朝忽翩翩斗蜂捷。
醉舞花前倒接䍦,双双燕子共差池。留连只恐春光暮,芳露湿衣人不知。