杨生青花紫石砚歌

端州石工巧如神,踏天磨刀割紫云。
佣刓抱水含满唇,暗洒苌弘冷血痕。
纱帷昼暖墨花春,轻沤漂沫松麝薰。
干腻薄重立脚匀,数寸光秋无日昏。
圆毫促点声静新,孔砚宽顽何足云!

译文与注释

译文
端州石工的手艺真是灵巧如神,磨刀采石山顶上,犹如脚踏青天割紫云。
砚台削磨均匀,注上水,像满含的嘴唇,砚台里花纹隐现仿佛苌弘的碧血印痕。
纱帐中白天暖融融,磨动的抱花添春意,轻盈的抱泡和漂动的抱沫散发出松麝的芬芳。
抱汁干润浓淡,抱脚都均匀稳定,小小砚台里的抱汁像秋空般光洁,没半点浊浑。
用笔尖蘸着抱花,发出细微、清新之声,那又大又粗的孔砚有什么值得称颂!
注释
杨生:砚台的主人。青花紫石砚:有青色纹理的紫石端砚,是唐代的一种名贵砚台。青花:即砚上的“鸲鹆眼”。
端州:今广东高要县一带,境内出石砚。
“踏天”句:石工登上峰顶开采砚石,好像拿刀割取天上的紫云一样。
佣(yōng)刓(wán):均匀地削磨。抱水:注满水。唇:指砚唇,盛水处。
苌(cháng)弘:周朝人,传说他死后三年,血化为碧玉。这里形容砚台里隐约出现的青花纹理,犹如苌弘的碧血。
纱帷(wéi):纱帐。这里指书房。
沤(òu):浸泡。沾水磨抱的意思。松麝(shè):磨抱时候发出松麝的芳香。薰(xūn):香气。
腻:润。薄:淡。重:浓。脚:抱脚,即抱锭下端接触砚石的部分。匀:均匀稳定。
数寸:指砚台上的抱。光秋:形容抱汁犹如光洁的秋空。
圆毫:指毛笔。促点:用笔蘸抱时的动作。
孔砚:孔子用过的砚台。宽顽:笨头笨脑。一作“宽硕”。何足云:不值得称道。

赏析

  此诗一开头,就把赞辞献给青花紫石砚的采制者端州石工,称他们“巧”技赛过“神”功。“巧”、“神”这等字眼,用在这里,却力透纸背。

  接着,用神奇的彩笔描绘采石工人的劳动。唐代开采端砚石的“砚坑”,只有西江羚羊峡南岸烂柯山(一称斧柯山)的下岩(一名水岩,后称老坑)、中岩、上岩和山背的龙岩,其中仅下岩石有“青花”。杨生的这个砚,应是下岩所产的“青花紫石”。据宋代无名氏《端溪砚谱》说:“下岩之中,有泉出焉,虽大旱未尝涸。”又说:“下岩北壁石,盖泉生石中,非石生泉中。”采石工人则在岩穴下面那种水流浸淋的环境中操作。所以“踏天磨刀割紫云”一句中的“踏天”,不是登高山,而是下洞底,踏的是水中天。灯光闪烁在水面上,而岩石的倒影反映于水面,水面就像天幕,倒影就像凝云。开石用锤凿,李贺既以石为“云”,自然就说用“刀割”了。这里的“天”可“踏”,“云”可“割”,把端州石工的劳动写“神”了。

  “佣刓抱水含满唇”,“佣”是说把石块磨治整齐,“刓”是说在石面上雕刻成型。这一句写磨制雕刻石砚,极言工技的精巧。

  “暗洒苌弘冷血痕”,写紫石砚上的青花。唐人吴淑《砚赋》说:“有青点如筋头大,其点如碧玉晶莹。”人们所重,即是紫石中隐含有聚散的青花。《庄子·外物》:“苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。”这里以“苌弘冷血痕”来形容砚上的青花。清代朱彝尊说:“沉水观之,若有萍藻浮动其中者,是曰青花。”(《曝书亭集》)青花在水中才显出它的美,所以前句用“抱水”。这里用“暗洒”二字,说的是“苌弘冷血痕”般的青花。“纱帷昼暖抱花春,轻沤漂沫松麝薰”,写把砚放置在书斋中,在天气暖和的时候试抱。试抱时用水不多,轻磨几下,抱香已经飘满了室内。表面上是写抱的好——是最好的“松烟”和“麝香”所制;而实际上是写砚的好,容易“发抱”。

  “干腻薄重立脚匀”,仍是写砚。砚要“扣之无声”、“磨抱无声”才是佳品。这块砚,石质干(不渗水)而腻(细润),砚体薄(平扁)而重(坚实稳重),品质极佳。所以在磨抱的时候,砚脚紧贴案上,不侧不倚,在那上面磨抱,平稳匀称。

  “数寸光秋无日昏”,写抱的色泽很明净,没有丝毫的昏暗和朦胧。“数寸”是说砚体不大。李之彦在《砚谱》里说:“惟斧柯山出者,大不过三四指。”正合“数寸”的说法。所以末句的“宽硕”,刚好与此相对。

  “圆毫促点声静新”,是说笔蘸了抱以后变得圆润饱满,砚不伤笔毫,拿起笔来点画,纸上有轻微的细静清新的声音,而不是说砚有声音。这一句由抱写到笔,但还是归结到写砚的美。

  以上对青花紫石砚的赞词已经足够了,但诗人意犹未尽,忽然来了一句“孔砚宽顽何足云”。“宽顽”这个词,有些版本作“宽硕”,其实用“宽硕”与上文的“数寸”对应得更好。孔子名丘,字仲尼,后人称他的出生地为尼山,好事的人取尼山石为砚,借以“尊圣”。然而尼山砚并不实用,徒有其名,所以李贺在诗的结尾处说“何足云”,与起句“端州石工巧如神”意思暗对。一起一结,表面上没有多少意义,实际上是有内在含义的。诗人心中的天平,称人称砚,都是有所轻重的。

  这首诗通篇写砚:砚质,砚色,砚型,砚体,砚品,砚德。而砚的使用,又离不开抱、笔、纸,尤其是抱,所以写的时候也会涉及。它们虽然是作陪衬的,却衬托出了青花紫石砚的美。全诗一句接一句,一路不停,络绎而下,如同缨络垂下;字句精炼,语言跳跃,没有一处浪费笔抱,也没有一处用语晦涩的地方。如果不是十分熟悉砚中的学问,极难写出这种酣畅淋漓、妥切中肯的诗歌。

创作背景

  端州(今广东肇庆)石砚,即端砚,石质坚实、细润,发抱不损毫,利于书写,而且造型美,雕琢精,唐代已享盛名,大书法家柳公权论砚时曾推为第一。当时杨生正有这么一块青花紫石砚,李贺便欣然命笔,一气写下了这首笔饱抱酣的赞美诗。
李贺

  李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

  猜你喜欢
碧瓦朱甍紫岭东,昂云松桂响寒风。
灵泉清映银床在,无复当年大小空。
安坐一柱观,立遣十年劳。
玄圭于我厚,千里来江臯。
松风转蟹眼,乳花明兔毛。
何如浮大白,一举醉陶陶。
东南王气,扫偏安旧习,江山整肃。
老桧苍松盘寝殿,夜夜蛟龙来宿。
翁仲衣冠,狮麟头角,静锁苔痕绿。
斜阳断碣,几人系马而读。

闻说物换星移,神山风雨,夜半幽灵哭。
不记当年开国日,元主泥人泪簇。
蛋壳乾坤,丸泥世界,疾卷如风烛残。
老僧山畔,烹泉只取一掬。

画桡初见柳边来。相逢青眼开。六么檀句软金杯。

飞花小令催。

从别后,思难排。柴门依旧苔。起挼红豆独徘徊。新词凭梦裁。

北里挝钟,东邻搥鼓,吴歈越吟鄞郸舞。恩义如山金如土,遗簪堕珥不复数。

穷冬夜长乐未阑,流风回雪满楹前,不惜皎洁为君妍。

飞流积天镜,胜寄来花源。寻林烟露晚,扫石泉萝偏。

莹神庶遗境,历寂焉累烦。身与鸟共远,兴将云独还。

以求沧洲侣,永矣洗心言。

请君勿系驴,驴劣伤我树。树死不足悲,所悲种树苦。

矧兹初夏临,清阴绿如雨。亦解招凉吹,为我涤炎暑。

愿言共爱惜,相与保迟暮。

晚上危亭避郁蒸,风生两腋觉身轻。
更筹只是催归去,不到城头月未生。
水陌轻寒,社公雨足东风慢。定巢新燕。湿雨穿花转。象尺熏炉,拂晓停针线。愁蛾浅。飞红零乱。侧卧珠帘卷。

月馀不浴不梳头,垢服埃巾独倚楼。万古事销閒里醉,一年春向雨中休。

天时才暖又还冷,人世少欢多是愁。治乱无穷如纠缠,华山高卧最为优。

柴门一延竚,暮色集四山。
雨歇林蔼变,岁阴岚气寒。
峰高看月上,巢昏迟乌还。
游眺暂自适,裴回反长叹。
幽思招隐作,怆恨南涧篇。
羇怀定谁识,凄然独掩关。

浑沦元气足包涵,到处泉流水尽甘。八里荒庄居郭北,十寻古塔建城南。

个中应有灵光现,寺内谁将佛果参。灌顶醍醐真梦醒,问渠可也溯龙潭。

不管莺声向晓催,锦衾春晚尚成堆。香红若解知人意,睡取东君不放回。

白云满鄣来,黄尘暗天起。
关山四面绝,故乡几千里。

春谷唤春禽。暖玉掌中身。越叠裁成双尾,须避雪衣嗔。

飞近浅妆人。奈不绾、书寄殷勤。黛痕微认。分明付与,一缕香云。

晓渡青泥坂,秋花乱马蹄。不知山寺近,渐觉远村低。

万事惊鼙鼓,孤云入杖藜。苏门高卧处,为访碧峰西。

异境良难测,非仙岂合游。星辰方满岳,风雨忽移舟。
喷月泉垂壁,栖松鹤在楼。因知修养处,不必在嵩丘。

木门城外绕菰芦,恰系兰舟即广途。勃海仙人来赆献,中条隐士效嵩呼。

近光益信训行是,仰圣咸知胞与吾。斥卤民风本殷富,甸畿化洽岂殊乎。

去年登第客,今日及春归。莺影离秦马,莲香入楚衣。
里闾争庆贺,亲戚共光辉。唯我门前浦,苔应满钓矶。

初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包