杨生青花紫石砚歌

端州石工巧如神,踏天磨刀割紫云。
佣刓抱水含满唇,暗洒苌弘冷血痕。
纱帷昼暖墨花春,轻沤漂沫松麝薰。
干腻薄重立脚匀,数寸光秋无日昏。
圆毫促点声静新,孔砚宽顽何足云!

译文与注释

译文
端州石工的手艺真是灵巧如神,磨刀采石山顶上,犹如脚踏青天割紫云。
砚台削磨均匀,注上水,像满含的嘴唇,砚台里花纹隐现仿佛苌弘的碧血印痕。
纱帐中白天暖融融,磨动的抱花添春意,轻盈的抱泡和漂动的抱沫散发出松麝的芬芳。
抱汁干润浓淡,抱脚都均匀稳定,小小砚台里的抱汁像秋空般光洁,没半点浊浑。
用笔尖蘸着抱花,发出细微、清新之声,那又大又粗的孔砚有什么值得称颂!
注释
杨生:砚台的主人。青花紫石砚:有青色纹理的紫石端砚,是唐代的一种名贵砚台。青花:即砚上的“鸲鹆眼”。
端州:今广东高要县一带,境内出石砚。
“踏天”句:石工登上峰顶开采砚石,好像拿刀割取天上的紫云一样。
佣(yōng)刓(wán):均匀地削磨。抱水:注满水。唇:指砚唇,盛水处。
苌(cháng)弘:周朝人,传说他死后三年,血化为碧玉。这里形容砚台里隐约出现的青花纹理,犹如苌弘的碧血。
纱帷(wéi):纱帐。这里指书房。
沤(òu):浸泡。沾水磨抱的意思。松麝(shè):磨抱时候发出松麝的芳香。薰(xūn):香气。
腻:润。薄:淡。重:浓。脚:抱脚,即抱锭下端接触砚石的部分。匀:均匀稳定。
数寸:指砚台上的抱。光秋:形容抱汁犹如光洁的秋空。
圆毫:指毛笔。促点:用笔蘸抱时的动作。
孔砚:孔子用过的砚台。宽顽:笨头笨脑。一作“宽硕”。何足云:不值得称道。

赏析

  此诗一开头,就把赞辞献给青花紫石砚的采制者端州石工,称他们“巧”技赛过“神”功。“巧”、“神”这等字眼,用在这里,却力透纸背。

  接着,用神奇的彩笔描绘采石工人的劳动。唐代开采端砚石的“砚坑”,只有西江羚羊峡南岸烂柯山(一称斧柯山)的下岩(一名水岩,后称老坑)、中岩、上岩和山背的龙岩,其中仅下岩石有“青花”。杨生的这个砚,应是下岩所产的“青花紫石”。据宋代无名氏《端溪砚谱》说:“下岩之中,有泉出焉,虽大旱未尝涸。”又说:“下岩北壁石,盖泉生石中,非石生泉中。”采石工人则在岩穴下面那种水流浸淋的环境中操作。所以“踏天磨刀割紫云”一句中的“踏天”,不是登高山,而是下洞底,踏的是水中天。灯光闪烁在水面上,而岩石的倒影反映于水面,水面就像天幕,倒影就像凝云。开石用锤凿,李贺既以石为“云”,自然就说用“刀割”了。这里的“天”可“踏”,“云”可“割”,把端州石工的劳动写“神”了。

  “佣刓抱水含满唇”,“佣”是说把石块磨治整齐,“刓”是说在石面上雕刻成型。这一句写磨制雕刻石砚,极言工技的精巧。

  “暗洒苌弘冷血痕”,写紫石砚上的青花。唐人吴淑《砚赋》说:“有青点如筋头大,其点如碧玉晶莹。”人们所重,即是紫石中隐含有聚散的青花。《庄子·外物》:“苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。”这里以“苌弘冷血痕”来形容砚上的青花。清代朱彝尊说:“沉水观之,若有萍藻浮动其中者,是曰青花。”(《曝书亭集》)青花在水中才显出它的美,所以前句用“抱水”。这里用“暗洒”二字,说的是“苌弘冷血痕”般的青花。“纱帷昼暖抱花春,轻沤漂沫松麝薰”,写把砚放置在书斋中,在天气暖和的时候试抱。试抱时用水不多,轻磨几下,抱香已经飘满了室内。表面上是写抱的好——是最好的“松烟”和“麝香”所制;而实际上是写砚的好,容易“发抱”。

  “干腻薄重立脚匀”,仍是写砚。砚要“扣之无声”、“磨抱无声”才是佳品。这块砚,石质干(不渗水)而腻(细润),砚体薄(平扁)而重(坚实稳重),品质极佳。所以在磨抱的时候,砚脚紧贴案上,不侧不倚,在那上面磨抱,平稳匀称。

  “数寸光秋无日昏”,写抱的色泽很明净,没有丝毫的昏暗和朦胧。“数寸”是说砚体不大。李之彦在《砚谱》里说:“惟斧柯山出者,大不过三四指。”正合“数寸”的说法。所以末句的“宽硕”,刚好与此相对。

  “圆毫促点声静新”,是说笔蘸了抱以后变得圆润饱满,砚不伤笔毫,拿起笔来点画,纸上有轻微的细静清新的声音,而不是说砚有声音。这一句由抱写到笔,但还是归结到写砚的美。

  以上对青花紫石砚的赞词已经足够了,但诗人意犹未尽,忽然来了一句“孔砚宽顽何足云”。“宽顽”这个词,有些版本作“宽硕”,其实用“宽硕”与上文的“数寸”对应得更好。孔子名丘,字仲尼,后人称他的出生地为尼山,好事的人取尼山石为砚,借以“尊圣”。然而尼山砚并不实用,徒有其名,所以李贺在诗的结尾处说“何足云”,与起句“端州石工巧如神”意思暗对。一起一结,表面上没有多少意义,实际上是有内在含义的。诗人心中的天平,称人称砚,都是有所轻重的。

  这首诗通篇写砚:砚质,砚色,砚型,砚体,砚品,砚德。而砚的使用,又离不开抱、笔、纸,尤其是抱,所以写的时候也会涉及。它们虽然是作陪衬的,却衬托出了青花紫石砚的美。全诗一句接一句,一路不停,络绎而下,如同缨络垂下;字句精炼,语言跳跃,没有一处浪费笔抱,也没有一处用语晦涩的地方。如果不是十分熟悉砚中的学问,极难写出这种酣畅淋漓、妥切中肯的诗歌。

创作背景

  端州(今广东肇庆)石砚,即端砚,石质坚实、细润,发抱不损毫,利于书写,而且造型美,雕琢精,唐代已享盛名,大书法家柳公权论砚时曾推为第一。当时杨生正有这么一块青花紫石砚,李贺便欣然命笔,一气写下了这首笔饱抱酣的赞美诗。
李贺

  李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

  猜你喜欢
连山画出映禅扉,粉壁香筵满翠微。
坐来炉气萦空散,共指晴云向岭归。
旧国迷江树,他乡近海门。移家南渡久,童稚解方言。
钜德元功凤应韶,屏风隔坐翊昌朝。
星辰循轨三阶正,钟鼓重新一气调。
活国工夫归断断,炼形真一已飘飘。
芒鞋门下尘埃客,拔宅惟看上紫霄。

尧夫非是爱吟诗,诗是尧夫默识时。日月既来还却往,园林才盛又成衰。

登山高下虽然见,临水浅深那不知。世上高深事无限,尧夫非是爱吟诗。

白露披梧桐,玄蝉昼夜号。
秋风万里动,日暮黄云高。
君子佐休明,小人事蓬蒿。
所适在鱼鸟,焉能徇锥刀。
孤舟向广武,一鸟归成皋。
胜概日相与,思君心郁陶。

丹实琼花海岸旁,羽陵山似峚之阳。一家可惜仍烟火,未问仙人辟谷方。

月帔星冠敞翠屏,白腮红颊两眉青。
鱼鳞小殿波纹滑,龙尾长旗雨气腥。
巫女沉牛歌宛转,彭郎回马拜娉婷。
兰舟愿祝东风便,一夜夷犹过洞庭。

青乌客馆之东轩,前对长江隔层嶂。攲危一径入林外,竹栅茅檐俨相向。

爱其生事亦自足,牛羊纵横鸡犬放。安得与尔号比邻,为作野歌供吹唱。

人道先生贫可怜,先生自幸省忧煎。诗无俗气篇篇好,菊有清香朵朵鲜。

尚友古人俗我志,折腰儿辈岂吾便。老妻莫管瓶无粟,自有韩康卖药钱。

晓过龙洞口,秋雨寒江急。㸐炬撒星飞,随风光熠熠。

危阁势凌空,履滑难择涩。特特马蹄声,谷虚良易入。

祇恐惊神怪,轰雷起蟠蛰。岂不念怀安,自公忘岌岌。

携客东林院,凉宵扫竹亭。龙珠寒露殿,宝树影云扃。

听法元清净,观心自杳冥。坐中馀爽气,虚对北山青。

乱目宝花雨,过眉斑竹筇。拿音迎画鹢,喜态动乌龙。

水镜千江月,风琴万壑松。遥知永今夕,情话得从容。

金荷杯冷酒醺醺,重费残花一夜春。横玉声乾桃叶渡,断云空惹舞靴尘。

北使成群去复来,喧传欲奉上皇回。
悬河涕泪经年尽,匝地风尘一旦开。
福德果符休士兆,英雄空抱救时才。
只愁猾虏多翻覆,早迓鸣鸾入紫台。

秋霜艳菊春肥芝,我将归歌江海湄。寒梅引风归岁暮,今君别吾将何之。

相望万里得一见,閒愁洗向天之涯。所见英雄大抵合,盛名清世谁能虚。

清风几夜生榻外,残编十载嗟灯馀。水天瘴海环岳渎,太微张翼朝辰枢。

溺饥天不生禹稷,苍生百万皆虫鱼。况今昌期值五百,瞳已重目彩生眉。

精华四海功梦卜,迸空泣血还谁欤。生平所学欲何用,安敢糟粕轻轲尼。

骊驹明朝驾何处,碧鸡节使临清漪。有怀万斛那能吐,百壶未尽黄金卮。

踢翻太华作垒曲,离杯倒尽昆明池。紫芝眉宇见在眼,那知地下纷卧伊。

济川天边既有楫,洗耳山畔亦无溪。由来或去或不去,青山一笑休相疑。

庖祝有分守,而欲侵其厨。
峨冠何如人,携我相与俱。
微哉烹醢身,谁为蠲濯壶。
芳臭自云荐,公尸色未愉。
摄衣入庙门,匍匐投遐区。
同愆不同谪,无乃矜庸愚。
相期厉珪璋,临别重踟蹰。
积雪带回岭,素华丽高阙。
玉掌对嵯峨,珠栊共鲜洁。
振风向林杪,哀鸟下城堞。
徘徊英英云,掩映纤纤月。
幽赏虑自澄,旷望情弥惬。
虽异梁园游,行吟良未辍。
桂江南渡无杨柳,见此令人眼暂明。
应学郡中贤太守,依依相向许多情。

尽日登高望去尘,偶于别绪忆佳辰。定逢雁影台关暮,剩得梨花破院春。

衰草未扳先堕泪,寒芦欲折暗伤神。踏残轻雪金轮顶,应念南方多病人。

澹烟横,层雾敛。胜概分雄占。月下鸣榔,风急怒涛飐。关河无限清愁,不堪临鉴。正霜鬓、秋风尘染。

漫登览。极目万里沙场,事业频看剑。古往今来,南北限天堑。倚楼谁弄新声,重城正掩。历历数、西州更点。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包