译文
自己洁净才能使他人洁净,我自浴身之后,出现汗流而又哈气之效果。给参与浴佛活动的人们传话,只管四大和合幻身与三昧游戏。径直洗吧!径直洗吧!俯首为了摆脱人间众生苦难而洗吧!
注释
如梦令:又名“忆仙姿”“宴桃源”。五代时后唐庄宗(李存勗)创作。《清真集》入“中吕调”。三十三字,五仄韵,一叠韵。
彼:他人,别人彼:他人,别人。
呀(ha)气:张口大力呼吸,喘气。
澡浴人:参与浴佛活动的人们,这里代指世人。
肉身:佛教称“地、水、火、风”四大和合的幻身。游戏:出自《景德传灯录·池州南泉普愿禅师》:“(普愿)扣大寂之室,顿然忘荃,得游戏三昧。”这里指自在无碍,而常不失定意。
但洗:径直洗吧!
第一、二句,将心比心,现身说法来谈浴佛的生理效果,只有“自净”才能彼净。这一富有哲理的佛学思想,显示出苏轼天涯沦落不沉沦的勇气。“汗流”代指污垢除尽,“呀气”代指浊气被完全清除,所以苏轼感到浴佛是特别舒适的。
第三、四句,进深一层,借“寄语澡浴人”之机肉身游戏,摒除杂念,心不散乱,专注一境,抒发了苏轼运用佛学思想来游戏人生,以娱身心。其心理平衡的效果是显而易见的,苏轼也常得趣于某事或懂得其中奥妙而以游戏出之。
最后三句,近乎一种呼喊:径直洗吧!径直洗吧!不仅仅是为了个人“洗荣辱”,更重要的是为了冲刷人间众生的一切苦难,这正是苏轼要做一个“清净人”“肉身”而游戏三昧的真谛。
全词侧重于浴佛的效果及其心理探索,所表述的思想意义全在于苏轼的“不须天眼,自然观见,十分世界”的宇宙观和“得于自然,游戏三昧”的人生观。正因为“居士本来无垢”,所以苏轼才有资格喊出“俯为人间一切”的人道主义呼声。
渡南渡北闲花草,闹绿稀红随分好。得意即适那知非,浅近由来贵深渺。
甘露从天降,由来集帝垣。霏微先禁苑,散漫遍郊园。
乳结虬枝重,膏凝翠叶繁。泬寥澄夜气,璀璨耀晨暾。
味比香饴滑,光疑霁雪翻。侍臣分碧盌,内使出金盆。
丹陛传天语,千官肃骏奔。草堂联佩绶,钟阜拥蹄辕。
引蔓惊初见,修条喜共扪。缘崖收沆瀣,采玉上昆崙。
醲泽流芳甸,嘉祥溢厚坤。策书严荐庙,颂献蔼临轩。
不待金茎得,徒闻宝瓮存。愿言歌蓼湑,四海锡便蕃。
邛心山前负弩迎,去年曾是一书生。天寒剑阁犹车马,雪满绳桥正甲兵。
即恐徵求民力竭,莫将忧患客心并。六千馀里关河路,不尽深期远别情。
东风一夜都吹损。昼长春殢佳人困。满地委香钿。人情谁肯怜。
诗人犹爱惜。故故频收拾。云彩缕丝丝。娇娆忆旧时。
北狩当年事忍闻,至今惆怅靖南军。可怜血战残衣在,板子矶头几片云。
