西平乐·尽日凭高目

尽日凭高目,脉脉春情绪。嘉景清明渐近,时节轻寒乍暖,天气才晴又雨。烟光淡荡,妆点平芜远树。黯凝伫。台榭好、莺燕语。
正是和风丽日,几许繁红嫩绿,雅称嬉游去。奈阻隔、寻芳伴侣。秦楼凤吹,楚馆云约,空怅望、在何处。寂寞韶华暗度。可堪向晚,村落声声杜宇。

译文与注释

译文
尽日凭高望远,只能默默地用眼神来观赏春光的情绪。渐渐接近清明时节的美好景致。正是还有轻微寒意和刚刚开始暖和的时候。天气才微微晴朗却立即又开始下起雨来。春天的水汽和风光柔和恬静,装点着平旷原野上的树枝。黯然伤神地凝视、伫立。高台上的建筑有黄莺在低声细语。
正是风和日丽的好日子,多少繁茂的红花,嫩绿的叶子,吸引人们优雅地说“游春赏景去”。无奈与寻芳伴侣相阻隔。曾在秦地的高楼上与弄玉吹奏宛如凤凰鸣叫的箫声。曾在楚地的旅馆中与某位女性约会。徒然惆怅地遥望和自己约会的女性现在在什么地方。美好的年华只能默默度过。怎么能够忍受对着傍晚。村庄里一声声报告春残的杜鹃叫。
注释
西平乐:词牌名,此调有仄韵、平韵两体。仄韵者始自柳永,《乐章集》注“小石调”。
凭高日:登高远眺。
脉脉春情绪:此句既写春天温和之景,亦写心情,之春情“脉脉”二字又可作脉脉相视解,则春色与我心相融为一,彼此相许。
轻寒乍暖:天气刚转暖,但仍有微寒之意。
淡荡:轻轻飘荡。
平芜(wú):平旷的原野。
黯:黯然伤神。
雅称:对人称说。
“奈阻隔”句:本欲寻伴同游,无奈被山川阻隔,意为与情人天各一方。
秦楼:歌馆妓院。下句“楚馆”意同。凤吹:彩凤吹箫。
云约:朝云相约。彩凤、朝云,皆当时妓女喜用名。
韶华:美好的年华。
可堪:哪堪,不堪。
杜宇:指杜鹃传说为望帝魂魄所化。杜宇为传说中的古蜀国开国国王。公元前1057年,鱼凫王杜宇参加了武王伐纣的战争,号称蜀。杜宇始称帝于蜀,号曰望帝。杜宇退而隐居西山,传说死后化作鹃鸟。每年春耕时节,子鹃鸟鸣,蜀人闻之曰“我望帝魂也”,因呼鹃鸟为杜鹃。一说因通于其相之妻,惭而亡去,其魂化作鹃鸟,后因称杜鹃为“杜宇”。

赏析

  上片主要写春日美景

  起两句总摄上片。“尽日凭高目”,点明全词的立足点,这是词人凭高所见之景。 “尽目”,从早到晚,带有夸张意味,极言时间之长。“目”,在这里名词活用、当作动词,为观望之意。有的本子作“寓目”,意思相同。“脉脉春情绪”,是说自己是怀着一种春日的柔情观望的。以下接着三句写节序与气候,“嘉景清明渐近,时节轻寒乍暖,天气才晴又雨。”这六言三句,貌似平淡,实是很圆熟的。三句一气呵成,其句中节奏皆为“二二二”,显得悠然、平稳,和春景相称。意思是说清明佳节将临,气候乍暖还寒、晴雨不定。“雨”字是为了协韵。不一定指此刻正在下雨。下面两句写春光,“烟光淡荡,妆点平芜远树”。这是远望所见。春目的云雾光气淡淡地飘浮于平原的草地和远方的树林上,宛如蒙上一层轻纱,隐隐约约、朦朦胧胧,将景色妆扮得十分美丽。诗人被春景的美好所触动,因心中有隐痛,不禁黯然神伤;但是他既被吸引住,不忍离去,故末韵为“黯凝伫,台榭好,莺燕语。”他还是久久凝神伫立着观看。近处,台阁亭榭是那样精美,莺歌燕语又是多么悦耳。这段三言三句,节奏急促,隐含内心情绪的激动。

  下片写触景伤情寂寞无侣的悲哀。

  过片三句承上启下。“正是风和日丽”,是对上片的总承,“几许繁红嫩绿”是进一步对春景的设色。因春天红花茂盛、绿叶还浅,“繁红嫩绿”用得好。后来李清照的“红肥绿瘦”之句,可能从此汲取营养。“雅称嬉游去”,启下文,意谓很合适去春游。接着,笔锋一转,“奈阻隔、寻芳伴侣”,诗人感叹奈何寻芳伴侣已被阻隔、和自己相离,言外之意,独自也无兴致去赏春了,这和上片“黯凝伫”的“黯”字,遥相呼应。以下进一层为自己的惆怅,“秦楼风吹,楚馆云约。空怅望、在何处。”前两句是对句,意义相同。秦楼楚馆皆是妓楼,为妓女所居。这里借指妓女。这妓女就是诗人的意中人,他理想中的“寻芳伴侣”。风吹散、云隐约,是借喻佳人已被阻隔、分离而难以见到。以“空怅望”中可知可能还在 同一城市,但已不知“在何处”了。“寂寞韶华暗度”,点明了伤春伤别。煞拍“可堪向晚,村落声声杜宇。”以杜鹃鸟的悲啼,渲染悲伤的气氛;在这寂寞的春日黄昏,声声从村外传来,使诗人原已寂寞哀伤的心灵,更不堪承受。以景结情,余味无穷。

  从全词的语言看,上片前三韵之景语,第一韵两个五言句,近乎古诗的语言,简古、平实。次两韵四个六字句嵌一个四字句,前三个六字句似排比,“时节”、“天气”二句又似骈偶,五个句子前四个主谓结构形式,后一个动宾结构形式,这又类乎散文了。到了后两韵的三个三字短句,在设下抒情伏线后,至下片用语才向词的韵味转化。这具有词的韵味的语言,一直延续到曲终。

  这首词虽然也是在怀念着昔日秦楼楚馆中“凤吹”、“云约”的“伴侣”,但体味全词,自能感到其中情感还是深沉凝重的,并无轻浮之气、轻佻之态,这正是柳永本色。

创作背景

  该词具体创作年份未知。柳永早年是汴京有名的风流才子,出入欧楼酒肆,冶游烟花巷陌,终日浅斟低唱,啸傲王侯。后来仕途屡遭挫折,游宦他乡,生活坎坷,曾写下许多咏叹羁旅行役、忆昔感旧的词章,《西平乐》便是其中之一。
柳永
  柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
  猜你喜欢
蹇钝无大计,酷嗜进士名。为文性不高,三年住西京。
相府执文柄,念其心专精。薄艺不退辱,特列为门生。
事出自非意,喜常少于惊。春榜四散飞,数日遍八纮。
眼始见花发,耳得闻鸟鸣。免同去年春,兀兀聋与盲。
家寄河朔间,道路出陕城。暌违逾十年,一会豁素诚。
同游山水穷,狂饮飞大觥。起坐不相离,有若亲弟兄。
中外无亲疏,所算在其情。久客贵优饶,一醉旧疾平。
家远归思切,风雨甚亦行。到兹恋仁贤,淹滞一月程。
新诗忽见示,气逸言纵横。缠绵意千里,骚雅文发明。
永昼吟不休,咽喉干无声。羁贫重金玉,今日金玉轻。
耆旧半凋落,在者如晨星。
与翁别豫章,十见草木青。
人生几堪别,梦寐生羽翎。
迢迢玉溪波,近昨尝再经。
携家事多难,所至那得停。
山中空望来,日夕不掩扃。
岂独负兹约,尺书亦沈冥。
逢人问消息,但喜言康宁。
堕来两卷什,一以慰飘零。
感此故意弘,不我迹以形。
文章出晚岁,字画犹壮龄。
诵之西湖滨,惊动孤山灵。
翁卷游崆峒,一已烦邮铃。
幸翁良未衰,吾党存典刑。
遥闻曾入郛,谅为韩与丁。
郡斋待且久,几宿涧上亭。
今春少晴时,涧水应泠泠。
归来安稳否,董风入林坰。
愿言爱玉骨,逍遥卧殊庭。
会面虽未期,忽聚江湖萍。

忆别宾畿九历春,天涯霜鬓各如银。悬知林下多情事,还对皋禽念远人。

千古传名黯淡滩,十船过此九船翻。
惟有泉南林上舍,我自岸上走,
你怎奈何我。

惆怅鸰原话别难,河西风雨晓犹寒。扁舟欲发仍留缆,疋马将行屡据鞍。

客邸有怀惟梦远,征途无恙且心宽。平生家学君须记,祇把清忠守一官。

聊城欲下乐生去,宣室釐成贾傅归。来往炎荒六千里,归来却得及春菲。

霜林红叶趁桐花,路转崖根百迟斜。
霁日断云成徙倚,湘南秋尽未还家。

呼天自作不平鸣,谁料天心更不平。忠孝尽教磨折死,自然枭境会孳生。

送春曾到百花洲。夕阳收。暮云留。想伴花神,骑鹤上扬州。回首湖山情味淡,重把酒,更登楼。
相思南浦古津头。未拿舟。已惊鸥。柳外归鸦,点点是离愁。空倚阳关三叠曲,歌不尽,水东流。

真水黄芽长,香风玉杵鸣。不为三窟计,永伴一轮明。

高檐飞远发辉光,向此心源默坐忘。岂忆布金抛旧地,便随飞锡起新堂。

竹间野鸽听斋鼓,湖上游人系夜航。却懊未能攀胜境,东南云下欲腾翔。

水剑还难问,梅梁亦可疑。

阶前黄叶堆欲满,湖上白云閒自来。千里秋风悲断雁,两峰寒日忆登台。

未能明月同移棹,想见黄花独举杯。吟遍长松千万树,南屏落日寺门开。

飞蓬无定根,贫士多远游。一为劳者歌,千里来荒州。

山深生奇寒,日落如深秋。往往遘奇险,心目不自谋。

危途仅咫尺,下有急涧流。虎行密箐折,猿啸空林幽。

行縢偶一解,凛然难久留。桑弧平居志,至此增烦忧。

饥驱自古昔,戚戚将谁尤。

种瓜东门外,种豆南山下。遗荣等粪土,屏迹在田野。

自昔有达士,而我非作者。偃息任疏顽,得性非虚假。

不觉岁月迁,青春复徂夏。是时农务忙,尽日宾明寡。

新竹带可围,青荷手堪把。于焉以永日,冲襟一潇洒。

帝命分留务,东南向楚天。几程回送骑,中路见迎船。
冶例开山铸,民多酌海煎。青云名素重,此去岂经年。

六耳同谋事可成,直言方表赤心人。

室中灯焰谁来拨,白发童儿两鬓新。

荒塞峰烟百道驰,雁门风色暗旌旗。破围铁骑长驱疾,
饮血将军转战危。画角吹开边月静,缦缨不信虏尘窥。
归来长揖功成后,黄石当年故有期。
夕阳峰顶一攀跻,万里川原望不迷。
帆影远来江树外,山形多在石城西。
苔荒辇路人稀到,花近禅房鸟乱啼。
直到翠微亭子上,漫吟重续旧时题。
明月人千里,青阳岁又除。
曲江行有债,幸舍出无舆。
细写蝇头字,遥看雁足书。
长江不可历,幽意若为摅。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包