西平乐·尽日凭高目

尽日凭高目,脉脉春情绪。嘉景清明渐近,时节轻寒乍暖,天气才晴又雨。烟光淡荡,妆点平芜远树。黯凝伫。台榭好、莺燕语。
正是和风丽日,几许繁红嫩绿,雅称嬉游去。奈阻隔、寻芳伴侣。秦楼凤吹,楚馆云约,空怅望、在何处。寂寞韶华暗度。可堪向晚,村落声声杜宇。

译文与注释

译文
尽日凭高望远,只能默默地用眼神来观赏春光的情绪。渐渐接近清明时节的美好景致。正是还有轻微寒意和刚刚开始暖和的时候。天气才微微晴朗却立即又开始下起雨来。春天的水汽和风光柔和恬静,装点着平旷原野上的树枝。黯然伤神地凝视、伫立。高台上的建筑有黄莺在低声细语。
正是风和日丽的好日子,多少繁茂的红花,嫩绿的叶子,吸引人们优雅地说“游春赏景去”。无奈与寻芳伴侣相阻隔。曾在秦地的高楼上与弄玉吹奏宛如凤凰鸣叫的箫声。曾在楚地的旅馆中与某位女性约会。徒然惆怅地遥望和自己约会的女性现在在什么地方。美好的年华只能默默度过。怎么能够忍受对着傍晚。村庄里一声声报告春残的杜鹃叫。
注释
西平乐:词牌名,此调有仄韵、平韵两体。仄韵者始自柳永,《乐章集》注“小石调”。
凭高日:登高远眺。
脉脉春情绪:此句既写春天温和之景,亦写心情,之春情“脉脉”二字又可作脉脉相视解,则春色与我心相融为一,彼此相许。
轻寒乍暖:天气刚转暖,但仍有微寒之意。
淡荡:轻轻飘荡。
平芜(wú):平旷的原野。
黯:黯然伤神。
雅称:对人称说。
“奈阻隔”句:本欲寻伴同游,无奈被山川阻隔,意为与情人天各一方。
秦楼:歌馆妓院。下句“楚馆”意同。凤吹:彩凤吹箫。
云约:朝云相约。彩凤、朝云,皆当时妓女喜用名。
韶华:美好的年华。
可堪:哪堪,不堪。
杜宇:指杜鹃传说为望帝魂魄所化。杜宇为传说中的古蜀国开国国王。公元前1057年,鱼凫王杜宇参加了武王伐纣的战争,号称蜀。杜宇始称帝于蜀,号曰望帝。杜宇退而隐居西山,传说死后化作鹃鸟。每年春耕时节,子鹃鸟鸣,蜀人闻之曰“我望帝魂也”,因呼鹃鸟为杜鹃。一说因通于其相之妻,惭而亡去,其魂化作鹃鸟,后因称杜鹃为“杜宇”。

赏析

  上片主要写春日美景

  起两句总摄上片。“尽日凭高目”,点明全词的立足点,这是词人凭高所见之景。 “尽目”,从早到晚,带有夸张意味,极言时间之长。“目”,在这里名词活用、当作动词,为观望之意。有的本子作“寓目”,意思相同。“脉脉春情绪”,是说自己是怀着一种春日的柔情观望的。以下接着三句写节序与气候,“嘉景清明渐近,时节轻寒乍暖,天气才晴又雨。”这六言三句,貌似平淡,实是很圆熟的。三句一气呵成,其句中节奏皆为“二二二”,显得悠然、平稳,和春景相称。意思是说清明佳节将临,气候乍暖还寒、晴雨不定。“雨”字是为了协韵。不一定指此刻正在下雨。下面两句写春光,“烟光淡荡,妆点平芜远树”。这是远望所见。春目的云雾光气淡淡地飘浮于平原的草地和远方的树林上,宛如蒙上一层轻纱,隐隐约约、朦朦胧胧,将景色妆扮得十分美丽。诗人被春景的美好所触动,因心中有隐痛,不禁黯然神伤;但是他既被吸引住,不忍离去,故末韵为“黯凝伫,台榭好,莺燕语。”他还是久久凝神伫立着观看。近处,台阁亭榭是那样精美,莺歌燕语又是多么悦耳。这段三言三句,节奏急促,隐含内心情绪的激动。

  下片写触景伤情寂寞无侣的悲哀。

  过片三句承上启下。“正是风和日丽”,是对上片的总承,“几许繁红嫩绿”是进一步对春景的设色。因春天红花茂盛、绿叶还浅,“繁红嫩绿”用得好。后来李清照的“红肥绿瘦”之句,可能从此汲取营养。“雅称嬉游去”,启下文,意谓很合适去春游。接着,笔锋一转,“奈阻隔、寻芳伴侣”,诗人感叹奈何寻芳伴侣已被阻隔、和自己相离,言外之意,独自也无兴致去赏春了,这和上片“黯凝伫”的“黯”字,遥相呼应。以下进一层为自己的惆怅,“秦楼风吹,楚馆云约。空怅望、在何处。”前两句是对句,意义相同。秦楼楚馆皆是妓楼,为妓女所居。这里借指妓女。这妓女就是诗人的意中人,他理想中的“寻芳伴侣”。风吹散、云隐约,是借喻佳人已被阻隔、分离而难以见到。以“空怅望”中可知可能还在 同一城市,但已不知“在何处”了。“寂寞韶华暗度”,点明了伤春伤别。煞拍“可堪向晚,村落声声杜宇。”以杜鹃鸟的悲啼,渲染悲伤的气氛;在这寂寞的春日黄昏,声声从村外传来,使诗人原已寂寞哀伤的心灵,更不堪承受。以景结情,余味无穷。

  从全词的语言看,上片前三韵之景语,第一韵两个五言句,近乎古诗的语言,简古、平实。次两韵四个六字句嵌一个四字句,前三个六字句似排比,“时节”、“天气”二句又似骈偶,五个句子前四个主谓结构形式,后一个动宾结构形式,这又类乎散文了。到了后两韵的三个三字短句,在设下抒情伏线后,至下片用语才向词的韵味转化。这具有词的韵味的语言,一直延续到曲终。

  这首词虽然也是在怀念着昔日秦楼楚馆中“凤吹”、“云约”的“伴侣”,但体味全词,自能感到其中情感还是深沉凝重的,并无轻浮之气、轻佻之态,这正是柳永本色。

创作背景

  该词具体创作年份未知。柳永早年是汴京有名的风流才子,出入欧楼酒肆,冶游烟花巷陌,终日浅斟低唱,啸傲王侯。后来仕途屡遭挫折,游宦他乡,生活坎坷,曾写下许多咏叹羁旅行役、忆昔感旧的词章,《西平乐》便是其中之一。
柳永
  柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
  猜你喜欢

床头蚁斗两牛鸣,起起谁呼寝梦惊。不用沉文招九死,曾因叩角悟三生。

取毡卧看偷儿入,折券羞同贾竖争。天定胜人端可必,坐看骥子籋云行。

何劳帷帐借前筹,司马于今已倦游;但傲自知无媚骨,得閒还许且科头;

双扉斜日眠黄犊,一榜兼云伴白鸥。只恐存亡犹有恨,莫教沈醉过西洲!

荒园处处闲步,小阁时时燕居。
阮籍惟思饮酒,嵇康最懒读书。
山川司马游曾惯,湖涨元龙气更豪。
诗眼肯时穿月协,琴声妙处写云和。
夫君只手兼双美,举世何人赏此高。
科得送穷文已辨,雪霜应柰岁寒柯。

高山森似剑铓立,流水平如罗带舒。人在水光山色里,笑渠潘阆倒骑驴。

长空小雨微晴,疏帘半捲东风紧。吴绵乍褪,越罗初试,轻寒犹剩。

屏却烦嚣,闲描绣谱,深闺清静。正参差未就,垂阳解意,虚窗外、摇纤影。

绣遍春三好景。爱平林、绿阴遮径。粉蝶翩翩,花枝妩媚,雀儿明净。

夕照低檐,针绒检点,香添凤饼。共推敲、秀句新词,别有一般清兴。

一点檀心气味长,向人无语舞霓裳。千红万紫消磨尽,犹有风吹不断香。

松枯石烂自春秋,游入依然昼夜流。要觉仙人忘世虑,未应钟吕胜巢由。

出郭已虚旷,入门转萧森。
筠栖无六月,聊以解我襟。
红日不到地,白云时满林。
坐久石恨冷,酒醒荷气深。
飘飘黄冠客,临流鼓瑶琴。
一鼓洗我耳,再鼓空我心。
山高水复迥,彷佛蓬莱音。
兴尽拂衣去,城笳吹夕阴。

三元秘秋水,秋水一何多。江流滚滚无尽,淮汉人包罗。

遥想灵官神府,坐阅潮头风怒,万里瞰沧波。浩荡没鸥鹭,喷薄出蛟鼍。

马当山,牛渚渡,几人过。金鳌下瞰京口,舟楫避盘涡。

始信林生祷雨,一濯黄泥尽许,无柰旱苗河。我欲洗兵马,谁解挽天河。

凭栏不语,坐看春归去。或者留春留得住,因甚全无一句。

曾闻百舌间关,要将春色遮拦。百舌舌儿先倦,愁人更有何言。

九日重阳节,三秋季月残。菊花催晚气,萸房辟早寒。
霜浓鹰击远,雾重雁飞难。谁忆龙山外,萧条边兴阑。

莺歌蝶舞更红裙,端与东山作主人。竹马儿童扶杖老,争随千骑去行春。

柴门草阁李生家,雪压幽篁特地斜。寡鹤啄馀畦碎玉,连钱飞起树零花。

千枝蔓仙牒,眉宇肖苍龙。就中天赋英杰,玉磬照金钟。

满袖春风和气,散在苕溪霅水,讴歌闹儿童。好个庙堂样,貂弁马头公。

烛如椽,香似雾,宴蓬瀛。我家寿酒须信,不与世间同。

昨夜欢传清禁,今日黄堂歌舞,千载一相逢。来岁五云里,宣劝折黄封。

翠辇红旌去不回,苍苍宫树锁青苔。
有人说得当时事,曾见长生玉殿开。

散牧羝羊四五群,自持秃节卧寒云。汉廷卿相无穷事,十九年中幸不闻。

仲夏风露浅,未旦及气滋。地底沸如汤,驱过热水池。

莫使人气杂,斯取夜养斯。南涧石草香,迎阳弄葳蕤。

陵冈?丹霞,俯汲以默思。鸦鹊籁未起,独听樵斧时。

市米三百钱,皑皑才一斗。聚囷渔利家,乘此誇其有。

台人不皆贫,亦岂尽富厚。菜色叹时艰,枵腹绝薪槱。

官司榜平粜,人趋惟恐后。一丁米三升,鞭扑惊且走。

攒簇拥吏胥,蒙怒不厌丑。公廷散未了,挈稚且扶耇。

谁谓台阳地,盈阡更累亩。名为产米乡,亦有饥人否。

闻道昔先民,馀三在耕九。贮粟预为计,丰储多聚朽。

今人何不然,岁歉辄搔首。谓是俗纷华,虚糜费已久。

所以无盈馀,饥来罄瓦缶。穷庐有寒士,捉襟常见肘。

米贱扬糠秕,米贵悬杵臼。三炊虽举火,茹草兼饭糗。

一闻米价高,叹息谋莱妇。高堂有老亲,幼子尚黄口。

仰事与俯畜,诗书非琼玖。欲卖不值钱,换米祇取咎。

洋洋泌水清,乐饥且自守。海日高扶桑,光华照户牖。

春色不我靳,绿到门前柳。颇爱陶潜节,慷慨莫相负。

抗志养其真,士行不可苟。五斗懒折腰,三升岂轻受。

甘贫本素心,肉食匪吾偶。

九华晴云今日阴,清溪涨水夜来深。
苍梧哀泛湘妃瑟,白藕秀出嫦娥簪。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包