西平乐·尽日凭高目

尽日凭高目,脉脉春情绪。嘉景清明渐近,时节轻寒乍暖,天气才晴又雨。烟光淡荡,妆点平芜远树。黯凝伫。台榭好、莺燕语。
正是和风丽日,几许繁红嫩绿,雅称嬉游去。奈阻隔、寻芳伴侣。秦楼凤吹,楚馆云约,空怅望、在何处。寂寞韶华暗度。可堪向晚,村落声声杜宇。

译文与注释

译文
尽日凭高望远,只能默默地用眼神来观赏春光的情绪。渐渐接近清明时节的美好景致。正是还有轻微寒意和刚刚开始暖和的时候。天气才微微晴朗却立即又开始下起雨来。春天的水汽和风光柔和恬静,装点着平旷原野上的树枝。黯然伤神地凝视、伫立。高台上的建筑有黄莺在低声细语。
正是风和日丽的好日子,多少繁茂的红花,嫩绿的叶子,吸引人们优雅地说“游春赏景去”。无奈与寻芳伴侣相阻隔。曾在秦地的高楼上与弄玉吹奏宛如凤凰鸣叫的箫声。曾在楚地的旅馆中与某位女性约会。徒然惆怅地遥望和自己约会的女性现在在什么地方。美好的年华只能默默度过。怎么能够忍受对着傍晚。村庄里一声声报告春残的杜鹃叫。
注释
西平乐:词牌名,此调有仄韵、平韵两体。仄韵者始自柳永,《乐章集》注“小石调”。
凭高日:登高远眺。
脉脉春情绪:此句既写春天温和之景,亦写心情,之春情“脉脉”二字又可作脉脉相视解,则春色与我心相融为一,彼此相许。
轻寒乍暖:天气刚转暖,但仍有微寒之意。
淡荡:轻轻飘荡。
平芜(wú):平旷的原野。
黯:黯然伤神。
雅称:对人称说。
“奈阻隔”句:本欲寻伴同游,无奈被山川阻隔,意为与情人天各一方。
秦楼:歌馆妓院。下句“楚馆”意同。凤吹:彩凤吹箫。
云约:朝云相约。彩凤、朝云,皆当时妓女喜用名。
韶华:美好的年华。
可堪:哪堪,不堪。
杜宇:指杜鹃传说为望帝魂魄所化。杜宇为传说中的古蜀国开国国王。公元前1057年,鱼凫王杜宇参加了武王伐纣的战争,号称蜀。杜宇始称帝于蜀,号曰望帝。杜宇退而隐居西山,传说死后化作鹃鸟。每年春耕时节,子鹃鸟鸣,蜀人闻之曰“我望帝魂也”,因呼鹃鸟为杜鹃。一说因通于其相之妻,惭而亡去,其魂化作鹃鸟,后因称杜鹃为“杜宇”。

赏析

  上片主要写春日美景

  起两句总摄上片。“尽日凭高目”,点明全词的立足点,这是词人凭高所见之景。 “尽目”,从早到晚,带有夸张意味,极言时间之长。“目”,在这里名词活用、当作动词,为观望之意。有的本子作“寓目”,意思相同。“脉脉春情绪”,是说自己是怀着一种春日的柔情观望的。以下接着三句写节序与气候,“嘉景清明渐近,时节轻寒乍暖,天气才晴又雨。”这六言三句,貌似平淡,实是很圆熟的。三句一气呵成,其句中节奏皆为“二二二”,显得悠然、平稳,和春景相称。意思是说清明佳节将临,气候乍暖还寒、晴雨不定。“雨”字是为了协韵。不一定指此刻正在下雨。下面两句写春光,“烟光淡荡,妆点平芜远树”。这是远望所见。春目的云雾光气淡淡地飘浮于平原的草地和远方的树林上,宛如蒙上一层轻纱,隐隐约约、朦朦胧胧,将景色妆扮得十分美丽。诗人被春景的美好所触动,因心中有隐痛,不禁黯然神伤;但是他既被吸引住,不忍离去,故末韵为“黯凝伫,台榭好,莺燕语。”他还是久久凝神伫立着观看。近处,台阁亭榭是那样精美,莺歌燕语又是多么悦耳。这段三言三句,节奏急促,隐含内心情绪的激动。

  下片写触景伤情寂寞无侣的悲哀。

  过片三句承上启下。“正是风和日丽”,是对上片的总承,“几许繁红嫩绿”是进一步对春景的设色。因春天红花茂盛、绿叶还浅,“繁红嫩绿”用得好。后来李清照的“红肥绿瘦”之句,可能从此汲取营养。“雅称嬉游去”,启下文,意谓很合适去春游。接着,笔锋一转,“奈阻隔、寻芳伴侣”,诗人感叹奈何寻芳伴侣已被阻隔、和自己相离,言外之意,独自也无兴致去赏春了,这和上片“黯凝伫”的“黯”字,遥相呼应。以下进一层为自己的惆怅,“秦楼风吹,楚馆云约。空怅望、在何处。”前两句是对句,意义相同。秦楼楚馆皆是妓楼,为妓女所居。这里借指妓女。这妓女就是诗人的意中人,他理想中的“寻芳伴侣”。风吹散、云隐约,是借喻佳人已被阻隔、分离而难以见到。以“空怅望”中可知可能还在 同一城市,但已不知“在何处”了。“寂寞韶华暗度”,点明了伤春伤别。煞拍“可堪向晚,村落声声杜宇。”以杜鹃鸟的悲啼,渲染悲伤的气氛;在这寂寞的春日黄昏,声声从村外传来,使诗人原已寂寞哀伤的心灵,更不堪承受。以景结情,余味无穷。

  从全词的语言看,上片前三韵之景语,第一韵两个五言句,近乎古诗的语言,简古、平实。次两韵四个六字句嵌一个四字句,前三个六字句似排比,“时节”、“天气”二句又似骈偶,五个句子前四个主谓结构形式,后一个动宾结构形式,这又类乎散文了。到了后两韵的三个三字短句,在设下抒情伏线后,至下片用语才向词的韵味转化。这具有词的韵味的语言,一直延续到曲终。

  这首词虽然也是在怀念着昔日秦楼楚馆中“凤吹”、“云约”的“伴侣”,但体味全词,自能感到其中情感还是深沉凝重的,并无轻浮之气、轻佻之态,这正是柳永本色。

创作背景

  该词具体创作年份未知。柳永早年是汴京有名的风流才子,出入欧楼酒肆,冶游烟花巷陌,终日浅斟低唱,啸傲王侯。后来仕途屡遭挫折,游宦他乡,生活坎坷,曾写下许多咏叹羁旅行役、忆昔感旧的词章,《西平乐》便是其中之一。
柳永
  柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
  猜你喜欢

将军大旆埽狂童,诏选名贤赞武功。暂逐虎牙临故绛,远含鸡舌过新丰。

鱼游沸鼎知无日,鸟覆危巢岂待风。早勒勋庸燕石上,伫光纶綍汉廷中。

如何抛锦帐,莲府对莲峰。旧有云霞约,暂留鹓鹭踪。
敷溪秋雪岸,树谷夕阳钟。尽入新吟境,归朝兴莫慵。
客子慕俦侣,含凄整晨装。邀欢日不足,况乃前期长。
离袂惜嘉月,远还劳折芳。迟回越二陵,回首但苍茫。
乔木清宿雨,故关愁夕阳。人言长安乐,其奈缅相望。
天南不可去,君去吊灵均。
落日青山路,秋风白发人。
言危无继者,道在有明神。
满目尽胡越,平生何处陈。
村南啼布谷,村北响缫车。
隔浦卖鱼市,傍桥沽酒家。
野花朝日暖,溪柳背风斜。
又过东邻去,东邻采菊芽。
天教管邻众山来,笋立平章翠作堆。
上马休怜翁矍铄,酌罍聊赋彼崔嵬。
楼高苍桂奇观列,人对黄花逸兴催。
公退呼儿同徙倚,卷舒风月等浮埃。
今日为何日,风雨春寒痴。
吾心方恻恻,门外剥啄谁。
谓我欲见兄,迎面三吁嘻。
出语复梗塞,书担行有期。
岂不怀室家,将以疗我饥。
平生手足谊,奈何忽违离。
执手因与言,吾道其果非。
达则仕行志,穷则为人师。
去家二舍近,非是天一涯。
行矣汝其勉,第问归何时。
久而挽首答,身如马受羁。
去住不在我,此况谁得知。
吾年七十四,疾病常乘衰。
汝年亦五十,半发成雪丝。
年事俱至此,时光去如飞。
紫荆次第花,鸣雁□相归。
触目成感慨,赠别难为辞。
但闻主人贤,安心免相思。
明朝溪亭酒,为我酌一卮。

横吹逆洒断人行,破驿孤眠又一程。写得吴笺寄长寿,无情风雨却多情。

孤蓬短榜溯河流,无赖寒侵紫绮裘。召伯埭南春欲尽,为公重赋畔牢愁。

龙华咫尺断来音,日夕空驰咏德心。禅月字清师号别,
寿春诗古帝恩深。画成罗汉惊三界,书似张颠直万金。
莫倚名高忘故旧,晓晴闲步一相寻。

关塞劻勷客,方亭许数过。月光随树转,花色媚春多。

意气看裘马,帘笼护薜萝。半生尘土梦,相对愧南柯。

虚绿摇窗镜影空,庭梧瑟瑟剪秋风。水晶帘外朦胧月,人在秋江碧练中。

锦帆兰桨去如飞,看尽江花到省薇。抽矢广庭杨叶小,谈兵上幕杞材希。

即令岁月来无际,况是风云气有机。平世尚须尊武弁,芳年未许试班衣。

雅望荣名谢眺兼,春来多病阻相瞻。青绫颠倒卧寒馆,宫漏东西惊夕签。

风后清郊仙跸迥,省僚齐处玉堂严。随行赋韵俱无及,枕上怜君藻思添。

诸生鲁国受经初,标格王郎玉不如。倚马旧传文考赋,笼鹅雅学右军书。

家声此日标琼树,世业当年论石渠。手泽应须开万卷,早怀三荣诣公车。

北郭山花开赤鹃,东津榆荚作青钱。大江万里云连野,元气千春树接天。

豪杰尽随流水去,文章未许俗人怜。感时惜别俱常事,莫放清愁到酒边。

夜静漏声沈。悄立庭阴。苔阶蛩语诉秋心。怊怅芭蕉依旧在,鹿梦难寻。

冷露湿眠琴。三径愔愔。风前无复奏清音。雁落平沙秋思远,况是从今。

沧海扬尘已几回,麻姑缓步此峰来。
彩云缥缈闻仙乐,绿篆淋淳销翠苔。
仙境长留间日月,飞仙宜号小蓬莱。
凤箫鹤驭还相待,名籍今应在玉台。

日下碧峰暮,山寒苍鹘鸮。江流催地转,石气与天高。

直想移灵鹫,何年断巨鳌。客帆不得泊,欹枕送惊涛。

为学不谨笃,到底是空言。猩猩与鹦鹉,孤负昊天恩。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包