凫鹥

先秦·佚名

凫鹥在泾,公尸来燕来宁。尔酒既清,尔肴既馨。公尸燕饮,福禄来成。

凫鹥在沙,公尸来燕来宜。尔酒既多,尔肴既嘉。公尸燕饮,福禄来为。

凫鹥在渚,公尸来燕来处。尔酒既湑,尔肴伊脯。公尸燕饮,福禄来下。

凫鹥在潀,公尸来燕来宗,既燕于宗,福禄攸降。公尸燕饮,福禄来崇。

凫鹥在亹,公尸来止熏熏。旨酒欣欣,燔炙芬芬。公尸燕饮,无有后艰。

译文与注释

译文

野鸭鸥鸟河中央,公尸赴宴多安详。你的美酒清又醇,你的菜肴味道香。公尸赴宴来品尝,福禄大大为你降。
野鸭鸥鸟沙滩上,公尸赴宴来歆享。你的美酒好又多,你的菜肴美又香。公尸赴宴来品尝,助你福禄长安康。
野鸭鸥鸟在洲诸,公尸赴宴来居住。你的美酒已滤清,你的菜肴有干脯。公尸赴宴来品尝,为你降下大福禄。
野鸭鸥鸟港汊中,公尸赴宴位居尊。已在亲庙设酒席,福禄降临你家门。公尸赴宴来品尝,福禄不断降你身。
野鸭鸥鸟在峡门,公尸赴宴醉醺醺。美酒饮来欣欣乐,烧肉烤肉香喷喷。公尸赴宴来品尝,从此太平无艰辛。

注释

凫(fú):野鸭。鹥(yī):沙鸥。
泾:径直前流之水。
尸:神主。燕:通“宴”,宴饮。宁:享安宁。
尔:指主祭者,即周王。
肴(yáo):古同“肴”,菜肴。馨:香气。
来成:成,成就,成全。
沙:水边沙滩。
宜:顺,安享。
为:帮助。《郑笺》:“为犹助也。助成王也。”
渚(zhǔ):河流湖泊中的沙洲。
处:安乐。这里指坐。
湑(xū):指酒过滤去滓。酒去滓后则变清,故有清意。
伊:语助词。脯(fǔ):肉干。
潨(cóng):港汊,水流会合之处。
宗:借为“悰(cóng)”,快乐。一解为尊敬,尊崇。
宗:宗庙,祭祀祖先的庙。
崇:高,此作动词,加高,增加。《毛传》:“崇,重也。”
亹(mén):峡中两岸对峙如门的地方。
熏熏:同“薰薰”,香味四传。一解为和悦的样子。
旨:甘美。欣欣:《毛传》:“欣欣然,乐也。芬芬,香也。”
燔(fán)炙:指烧烤肉。燔,本义是焚烧,引申为烧烤。芬芬:肉味香浓貌。
艰:灾难,不幸。

赏析

  此诗是《大雅·生民之什》的第四篇。关于此诗的主旨,《毛诗序》在解《生民之什》的第一篇《大雅·生民》为“尊祖也”,解第二篇《大雅·行苇》为“忠厚也”,解第三篇《大雅·既醉》为“大平也”之后,解此篇为“守成也”,云:“大平之君子能持盈守成,神祇祖考安乐之也。”

  此诗分五章,,每章四句,除每章的第二句为六言外,其余均为四言句。其结构有如音乐中的装饰变奏曲:将一个结构完整的主题进行一系列的变奏,而保持主题的旋律。就诗而言,此歌主题旋律便是:野鸭沙鸥在水泽畔欢快地嬉戏觅食,公尸来到宗庙接受宾尸之礼就像野鸭沙鸥自得其所那样恬适愉悦,人们答谢公尸,献给公尸的酒清醇甘甜,献给公尸的食香酥鲜美,希望公尸沟通献祭的人们与受祭的神灵,并祈求神灵赐福。

  此诗首句的“在泾”“在沙”“在渚”“在潨”“在亹”,其实都是在水边。《郑笺》分别解释为“水鸟而居水中,犹人为公尸之在宗庙也,故以喻焉”,“水鸟以居水中为常,今出在水旁,喻祭四方百物之尸也”,“水中之有渚,犹平地之有丘也,喻祭地之尸也”,“潨,水外之高者也,有瘗埋之象,喻祭社稷山川之尸”,“亹之言门也,燕七祀之尸于门户之外,故以喻焉”,虽对每章以“凫鹥”起兴而带有比意看得很透,但却误将装饰变奏看作主题变奏,其说不免穿凿附会。每章的章首比兴,只是喻公尸在适合他所呆的地方接受宾尸之礼而已,用词的变换,只是音节上的修饰,别无深意。以下写酒之美,用了“清”“多”“湑”“欣欣”等词,写肴之美,用了“馨”“嘉”“芬芬”等词,从不同角度强化祭品的品质优良,借物寄意,由物见人,充分显示出主人宴请的虔诚。正因为主人虔诚,所以公尸也显得特别高兴,诗中反覆渲染公尸“来燕来宁”“来燕来宜”“来燕来处”“来燕来宗”“来止熏熏”,正说明了这一点,语异而义同,多次装饰变奏更突出了主旋律。因为公尸高兴,神灵也会不断降福给主人,这就是诗中反覆强调的“福禄来成”“福禄来为”“福禄来下”“福禄攸降”“福禄来崇”。只有诗的末句“无有后艰”,虽是祝词,却提出了预防灾害祸殃的问题。从这个意义上说,前引《毛诗序》“大平之君子能持盈守成,神祇祖考安乐之也”的发挥倒是值得注意的。居安必须思危,这一点至今能给人以很大的启发。

创作背景

  关于此诗的创作背景,向来存有争议。程俊英《诗经译注》说:“这是周王祭祀祖先的第二天,为酬谢公尸请其赴宴(古称“宾尸”)时所唱的诗。”高亨《诗经今注》也说:“周代贵族在祭祀祖先的次日,为了酬谢尸的辛劳,摆下酒食,请尸来吃,这叫做‘宾尸’,这首诗正是行宾尸之礼所唱的歌。”

  猜你喜欢

  楚襄王问于宋玉曰:“先生其有遗行与?何士民众庶不誉之甚也!”

  宋玉对曰:“唯,然,有之!愿大王宽其罪,使得毕其辞。客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,国中属而和者数千人。其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人。其为《阳春》、《白雪》,国中有属而和者,不过数十人。引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。

  故鸟有凤而鱼有鲲。凤皇上击九千里,绝云霓,负苍天,足乱浮云,翱翔乎杳冥之上。夫蕃篱之鷃,岂能与之料天地之高哉?鲲鱼朝发昆仑之墟,暴鬐于碣石,暮宿于孟诸。夫尺泽之鲵,岂能与之量江海之大哉?故非独鸟有凤而鱼有鲲,士亦有之。夫圣人瑰意琦行,超然独处,世俗之民,又安知臣之所为哉?”

仲尼既已没,余亦浮于海。
昏见斗柄回,方知岁星改。
虚舟任所适,垂钓非有待。
为问乘槎人,沧洲复何在。
侵星发洛城,城中歌吹声。毕景至缑岭,岭上烟霞生。
草树饶野意,山川多古情。大隐德所薄,归来可退耕。
我厌从缘苦,空为薄宦牵。
如师真达者,於世必超然。
敝笠冲尘陌,寒云拥雪天。
崎岖远相顾,深愧此心专。
秦望山头,看乱云急雨,倒立江湖。不知云者为雨,雨者云乎?长空万里,被西风变灭须臾。回首听月明天籁,人间万窍号呼。
谁向若耶溪上,倩美人西去,麋鹿姑苏?至今故国人望,一舸归欤。岁云暮矣,问何不鼓瑟吹竽?君不见王亭谢馆,冷烟寒树啼乌!

年少真英发。是当年、茶陵相器,邺侯仙骨。喷沫骄嘶矜宠甚,所向全无空阔。

喜历块、过都一抹。商隐曾誇衮师好,学参军、祇解翻苍鹘。

谁似尔,最轩豁。

讵关家世高门阀。羡便便、艺林经笥,嶒嵘突兀。昨夜月娥临桂殿,笑倚冰轮蟾窟。

正付与、天香时节。来岁杏园花倍好,捲东风、十里珠帘揭。

争看汝,绣袍缬。

天孙笑语谢人间。吹落碧云端。怪他世上儿女,何事太缠绵。

陈玉盒,捧金盘。露华寒。不如收拾,我替安排,富贵神仙。

言逾马场坪,陡落响琴峡。水深黝如胶,倒浸两崖插。

老晴无日星,人鬼昼相狎。昔时悬绠渡,蹑虚步恒跲。

通道有葛镜,石矼建如闸。畚挶三十年,倾家不辞乏。

济人荒怪区,国侨亦心?。度彴顾来栈,斜树乱云夹。

冉冉出松顶,寒阳满高硖。在险心块然,回睇汗流胛。

驾焉陟前峰,层阴雨霎霎。

木采采兮交荫,灵飞来兮随鹤。
月欲去兮仍西,风吹花兮未落。
花未落兮犹春,酒依依兮如昨。
王与谢兮让余,蓬莱游兮堪乐。

送别阊门日已西,自将光景比乌栖。平生不解依枝宿,今日翻成绕树啼。

万木逢霜一劫灰,动摇诗兴又逢梅。野桥漏泄春光处,不用君王羯鼓催。

辽空一箭九重城,雪老门风尽有声。
见说禁班宣号令,那边浑不许人行。

仙子瑶台玉一双,碧桃红杏递生香。绛裙拂地春同步,宝镜开奁晓并妆。

织翠舞衫封蛱蝶,泥金歌扇画鸳鸯。卷中乍识春风面,恼我题诗一断肠。

眼底不可意,踯躅问玄苍。何时再混沌,为我重主张。

委顺生麒麟,委和生凤凰。白日行九州,不逢豺与狼。

琅玕珠树隔烟霄,仙子楼居积翠遥。羽化梦惊玄鹤返,丹成身与白云飘。

杖随麋鹿山深浅,钓掣鲸鱼海动摇。想像虚无图画里,秦皇汉武若为招。

雨后来寻谷口庄,绿阴无数覆池塘。问花已隔三春月,斗草平分地一方。

竹里弹棋怜局静,石旁呼酒觉樽凉。晚烟欲动牛羊下,三五人家共夕阳。

墙角栽梅分两下。夹竹穿松,巧傍柴门亚。不似穿湖明月夜。展开一片江南画。
老子寻芳心已罢。为爱孤高,结约如莲社。清静界中观物化。憧憧门外驰车马。

拆破贫儿衣上缕。梦里分明,醒是瞢腾语。门外天涯千里路。

到来莫作家乡住。

嚼碎云门玄妙句。空也噇空,饥也知饥处。谁见法身和露柱。

无星称上分釐觑。

海岭重重接紫虚,高人还肯敞仙裾。
玉蟾点滴有清露,少费研朱写道书。

京口至淮阴,三百六十里。中虽隔一江,风便雨日耳。

奈何上水船,逆流不得驶。长雨与阑风,行行且止止。

舟子亦坐愁,湿衣堆船尾。炊烟满篷窗,卧倒呼不起。

妇子相诟谇,明日已无米。火伴想怨尤,路滑伤将指。

吾生多迍邅,行路亦如此。温语劳长年,穷薄吾累尔。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包