既醉

先秦·佚名

既醉以酒,既饱以德。君子万年,介尔景福。

既醉以酒,尔肴既将。君子万年,介尔昭明。

昭明有融,高朗令终,令终有俶。公尸嘉告。

其告维何?笾豆静嘉。朋友攸摄,摄以威仪。

威仪孔时,君子有孝子。孝子不匮,永锡尔类。

其类维何?室家之壸。君子万年,永锡祚胤。

其胤维何?天被尔禄。君子万年,景命有仆。

其仆维何?釐尔女士。釐尔女士,从以孙子。

译文与注释

译文

君王赐美酒喝得酩酊大醉,君王赐美食我们饱受恩惠。敬祝君王万岁万岁万万岁,世世代代永享福禄和祥瑞。
君王赐美酒喝得酩酊大醉,您又令人奉上佳肴和美味。敬祝君王万岁万岁万万岁,您的美名大德永远放光辉。
您的伟大光辉是那样长盛,高风亮节将使您必得善终。好的结局说明有好的开端,先王替身发出美好的祝愿:
他到底说出什么样的预言?祭祀用的笾豆净洁而美好;亲朋好友们都来维护辅助,同把隆重热烈氛围来营造。
隆重热烈氛围非常合时宜,敬祝伟大君王嫡传有孝子;孝子贤孙世世代世永相继,祝愿您的家族永受天赐予!
您的家族领域到底有多大?王家深宫内的道路细又长。敬祝伟大的君王万寿无疆,上天永赐您福禄远子孙旺!
您的子孙后代将来怎么样?上天让他们遍享福禄富贵。敬祝君王万岁万岁万万岁,上天授予您大命永远附随!
上天授予的大命如何附随?上天赐予您有德行的嫔妃。上天赐予您有德行的嫔妃,自有孝子贤孙世代永不亏!

注释

既:已经。
德:恩惠。
介:借为“丐”,施予。尔:指君子。景福:大福。
将:行也。亦奉持而进也。一说通“臧”。
昭明:光明。
有融:融融,盛长之貌。
令终:好的结果。
俶(chù):始。
公尸:古代祭祀时以人装扮成祖先接受祭祀,这人就称“尸”,祖先为君主诸侯,则称“公尸”。嘉告:好话,指祭祀时祝官代表尸为主祭者致嘏辞(赐福之辞)。
笾(biān)豆:两种古代食器、礼器,笾竹制,豆陶制或青铜制。静:善。
攸摄:所助,所辅。摄,辅助。
孔时:很好。
匮(kuì):亏,竭。
锡(cì):同“赐”。类:属类。
壸(kǔn):宫中之道,言深远而严肃也。引申为齐家。
祚(zuò):福。胤(yìn):后嗣。
被:加。
景命:大命,天命。仆:附。
釐:通“ 赉”。赐予。女士:女男,才女。又《郑笺》释为“女而有士行者,谓生淑媛,使为之妃也”。
从以:随之以。孙子:“子孙”的倒文。

赏析

  此诗通篇都是祝福词。全诗以“既”字领起,用的虽是赋法,但并不平直,相反,其突兀的笔致深堪咀嚼。而“既醉以酒”,表明神主已享受了祭品;“既饱以德”,表明神主已感受到主祭者周王的一片诚心,更为下文祝官代表神主致辞祝福作了充分的铺垫。享受了主祭者献上的丰盛的美酒佳肴,对他的拳拳之意不能无动于衷。因此,神主愿意赐给献祭人各种福分,自然是顺理成章之事。

  诗的前两章,讲的都是享受了酒食祭品的神主的心满意足之情,他深感主祭者礼数周到,便预祝他万年长寿,能永远获得神所赐的幸福光明。而第三章末二句“令终有俶,公尸嘉告”,直接点出公尸,说明下文均为神主具体的祝福之辞,诚如陈子展所云,“为一篇承上启下之关键”。如果把此诗比为一篇小说,则前两章用的是第一人称叙述法,而后五章用的是第三人称叙述法,第三章则是两者的过渡。“其告维何”“其类维何”“其胤维何”“其仆维何”云云,等于现代汉语“他的……是什么?他的……是……”这样的结构。这五章中,除第三章是答谢献祭人的隆重礼节外,其余四章都是祝福的具体内容。从尽孝、治家、多仆几个方面娓娓道来,显出神意之确凿。诗的中心词不外“德”“福”二字,主祭者周王有德行,他的献祭充分体现了他的德行,因此神就必然要降福于他。而神主所宣布的将赐之福,在诗中主要是属于家庭方面而不是属于军国方面的,颇显示出此诗颂祷的倾向性,对一般读者来说这似乎也更有亲切感。

  从诗的艺术手法看,善于运用半顶针修辞格是此篇的一个特色。《诗经》中运用顶针修辞手法屡见不鲜,但像此篇这样上文尾句与下文起句相互绾结,而重复只在上句的末一字与下句的第二字那样的修辞方法(姑称之为半顶针修辞),却是并不多见的。其实,接第三章“公尸嘉告”句的第四章“其告维何”句、接第五章“永锡尔类”句的第六章“其类维何”句、接第六章“永锡祚胤”句的第七章“其胤维何”句、接第七章“景命有仆”句的第八章“其仆维何”句,若改为“嘉告维何”“尔类维何”“祚胤维何”“有仆维何”,也完全可以,这样各章之间便以纯粹的顶针格相贯连。但此篇的作者却蹊径别出,不取上下章衔接文字完全重复的纯顶针格,而仍收“蝉联而下,次序分明”(方玉润《诗经原始》)之效,并别具曲折灵动之势,实在令人拍案叫绝。这章与章的半顶针衔接又与各章章内的纯顶针修辞(如“高朗令终”与“令终有俶”、“朋友攸摄”与“摄以威仪”、“君子有孝子”与“孝子不匮”)连成一片,产生了如“大珠小珠落玉盘”之效。由此可见,颂诗的表现力也相当强。

创作背景

  关于此诗的主旨与背景,历来有多种观点。严粲《诗缉》认为:“此诗成王祭毕而燕(宴)臣也。”朱熹《诗集传》则说此诗系“父兄所以答《行苇》之诗”。程俊英《诗经译注》谓此诗“是周王祭祀祖先,祝官代表神主对主祭者周王的祝辞”。

  猜你喜欢
粉香映叶花羞日。窗间宛转蜂寻蜜。欢罢卷帘时。玉纤匀面脂。
舞裙金斗熨。绛襭鸳鸯蜜。翠带一双垂。索人题艳诗。
柳翣丧容盛,江山故国遥。
清时独长往,何日重来朝。
事与秋云断,荣如晓梦消。
西风虎丘路,马髫又岧峣。
平湖近西垣,杖屦可以游。
偶从大夫後,不往三经秋。
盎中插蒲莲,菱芡亦易求。
闭门具樽俎,父子相献酬。
莘郊一介,尧舜君民。
薇山二难,百世忠清。
富春耕叟,涕洟云台。
终南遁士,仕宦梯媒。
是数公者,俱以隐名。
木石一迹,霄渊异情。
九华山人,卖樵江湖。
请算世间,几种樵夫。
去年中伏在南园,同听清泉引绿樽。
今日诸君又高会,独嗟移疾卧西轩。

峰头名胜郁岧峣,一上南岑四望遥。山拥九华森地轴,塔衔双照插天标。

朝看岚翠和烟重,晓过溪声带雨骄。我欲皈依清静里,可能长此避尘嚣。

流辉入画堂,初照上梅梁。形同七子镜,影类九秋霜。

桂花那不落,团扇与谁妆。空闻北窗弹,未举西园觞。

阿环睡起雾绡轻,淡抹朱铅衬宿酲。谁遣绿衣来伴语,一春心事在清明。

鳌山宴罢月溶溶,太液池边湛露浓。不用金莲送归院,水晶宫出玉芙蓉。

雪作春衣霞作裳,远山淡淡浸波光。绿窗睡起新梳掠,斜插梅花一剪香。

月明坐空山,不觉石苔冷。
猿啸摇藤萝,乱我松桂影。

聊移杖屦探芳魂,翠羽飞时在兔园。玉屑带烟微有态,粉香随水半无痕。

新妆巧向檐前得,旧曲愁从笛里翻。遥想溪桥春雪后,几枝疏影傍柴门。

清风散涔云,初日照高树。残花石上委,微溜田间注。

人语杂禽言,一帆开野渡。

朔风凄以栗,万物含春姿。冱阴一阳伏,三复朋来辞。

升陵羡飞锡,秋气清不悲。一切为一刹,是说楞伽时。

摇摇思过去,茫茫待来兹。介石具定性,林节无懦枝。

时教泯义例,殊胜绝寻维。且复念欢会,把臂游轩羲。

旧历年光看卷尽,立春何用更相催。江边野店寒无色,
竹外孤村坐见梅。山雪乍晴岚翠起,渔家向晚笛声哀。
南州近有秦中使,闻道胡兵索战来。

杏花风起雨如丝,人在轻寒暮阁时。杨柳毵毵春院闭,青鸠啼上最高枝。

二月江山丽,三巴书信稀。野台聊寓目,时见楚云归。

结构离人境,经营到野田。
春光莺语外,秋色雁行边。
室小刚容膝,墙高不过肩。
个中些子意,应与会人传。
通身是,遍身是,
观世音,无尽意。
愿以此功德,普及于一切。

悠悠世事空浮沉,自爱白云岁月深。举眼尽非凡草木,刚然断臂觅安心。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包