载驰

先秦·佚名

载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。
既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。既不我嘉,不能旋济?视尔不臧,我思不閟。
陟彼阿丘,言采其蝱。女子善怀,亦各有行。许人尤之,众稚且狂。
我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之。

译文与注释

译文

驾起轻车快驰骋,回去吊唁悼卫侯。挥鞭赶马路遥远,到达漕邑时未久。许国大夫跋涉来,阻我行程令我愁。
竟然不肯赞同我,哪能返身回许地。比起你们不高明的意见来,我的想法也未必行不通。竟然没有赞同我,无法渡河归故里。我的内心可以毫不隐藏地展示给你们看,我恋宗国情不已。
登高来到那山冈,采摘贝母治忧郁。女子心柔善怀恋,各有道理有头绪。许国众人责难我,实在狂妄又稚愚。
我在田野缓缓行,垄上麦子密密遍。欲赴大国去陈诉,谁能依靠谁来援?许国大夫君子们,不要对我生尤怨。你们纵有千条妙计,不如我亲自跑一遍。

注释

载(zài):语助词。
唁(yàn):向死者家属表示慰问,此处不仅是哀悼卫侯,还有凭吊宗国危亡之意。
卫侯:指作者之兄已死的卫戴公申。
悠悠:远貌。
漕:地名,毛传:“漕,卫东邑。”
大夫:指许国赶来阻止许穆夫人去卫的许臣。
嘉:认为好,赞许。
视:表示比较。
臧:善。
思:忧思。远:摆脱。
济:止。
閟(bì):同“闭”,闭塞不通。
陟(zhì):登。
阿丘:有一边偏高的山丘。
言:语助词。
蝱(méng):贝母草。采蝱治病,喻设法救国。
怀:怀恋。
行:指道理、准则,一说道路。
许人:许国的人们。尤:责怪。
众:“众人”或“终”。
穉(zhì):同“稚”,幼稚。
芃(péng)芃:草茂盛貌。
控:往告,赴告。
因:亲也,依靠。
极:至,指来援者的到达。
之:往,指行动。

赏析

  据清魏源《诗古微》考证,《诗经》中许穆夫人的作品有三篇,除此篇外尚有《邶风·泉水》《卫风·竹竿》二诗也为其所作,其中尤以《鄘风·载驰》思想性最强,它在强烈的矛盾冲突中表现了深厚的爱国主义思想。全诗分为四章,不像《周南·桃夭》《鄘风·相鼠》等篇每章句数、字数甚至连意思也基本相似,而是每多变化,思想感情也复杂得多。之所以如此,是因为作者的叙事抒情是从现实生活出发,从现实所引起的内心矛盾出发。故诗歌的形式随着内容的发展而发展,形成不同的语言和不同的节奏。

  诗的第一章,交代本事。当诗人听到卫国灭亡、卫侯逝世的凶讯后。立即快马加鞭,奔赴漕邑,向兄长的家属表示慰问。可是目的地未到,她的丈夫许穆公便派遣大夫跋山涉水,兼程而至,劝她马上停止前进。处此境地,她内心极为忧伤。这一章先刻画了诗人策马奔驰、英姿飒爽的形象,继而在许国大夫的追踪中展开了剧烈的矛盾冲突。其情景就好似京剧《萧何月下追韩信》中的场景。

  现实的冲突引起内心的冲突,经过以上的铺叙,第二章便开始写诗人内心的矛盾。此时诗中出现两个主要人物:“尔”,许国大夫;“我”,许穆夫人。一边是许国大夫劝她回去,一边是许穆夫人坚持赴卫,可见矛盾之激烈。按诗意理解,应有两层意思:前四句为一层,是说:你既待我不友好,我就不能返回许国,比起你这般没良心来,我对宗国总是念念不忘的;后四句为第二层,是说:你既待我不友好,我就不能渡过黄河到卫国,比起你这般没良心来,我的感情是不会轻易改变的。诗人正是处于这种前不能赴卫、后不能返许的境地之中,左右为难,十分矛盾。然而她的爱与憎却表现得非常清楚:她爱的是娘家,是宗国;憎的是对她不予理解又不给支持的许国大夫及其幕后指挥者许穆公。

  第三章矛盾没有前面那么激烈,诗的节奏渐渐放慢,感情也渐渐缓和。夫人被阻不能适卫,心头忧思重重,路上一会儿登上高山以舒解愁闷,一会儿又采摘草药贝母以治疗抑郁而成的心病。所谓“女子善怀,亦各有行”,是说她身为女子,虽多愁善感,但亦有她的做人准则——这准则就是关心生她养她的宗国。而许国人对她毫不理解,给予阻挠与责怪,这只能说明他们的愚昧、幼稚和狂妄。这一段写得委婉深沉,曲折有致,仿佛让人窥见她有一颗美好而痛苦的心灵,简直催人泪下。

  第四章写夫人归途所思。此时夫人行迈迟迟,一路上考虑如何拯救祖国。“我行其野,芃芃其麦”,说明时值暮春,麦苗青青,长势正旺。所谓“控于大邦”,指向齐国报告狄人灭卫的情况,请求他们出兵,但诗人又想不出用什么办法才能达到目的。此处既写了景,又写了情,情景双绘中似乎让人看到诗人缓辔行进的形象。同第一章的策马奔驰相比,表现了不同的节奏和不同的情绪。而这个不同完全是从生活出发的,盖初来之时因始闻卫亡的消息,所以心急如焚,快马加鞭,不暇四顾;而被许大夫阻挠之后,报国之志难酬,心情沉重,故而行动迟缓,眼看田野中的麦浪好似诗人起伏不定的心潮。诗笔至此,真是令人赞叹。

  最后四句,有的本子另作一章,不无道理,然依旧本,多与前四句并为一节,这样似更为合理。这四句当是承前而言,谓夫人归途中一边想向齐国求救,求救不成,又对劝阻她的许大夫心怀愤懑。此处朱熹《诗集传》释云:“大夫,即跋涉之大夫;君子,谓许国之众人也。”“大夫君子,无以我为有过,虽尔所以处此百方,然不如使我得自尽其心之为愈也。”照此解释则与首章“大夫跋涉,我心则忧”,前后呼应。字面上虽是“无我有尤”,实质上应是她对许大夫不让她适卫赴齐产生怨尤,正话反说,语气委婉,体现了《诗经》“温柔敦厚”之旨。末二句,表现了夫人的自信心,意为:那些大夫君子纵有千条妙计,总不如我的救卫之策高明。“我所之”的“之”字,若作动词解,便是往卫国或齐国去一趟的意思;也有训为“思”的,就是自指夫人的想法。不管哪一种解释,都反映了许穆夫人是一个颇有主张的人,她的救国之志、爱国之心始终不渝。全诗至此戛然而止,但它却留下无穷的诗意让读者去咀嚼回味,真是语尽而意不尽,令人一唱而三叹。

创作背景

  此诗当作于卫文公元年(公元前659年)。据《左传·闵公二年(前660)》记载:“冬十二月,狄人伐卫,卫懿公好鹤,鹤有乘轩者,将战,国人受甲者,皆曰‘使鹤’。……及狄人战于荥泽,卫师败绩。”当卫国被狄人占领以后,许穆夫人心急如焚,写下了这首诗。

  猜你喜欢
时霎清明,载花不过西园路。嫩阴绿树。正是春留处。
燕子重来,往事东流去。征衫贮。旧寒一缕。泪湿风帘絮。
乡村腊月二十五,长竿然炬照南亩。
近似云开森列星,远如风起飘流萤。
今春雨雹茧丝少,秋日雷鸣稻堆小;
侬家今夜火最明,的知新岁田蚕好。
夜阑风焰西复东,此占最吉余难同。
不惟桑贱谷芃芃,仍更麻无节菜无虫。
分岁词质明奉祠今古同,
吴侬用昏盖土风;礼成废彻夜未艾,
饮福之余即分岁。地炉火软苍术香,
飣盘果饵如蜂房;就中脆饧专节物,
四座齿颊锵冰霜。小儿但喜新年至,
头角长成添意气。老翁把杯心茫然,
增年翻是减吾年。荆钗劝酒仍祝愿,
但愿尊前且强健;君看今岁旧交亲,
大有人无此杯分!老翁饮罢笑捻须明朝重来醉屠苏。
曈曈海底日,赤辉射东方。
先驱敛群翳,微露不成霜。
早寤厌床第,起步东西厢。
引手视掌纹,黯黯未可祥。
念此阅人传,三年得跧藏。
弛担曾几时,兹焉忽腾装。
问今何所之,意行本无乡。
晨钟神惨悲,夜鼓思飞扬。
与俗同一科,何异犬与羊。
平明催放钥,利害纷相攘。
颠倒走群愚,岂但渠可伤。

长信宫中侍宴来,玉颜偏映夜光杯。银筝弹罢《霓裳曲》,又报西宫侍女催。

懒跨狨鞍趁晓班,却空蜡屐小游山。
山头草木生光彩,玉节曾行紫翠间。

踏雪寻芳路带沙,南枝初放两三花。高楼寄语休吹笛,留取春风与大家。

九凤山阳漂渎阴,十年曾记此登临。
仙人一去橘破斗,小山重招花作金。
勺水研池圆洗胆,老蕉书叶倒抽心。
瞿昙像现雪生壁,木客诗成风满林。
白马胡僧经写具,青乌方士石旋针。
大花雪舞昆吾剑,一索珠县斛律琴。
出柙怒号斑额兽,镇龙解语雪衣禽。
掀髯自作苏门啸,抱膝谁歌梁甫吟?联句弥明诗句就,内中韶■有遗音。
注:■——“获”字繁写后去“犬”部换三点水
众岭莽回互,古刹藏乔林。
平川一目尽,列岫千重深。
昔人几经历,我辈复登临。
山川谅不改,徒伤怀古心。

灵源发龙泓,奫停湛空碧。影斜瑶台镜,气压桥门壁。

蜿蟺菖蒲根,赑屃蛟龙迹。相期学仙徒,握手弄云液。

当时五丈桑,墙头摇羽葆。草木尚有情,人心不如草。

缅怀车盖翁,三顾隆中老。乾坤一草庐,鼎足事已了。

艰危奉命际,流涕出师表。一时会风云,千古事蘋藻。

野农复何知,尚说官家好。筳卜传神语,瓦釜荐行潦。

泸水耕馀村,范阳行处道。天留西日迟,地狭东风早。

风霜惨燕雁,岁月愁蜀鸟。亦复梁父吟,尘埃惊潦倒。

溪坞晚含风,山营夜依谷。栖鸟息复惊,归云断还续。

画舸止宵征,连舻衔尾宿。戍鼓杂鸣笳,秋声一何肃。

落花无数满汀洲,转眼春休。绿阴枝上杜鹃愁,空拖逗,白了少年头。朝朝寒食笙歌奏,百年间有限风流。玳瑁筵,葡萄酒,殷勤红袖,莫惜捧金瓯。

诗兴翩翩酒兴豪,一篷吴下盛游遨。歌声激烈蘋风细,醉影欹斜柳月高。

碧水鱼龙惊洗盏,白沙鸥鹭避挥毫。天才海量俱无敌,到处人人识锦袍。

大道不居谦,八荒安苟得。木中不生火,高殿祸顷刻。
谁将白帝子,践我礼义域。空持拔山志,欲夺天地德。
轵道人不回,壮士断消息。父母骨成薪,虫蛇自相食。
鼎乱阴阳疑,战尽鬼神力。东郊龙见血,九土玄黄色。
鼙鼓裂二景,妖星动中国。圆丘无日月,旷野失南北。
徒流杀人血,神器终不忒。一马渡空江,始知贤者贼。

与君酌酒酹春花,征马萧萧雁影斜。明到岳阳楼上望,断云残雨各天涯。

四月南风发,飞腾见使君。剑吹关塞雾,衣杂海山云。

输挽诚余事,峥嵘故不群。即看宣室召,天语豁殷勤。

清晨登篮舆,逶迤遵山麓。飞流界道鸣,弱蔓垂桥绿。

暧暧开初日,迟迟展遐瞩。苍山亘连娟,白云互断续。

崖豁山乔林,溪回隐丛竹。每闻劳者歌,因想高人躅。

烟霞资清真,翛然在空谷。

峨峨一柱出烟峦,洞隐龙泉下碧湍。
炼石锦裁天作障,垂云帜展佛为坛。
青鸾有意随妆箧,彩云何年劈素纨?
老衲不须频拜谒, 峰头早已宝珠传。

终日相逢无半面,刚然千里有知音。不须格外论奇特,只此全机耀古今。

倾盖如旧,白头如新。两镜相照,不隔纤尘。遍界未尝示相,毫端普现色身。

止犹谷神,动若行云。相见又无事,不来还忆君。

忽睹银钩挂,窗前花影新。欲留难久住,妒杀画眉人。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包