我这里的汉水滔滔流向天际,你那里的巫山则是云起雨飞。
作客江夏,夜梦欲醒时分,已是东风劲吹,残月西落。
一觉醒来就想起在白帝城与你相处的美好时光,如今你我却天各一方。
瞿塘峡有许多客商来来往往,希望你我常常通信,不要让它逐渐稀少。
江上:指位于长江南岸正对汉水人江口岸的江夏城。
巴东故人:当指李白当年客居夔州时结交的朋友。
巴东:指夔州,天宝元年(742)改为巴东郡,治所在今湖北秭归县。
汉水:长江支流,源出陕西省宁强县,东南流经陕西南部、湖北西北部和中部武汉市入长江。
巫山:在今重庆巫山东南,山的东部在巴东境内。
白帝:白帝城,故址在今重庆奉节自帝山上,东汉公孙述所建。
佳人:指巴东故人。违:离别。
瞿塘:瞿塘峡,此代指长江三峡。饶:多。
贾客:指来往于峡江做买卖的商人。
这首诗的首联场景恢弘,以“汉水波浪”和“巫山云雨”暗喻诗人自己与巴东故人各自所在地域。此时诗人已到江夏,江夏所在地,正对汉水人江口岸,而巴东故人却在为巫山云雨所阻隔之夔州城。一“远”一“飞”,描画出二人分手之后,各自身处异地,为峡江大山阻隔的情形。
颔联二句,诗人言说自己作客江夏,夜梦欲醒时分,已是东风劲吹,残月西落。
颈联接颔联,续写醒来之后,便想起在夔州白帝城与老朋友相处的美好时光,但如今却与老朋友离别,天各一方。
尾联二句,谆谆嘱咐远在夔州的老朋友,一定要随时通音信,不要让它逐渐稀少了,而来往于峡江瞿塘做买卖的商人很多,捎带音信也是很容易的。
五言律诗,在李白的全部诗作中并不多见。这首《江上寄巴东故人》,虽对仗不甚工稳,但气象宏大,仍不失为佳篇。
这首诗是开元十四年(公元726年),李白初游湖北汉水流域时为表达对友人的思念,创作并寄给蜀地老朋友的作品。
汉家炎德昭华夏,灵瑞纷纭自天下。既报丹泉产玉芝,还闻渥水生神马。
万里梯航进献来,穷荒大漠风沙开。虬纹凤臆世希有,四方争睹真龙媒。
雄姿逸气何飒沓,虎豹怒震神灵慑。蹴踏昆崙云满身,飞扬瀚海冰生鬣。
君王晓起阊阖寒,凭轩大阅开天颜。圉官森立不敢近,诏令拂拭归天闲。
逸群压尽三千众,驽骀衮衮知何用。饲秣宁论饱豆刍,敷张正倚登高颂。
玉鞍新被锦障泥,振竦似嫌金络羁。红光上喷精采动,只欲变化随龙飞。
平明校猎都门外,羽林壮士金为铠。追风蹑电万骑从,赢得天街沸人海。
吾皇重人不重物,岂向遐方求骏骨。既嗟周穆事荒淫,仍悲汉武穷征伐。
高台正为求贤开,黄金白璧如山堆。君才倜傥况无匹,早见飞腾蹑上台。
卧病逾三伏,辞乡已四年。故人分禄米,邻舍贷医钱。
志业其如命,行藏休问天。吾归舟已具,老去合求田。
惆怅东风恨万重,难将春梦觅仙踪。香魂一逐行云去,知在巫山第几峰。
旧时仙侣笑相迎,王母前头作伴行。宴罢瑶池春梦断,何年绛节下重城。
霜根斸得换枯藤,点破峨嵋六月冰。深伴团瓢依曲盝,扶看瀑布上崚嶒。
烟霞拂拭交湘客,风雨飞来寄岳僧。宜近石头听说法,捧持童子发鬅鬙。
我生原杳杳,挺然铸此形。大冶陶万物,我亦邀仙灵。
有才贵适用,何取穷一经。边庭羽檄驰,秦塞聚飞蝇。
皎皎白日丽,天际阴霏兴。何不拥长帚,直入斗间横。
一扫风尘色,万里浮云平。终军当弱岁,长啸效明廷。
窃慕古人志,无路请长缨。