悲歌赠吴季子

人生里与万里,黯然消魂别而已。

君独何为至于此,山非山兮水非水,生非生兮死非死!

十三学经并学史,生在江南长纨绮。

词赋翩翩众莫比,白璧青蝇见排诋。


一朝束缚去,上书难自理。

绝塞千山断行李,送吏泪不止,流人复何倚。

彼尚愁不归,我行定已矣。

八月龙沙雪花起,橐驼垂腰马没耳。

白骨皑皑经战垒,黑河无船渡者几。

前忧猛虎后苍兕,土穴偷生若蝼蚁。

大鱼如山不见尾,张鬐为风沫为雨。

日月倒行入海底,白昼相逢半人鬼。


噫嘻乎悲哉!生男聪明慎勿喜,仓颉夜哭良有以,受患只从读书始,君不见,吴季子!

译文与注释

译文

人生行路千万里,让人沮丧得似丢了魂的只有离别。

您怎么弄到这样的地步,山不是山啊水不是水,生不是生啊死不是死。

您十三岁就学遍了经史,您在江南出生,生长在富贵人家。

词赋翩翩人们都无法与之相比,可是洁白无瑕的玉石,却被苍蝇所玷污,蒙受这不白之冤。

被捆绑押走,给皇帝上书也难以给自己辩白。

塞外边远那千山丛中行人断绝,连押送的吏役都流泪不止,被流放的人还有什么可凭倚。

吏役还怕不能回去,我这次肯定已矣。

可怕的是八月里龙沙堆上雪花起,雪深得没过骆驼腰和马耳朵。

边塞战争的遗迹都是累累白骨,黑水河里船只顺利渡过的没有几个。

前头怕遇上猛虎后面怕来苍兕,在土穴里偷生好比蝼蚁。

还有那山样的大鱼不见尾,张鬐成风吐沫为雨。

日月倒行沉入了海底,白昼所见半数是人半是鬼。

噫嘻乎悲哉!生了聪明的男孩切奠太欢喜,仓颉造字鬼要夜哭哭得有道理,吃苦遭灾只从读书开始,君不见,我们这位吴季子!

注释

吴季子:吴兆骞在兄弟中排行第三,故称季子。此处亦暗用吴王少子吴季札的典故,指吴兆骞的出身名门和才华出众。《公羊传》:“季子弱而才。”

黯然销魂:心神沮丧,好象灵魂离开了躯体。

长纨绮(wán qǐ):生长在富贵人家。

纨绮:贵重的丝织品。

词赋翩翩:形容文采风流。

白璧青蝇:洁白无瑕的玉石,被苍蝇所玷污,指蒙受不白之冤。陈子昂诗:“青蝇一相点,白壁遂成冤。”青蝇:苍蝇的一种。《诗经·青蝇》:“营营青蝇,止于樊,岂弟君子,无信谗言。”后来青蝇遂被用来比喻谗言。见排诋:受到排斥和诋毁。

上书难自理:给皇帝上书也难以给自己辩白。

理:伸张理由,辩释罪名。

绝塞:边塞极远的地方。

千山:在辽宁省凤城县西北,即摩天岭。

断行李:断绝行人。

送吏:押送流放犯人的吏役。

流人:被流放者,遣戍边远地区的犯人。

倚:依靠、仰仗、凭借。

彼:指送吏。

龙沙:泛指塞外之地。《后汉书·班超传》:“定远慷慨,专功西遐,坦步葱、雪,咫尺龙沙。”

橐驼(tuó tuó)垂腰马没耳:形容雪深、雪没骆驼腰和马耳朵。橐驼:骆驼。

白骨皑皑:暴露在地面上的死人骨殖白花花的。

皑皑:形容洁白。

战垒:为战争构筑的工事。这里指边塞战争的遗迹。

苍兕(sì):兽名,犀牛一类的野兽。

土穴:住在地窖子里。

蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁。

鬐(qí):鱼脊。

沫:诞沫。

噫嘻:感叹词。

仓颉(jié):传说是黄帝的史官,创造汉字的人。

赏析

  这首诗直抒对吴兆骞蒙冤遭难的无限同情,含蓄地表达了对清廷高压汉族才士的极端不满。诗中交替运用三言、五言、七言的句式,并杂用散文化的句子,时短言慷慨,时长号哀诉,百折回环,令人肝肠寸断。

  诗的开头五句,诗人饱感情笔墨,发出强烈的感叹。前两句语出南朝江淹《别赋》:“黯然销魂者,唯别而已矣。”意谓人生途中,最使人伤痛的莫过于远离故乡,告别亲人。后三句,“君独何为至于此?”是说万想不到像你这样的人,竟会落到如此地步。“山非山兮水非水,生非生兮死非死。”流放的去处穷山恶水,荒漠凄凉,你在那里将要受到种种摧残,度过那求生不得,求死不能,非人非鬼的漫长岁月。这是多么令人揪心的事。

  接着就是实写。先写吴兆骞的出身、才华和受诬。吴兆骞出身江南富贵人家,十三岁学经学史,词赋文采无人能比。正是由于才华出众而受到打击排挤。“白璧青蝇”比喻好人为谗言小人所诬一旦捆绑去了,就无法分辨,等待着的厄运是流放到行客不至的遥远边塞

  次写吴兆骞行前情景:“送吏泪不止,流人复何倚?彼尚愁不归,我行定已矣。”押送的官吏且流泪不止,流徙者更无指望了。他尚且愁着不能归来,我这次去一定要死在成所了。这里写出了流徙者不能生还的愁苦心情。

  再次写宁古塔流放地的恶劣环境,一幅边塞荒漠可怕的图画立现眼前。“八月龙沙雪花起,橐驼垂腰马没耳”是写塞外沙漠中大雪飞舞,积雪之深。八月江南正是天高气爽,景色宜人之际,而在边塞沙漠已是冰天雪地,久居江南的吴兆骞怎能习惯如此恶劣的气候呢?“白骨皑皑经战垒,黑河无船渡者几!”这里的古战场白骨皑皑,黑龙江上无船无渡,人烟稀少。“前忧猛虎后苍兕,土穴偷生若蝼蚁。”这里有凶猛的老虎和犀牛,流徙者只能像蝼蚁一样生活在土穴中。周辉《南烬纪闻》:“北土极寒,必掘地作穴以居,深五七尺,昼夜伏其中。”这里还有可怕的鲸鱼,“大鱼如山不见尾,张鬐为风沫如雨”,翻江倒海,煞是骇人。“日月倒行入海底”,这里几乎分不清白昼黑夜,日月似乎都沉入海底了。“白昼相逢半人鬼”,白天人们相逢似人非人,似鬼非鬼。这里的流徙者过着非人般的困苦生活

  诗的末尾,诗人发出深深的感叹。“生男聪明慎勿喜,仓颉夜哭良有以”,生了聪明的男孩也不必高兴,昔日仓颉造字有鬼夜哭真有道理。

  “受患只从读书始,君不见,吴季子!”吴季子受诬流放就是样子。生男聪明应该欢喜而不必欢喜,仓颉造字而有鬼夜哭,读书竟与受患联系在一起。这种不正常现象,正是由于统治者的残暴统治造成的。诗人在感叹中有愤怒,在愤怒中有感叹,同情与愤怒溢于言表。

创作背景

  清世祖顺治十四年(公元1657年)十月之丁酉科场案,顺天与江南乡试先后出现舞弊丑闻,清政府借机对汉族文人实行高压恐怖政策,下令严讯,数名考官被处死,大批就试的江南士子修遭流徙。诗人的多名故交好友都在被徙之列,包括他的通家世交吴兆骞、孙肠、陆庆增等多人。吴兆骞于顺治十五年流宁古塔,后于康熙二十年放归,此诗为送别而作,作于顺治十五年(公元1658年)。

吴伟业
  吴伟业(1609~1672)字骏公,号梅村,别署鹿樵生、灌隐主人、大云道人,世居江苏昆山,祖父始迁江苏太仓,汉族,江苏太仓人,崇祯进士。明末清初著名诗人,与钱谦益、龚鼎孳并称“江左三大家”,又为娄东诗派开创者。长于七言歌行,初学“长庆体”,后自成新吟,后人称之为“梅村体”。
  猜你喜欢
千载风云,庆符良月先呈瑞。旧家阴郭帝恩浓,圭衮公侯地。不道蝉联鼎贵。对秋灯、依然风味。紫囊归去,绿野闲来,青毡都未。琴鹤相随,小山花竹便幽意。满襟和气是藏春,日觉诗名起。已动金瓯姓字。早梅□,□□□□。□□□□,□□□□,□□□□。
剩水残山意度深,平生几緉屐难寻。
栽花郑重看花约,此是刘郎迟暮心。

帝子潇湘渚,乘弯袅袅边。可怜江上竹,犹带古时烟。

漂漂海上萍,卒卒梁间燕。与子结同心,何意异乡县。

游团散景光,谭讨猥深眷。眷兹朱旻际,乃有此暌判。

川途何渺默,年运复流转。岂无缱绻心,王事不可缓。

君当翔要津,我且守迍贱。膏煎以自明,璞辱以自衒。

愿言沉光辉,勿使闇者见。

林花飞已久,芳草雨馀长。人静槐庭午,帘斜竹院凉。

沾泥新笋白,封蜡煮醪香。莫厌残春醉,流莺劝举觞。

无人慰幽独,之子罢登临。野鹤笼中态,翔鸿天外音。

吾儒关世运,晚节见初心。有问山间事,白云今更深。

英英马文学,年方三十馀。秩然瑚琏器,文采玉不如。

昔也未加冠,今焉颇有须。献艺上春官,司教闽粤墟。

翱翔南溟下,播弄明月珠。鸿涛际大海,渺在天一隅。

文光射南斗,乐育君子儒。愿凭青鸟使,寄我空中书。

兰叶参差桃半红,飞芳舞縠戏春风。如娇如怨状不同,含笑流眄满堂中。

翡翠群飞飞不息,愿在云间长比翼。佩服瑶草驻容色,舜日尧年欢无极。

绛树及西施,俱是好容仪。非关能结束,本自细腰肢。

镜前难并照,相将映渌池。看妆畏水动,敛袖避风吹。

转手齐裾乱,横簪历鬓垂。曲中人未取,谁堪白日移。

不分他相识,唯听使君知。

饱历风霜心骨寒,馀生返国事辛酸。六师不借郎官箸,一剑应加司马盘。

哭拜鼎湖攀莫逮,魂依泉路体方安。时人早识杨忠悯,百鍊成钢仿佛般。

芳桂清风未敢论,尚拈彤管自温存。茂漪书有新花样,拓本教临淡墨痕。

明月一弯新样。终日傍人帘幌。挂起玉纤纤,草色增人怊怅。

低放。低放。莫对平芜凝望。

重阳人共醉,独覆掌中杯。黄菊纷堪采,白衣故不来。

风高愁落帽,日暮倦登台。心赏随年薄,何时笑口开。

五亩溪园锁绿阴,红尘何事恰相侵。人生安得尽如意,世事但求无愧心。

却喜他山真有石,休言同舍误持金。重裘著罢春寒退,静掩书斋抱膝吟。

佛祖不传希世宝,千人万人觑不破。
五峰相见索看时,切忌倾出一栲栳。

平生只解念弥陀,不解参禅可奈何。但得五湖风月在,太平不用起干戈。

一片天光三五风,玉墀吹断岭头松。巍然山上澄湛下,忽尔云同霜月中。

堆堆全体乾坤里,密密满心天地表。碌碌??通用眼,骊珠击碎草芊忡。

踏石青鞋滑,西风系小舟。
浅塘疏荇水,高树老藤秋。
行柳乱余兴,衰芜铺远愁。
萧萧晚城角,排日下林头。

皎皎苍玉姿,蟠桂擎瀛洲。凉露降太清,朱鸟时相投。

先民有如斯,慊矣夫何求。维尔媲先民,犹期古贤游。

吁嗟二气驰,循环互沉浮。驱车轧长途,不瞬轮转周。

灼灼玉栏花,涓涓玉沟流。勉勉不早时,兔乌几回辀。

耄矣惭蹇予,日昃徒怀忧。

倚竹候秋声,閒苔伫明月。时闻宿鸟惊,微风动林樾。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包