祁奚请老,晋侯问嗣焉。称解狐——其仇也。将立之而卒。又问焉。对曰:“午也可。”于是羊舌职死矣,晋侯曰:“孰可以代之?”对曰:“赤也可。”于是使祁午为中军尉,羊舌赤佐之。君子谓祁奚于是能举善矣。称其仇,不为谄;立其子,不为比;举其偏,不为党。《商书》曰:“无偏无党,王道荡荡。”其祁奚之谓矣。解狐得举,祁午得位,伯华得官;建一官而三物成,能举善也。夫唯善,故能举其类。《诗》云:“惟其有之,是以似之。”祁奚有焉。
祁奚请求退休。晋悼公问祁奚谁可接任,祁奚推荐仇人解狐。正要立解狐,解狐却死了。晋悼公征求意见,祁奚推举自己的儿子祁午。正当此时,祁奚的副手羊舌职也死了。晋悼公又问:“谁可接任?”祁奚答道:“其子羊舌赤适合。”晋悼公便安排祁午做中军尉,羊舌赤佐助。有德行的人称赞祁奚,说这件事足可说明他很能推荐贤人。推举仇人,不算是诌媚;拥立儿子,不是出于偏爱;推荐直属的下级,不是为了袒护。商书说:“没有偏爱,没有结党,王道坦坦荡荡,公正无私。”说的就是祁奚了。解狐被举荐,祁午接任、羊舌赤任职:立了一个中军尉而作成了三件好事,真是能举荐贤人啊。正因为自己为善,所以能举荐与自己一样的人。诗经说:“只有像(祁奚)这样有才德又心胸宽广之人,才能推举出和他一样有品性的人。”祁奚真是贤德的人。
祁奚:字黄羊,晋国大臣。
请老:告老,请求退休。
晋侯:指晋悼公。
嗣:指接替职位的人。
称:推举。
解狐:晋国的大臣。
午:祁午,祁奚的儿子。
羊舌职:晋国的大臣,姓羊舌,名职。
孰:谁。
羊舌赤:羊舌职的儿子。
于是:略等于现代的“于是”。
佐之: 辅佐他,这里这指担当中军佐。
君子:作者的假托,《左传》中习惯用来发表评论的方式。
于是:在这件事情上。
举:推荐。
善:指贤者。
谄(chǎn):谄媚,讨好。
不为谄:不算是谄。
比:偏袒,偏爱。为私利而无原则的结合,这里指偏爱自己亲人。
偏:指副职,下属。
党:勾结。
荡荡:平坦广大的样子。这里指公正无私。这两句话见于《尚书·洪范》。
惟其有之,是以似之:见《诗经·小雅·裳裳者华》。只有像(祁奚)这样有才德又心胸宽广之人,才能推举出和他一样有品性的人。
一个正直无私、胸怀广阔的古代贤者形象跃然纸上。祁奚很有自知之明,年纪大了请求退休,绝无老马恋栈的患得患失心态。晋悼公五次三番征求意见,正是对祁奚人品的高度信任。仇人解狐得到推荐,难道是祁奚刻意讨好献媚吗?让儿子接任,副职之子辅佐,难道不怕授人以结党营私的话柄吗?然而这些,丝毫没有影响祁奚的心态,他已经到了“从心不逾矩”的年龄段。作为老臣,祁奚拥有圆熟的政治智慧和良好的判断力,他公私分明,思虑严密周详,洞察力强,处事很有分寸。“建一官而三物成”,祁奚勇敢无私的政治良心令人肃然起敬。
识才用才是贯穿人类发展的始终话题。人们总希望自己能遇到伯乐。其实,伯乐华而不实,他不过是替君主找找千里马顺便讨些劳务费的帮闲人而已。君主爱作秀,与伯乐沾边,自然也就博到爱才的美名。只有祁奚,才真正懂才、识才、起才,他相当务实,政治经验丰富,思维冷静清晰,更可贵的是正直的政治品格,这就保证经他挖掘乃到推荐使用的人才,含金量更纯,成才率更高。历史上,管仲、萧何、徐庶、鲁肃、魏征、狄仁杰、欧阳修、元脱脱、李善长、曾国藩等,也都是与祁奚同类的贤者仁人,他们举荐了众多忠臣良将,因了他们的合力,中国封建王朝的“龙脉”得以成为世界史上延续最长的典型。
齐东燕北走舟车,三载南云望倚闾。宦学无成便归去,父兄有命敢行诸。
伤禽恶听连环弹,老蠢愁翻旧校书。碧海制鲸公手笔,倘分勺水活枯鱼。
白鹤下,白鹤下,遥自九天来。圆顶丹砂千岁火,修胫紫甲万年苔。
玉骨本仙胎。
栖栖刘使君,闭门菜一亩。散粟乌鸢集,菲食童仆走。
与之久周旋,了不见尾首。积累愚公愚,万一山可负。
地势三城远,河源二水分。火山稀好雨,盐泽足寒云。
雕没平沙外,驼鸣古涧濆。凭高时引睇,何处是中原。
一衣一钵是禅装,何事留君云锦裳。城郭山林浑不异,空馀神木不为梁。
夜雨侵客枕,山云宿官阁。起听新瀑声,遥从空涧落。
因思凌孱颜,飘然出城郭。抱癖怜寡谐,不惮湿芒屩。
陟历忽逢君,笑谓似宿诺。相与事跻攀,一一恣搜索。
东崖叠壁垒,西岭攒剑锷。瞩目千芙蓉,云中辨隐约。
万松为笙竽,寒风噫崖崿。盘回走玉龙,联络垂珠箔。
大声吼波涛,小声击铃铎。石凹水凝垘,笠斜风欺箬。
黑云看屡翻,雷雨复交作。飞来涧底龙,喷洒遍林壑。
归舆时恐倾,磴滑难停脚。未免俗士讥,亦任山鬼谑。
静悟造物心,所忌在极乐。不知雨更佳,兹游足凌轹。
况有未来人,尚为尘事缚。
声声啼鸟劝提壶,得遂初怀本不图。老树几株闲侣伴,方塘半亩小江湖。
筵前奉母攀花舞,醉后呼儿当杖扶。多少邯郸枕上客,问他此乐梦曾无。
