买陂塘·赎裘

悔残春、炉边买醉,豪情脱与将去。云烟过眼寻常事,怎奈天寒岁暮?寒且住!待积取叉头,还尔绨袍故。喜馀又怒。怅子母频权,皮毛细相,斗擞已微蛀。

铜斗熨,皱似春波无数,酒痕襟上犹涴。归来未负三年约,死死生生漫诉。凝睇处,叹毳幕氊庐,久把文姬误。花风几度?怕白袷新翻,青蚨欲化,重赋赠行句。

译文与注释

译文

真后悔春末到酒炉边买醉,豪爽地脱下裘衣让人拿去典当了。本来这件寻常的事情已如过眼云烟,但到了天气严寒的岁末,却不知怎么办才好了。寒冷暂且停歇一下,好等我积累够了叉头钱,赎回绨袍来还欠你的这份旧情。欢喜之余,却又感到懊恼,惆怅在利滚利后,那赎金比本金高出许多,而且抖开细看,裘衣的皮毛已被虫蛀了好些了。

用铜熨斗来熨烫,发现这裘衣已像春江般皱起了无数波纹,衣襟上也被酒渍沾污了。毕竟没有辜负三年内便将你赎回来的旧约,详细地倾诉着这分别后出生入死的种种经历。定睛细看,不禁感叹那当铺便如匈奴的毳帐毡房,已把你这文姬耽误很久了。几度风花交替。只怕到了白夹衣需要翻新的时候,我的青蚨钱就要变化飞去了,到时又要重新为你这裘衣赋赠别送情的词句了。

注释

将去:意为带去。

云烟过眼:比喻日月转瞬即逝,不留痕迹。

叉头:指钱。宋代苏轼在给秦观的信中说到自己初到黄州,担忧钱不敷用,每月初将四千五百钱分成三十份挂在屋梁上,每天早上用画叉挑下一份,随即藏起画叉,以免钱用过头。每天用剩的钱还要积聚起来,招待宾客时用。

还尔绨袍故:意为赎还原有的皮裘。绨袍:本指棉袍,此指皮裘。

子母:指本金和利息。

频权:意为不断变化。

细相:仔细察看。

抖擞:意为抖动、抖刷。

凝睇处,叹毳幕毡庐,久把文姬误:这句是用典。东汉蔡文姬在汉末战乱中被匈奴所掳,嫁于南匈奴左贤王多年,后曹操将她赎回。凝睇:意为凝视。毳幕毡庐:指匈奴族所住的毡帐。

花风:指春风。

白袷:白色夹衣。

青蚨:即钱,据《搜神记》载,钱能象青蚨虫一样地飞去又飞回。

赏析

  这首词看来不过描写了生活中的一件小事——赎回典当出去的皮裘,但从这件小事却透现出主人公曲折多变的心理。谭献称这首词“姿态横生”(《箧中词续》),确是贴切的评语。词一开头,主人公懊悔万分的神态就呈现在眼前:“悔残春,炉边买醉,豪情脱与将去。”“将去”意为带去。为买酒,仍然在残春时节,皮裘就典当出去了。皮裘一去,似乎连豪情也一并带去了,从中可见主人公与皮裘的关系是何等深切,他对皮裘的情感是何等深厚!所以,他的懊丧心情并非是没有来由的。日月易过,光阴似梭,然“云烟过眼”倒是极其平常的事,引起主人公凄凉心境的是另外的原因:“怎奈天寒岁暮”。“云烟过眼”比喻日月转瞬即逝,不留痕迹。岁月流逝,眼看严寒又到,然而皮裘被典当于外,御寒无计.这是他的愁因。主人公窘态毕现,心理也随之发生变化,由悔而转愁,由愁进而想要设法解愁,于是痛下决心,要积聚起钱来,重新赎回皮裘。“待积取叉头”,“叉头”指钱。宋代苏轼在给秦观的信中说到自己初到黄州,担忧钱不敷用,每月初将四千五百钱分成三十份挂在屋梁上,每天早上用画叉挑下一份,随即藏起画叉,以免钱用过头。每天用剩的钱还要积聚起来,招待宾客时用。“还尔绨袍故”,意为赎还原有的皮裘。“绨袍”本指棉袍,此指皮裘。随着皮裘赎回,主人公的心境也为之一变,愁心一扫而空,喜意油然而生。从“寒且住”的描写中,颇能见出主人公那略带沾沾自喜的神态。但刚觉心喜,却又心情陡变,转而“喜余又怒”了。为什么?“怅子母频权,皮毛细相,抖擞已微蛀。”“子母”指本金和利息,“频权”意为不断变化。“细相”,仔细察看。“抖擞”意为抖动、抖刷。赎裘花的钱比原来多得多,而心爱的皮裘仔细一看,却已有些微蛀了。主人公喜而又怒,心中气愤和惆怅之情交织一起,心情极为繁杂。

  下片紧承上片而下,主人公既怒于当铺的收藏不善,又痛惜于皮裘的受损坏,“铜斗熨”,皱折难以熨平,衣襟上酒渍仍在。词以拟人化的手法,把皮裘写得富有生命和情感。主人公未负典当三年之约,皮裘赎回;皮裘向主人倾诉自己三年来的遭遇和离别之情。主人公的心境由对皮裘损坏的惋惜转为对皮裘被耽搁三年的悲叹:“凝睇处,叹毳幕毡庐,久把文姬误。”这句是用典。东汉蔡文姬在汉末战乱中被匈奴所掳,嫁于南匈奴左贤王多年,后曹操将她赎回。“凝睇”意为凝视。“毳幕毡庐”指匈奴族所住的毡帐。把将皮裘赎回比拟为蔡文姬归汉,充分表现了主人公对皮裘的深厚情感。全词结束时,主人公想到今后,心境又为之一变:“花风几度,怕白袷新翻,青蚨欲化,重赋赠行句。”“花风”是指春风;“白袷”,白色夹衣。“青蚨”即钱,据《搜神记》载,钱能象青蚨虫一样地飞去又飞回。此时主人公的心情是深切担忧,怕春暖花开,夹衣做好,钱用完时,皮裘又要和他重新分手,他只好再带着痛惜之情写下送行词章。

  这首词以自然质朴的语言描写赎裘之事,以曲折多变、摇曳生姿的心理描写见长。主人公由赎裘而产生回忆联想,由赎裘而产生悔、愁、喜、怒、怅、惜、叹、忧等种种复杂情感,这些复杂情感随皮裘的命运而起伏变化。词作以一连串形容心理状态的词描写主人公的喜怒哀乐,常常极妙地表现两种心态之间逐渐置换的渐变过程或突变过程。由懊悔而忧愁、由惆怅而惋惜、由惋惜而悲叹、由悲叹而担忧,这是渐渐变化。而由愁而喜、由喜而怒,这又是反差极强烈的心理突变。通过极为细小的赎裘情事,淋漓尽致地刻划人物的种种心理状态,展示人物生活的某个侧面和某种性格,正表现了词人善于寄兴的特点。

邓廷桢
  邓廷桢(1776-1846),字维周,又字嶰筠,晚号妙吉祥室老人、刚木老人。汉族,江苏江宁(今南京)人。祖籍苏州洞庭西山明月湾。清代官吏,民族英雄。嘉庆六年进士,工书法、擅诗文、授编修,官至云贵、闽浙、两江总督,与林则徐协力查禁鸦片,击退英舰挑衅。后调闽浙,坐在粤办理不善事戍伊犁。释还,迁至陕西巡抚。有《石砚斋诗抄》等多部著作传世。江苏南京市有“邓廷桢墓”可供瞻仰、凭吊。
  猜你喜欢
戚戚抱幽独,宴宴沉荒居。不闻新欢笑,但睹旧诗书。
艺檗意弥苦,耕山食无馀。定交昔何在,至戚今或疏。
薄俗易销歇,淳风难久舒。秋芜上空堂,寒槿落枯渠。
薙草恐伤蕙,摄衣自理锄。残芳亦可饵,遗秀谁忍除。
徘徊未能去,为尔涕涟如。

窗户重重向日明,船居气味此中生。汀洲出没丛花短,波浪澄虚两岸平。

窜逐南来身未稳,安闲感物意犹惊。前贤事迹君今似,不愧当年画舫名。

霏霏漠漠暗和春,幂翠凝红色更新。
寒入腻裘浓晓睡,细随油壁静香尘。
连云似织休迷雁,带柳如啼好赠人。
别有空阶寂寥事,绿苔狼藉落花频。
仁宦不惬意,有家胡不归。
林栖乌反哺,梁语燕于飞。
鸥鹭忘之久,貂蝉贵者稀。
但存慈母健。日日舞斑衣。
二月和风到碧城,
万条千缕绿相迎。
舞烟眠雨过清明。

妆镜巧眉偷叶样,
歌楼妍曲借枝名。
晚秋霜霰莫无情。
先生已到舍,稚子未归樵。
草晚牛羊病,场登雀鼠骄。
孔颜虽困鲁,夔契未忘尧。
自笑非逋客,烦君重见招。
九四寒风似箭。威势遍行方便。射退这群魔,吉庆嘉祥得见。堪羡。堪羡。隐显晴光一片。
衾重夜寒凝。幽梦初醒。玉盘香水彻清冰。起向妆台看晓镜,瘦蹙梅英。门外六花零。香袂棱棱。等闲斜倚旧围屏。冷浸宝奁脂粉懒,无限凄

膴政渐遐俗,清风律懦夫。人怜埋玉树,谁复奠生刍。

赋寿无三甲,传家有二雏。经纶才不展,身世一长吁。

极浦三春草,高楼万里心。楚山晴霭碧,湘水暮流深。
忽与朝中旧,同为泽畔吟。停杯试北望,还欲泪沾襟。

幽人结屋傍江干,怡乐名堂只数间。黄鸟隔帘诗梦醒,紫鳞供馔钓舟还。

檐前景色春常在,柳外柴门昼不关。谁识个中真乐处,陶然天地一身闲。

墨云拥高山,顷刻风雨至。划然海潮声,草木争偃地。

旷野少人行,山僧独归寺。衲衣尽沾湿,敲户何急事。

仓皇前村民,乘屋一何亟。一婢已抱瓮,一妇更持器。

重茅惜被卷,破屋家所寄。戴笠者渔郎,理网屈双臂。

老翁若望家,担物终不弃。陆走尚甚危,水行可无畏?

前溪风雨恶,篙折水流驶。行者当早归,居者不豫备。

北苑为此图,黄鹤师其意。想见晚来晴,云净山横翠。

始信霎时间,真宰特相戏。

将身裹入黄沙里,头昏气促口侈侈。人烟一缕残魂起,伊州三日驻行李。

前去轮台千八里,南北两路唯所指。雪山北行必过此,六月霜晴庶可矣。

三九雪片大于几,一堕僵葬层冰底。南路风狂卷犀兕,时当阴凝或少止。

听说心惊红两耳,行路之难竟如是。此身能得几回死,骨肉拼吹化虫豸,且领南行票一纸。

落日芦花雨,行人谷树村。青山时问路,红叶自知门。
苜蓿穷诗味,芭蕉醉墨痕。端知弃城市,经席许频温。
底物最牵吟,秋苔独自寻。何时连夜雨,叠翠满松阴。
湘岸荒祠静,吴宫古砌深。侯门还可惜,长被马蹄侵。

孟轲没后道随亡,教化真如一梦长。不向心中真六德,只来纸上耀三场。

先生欲扫千年陋,后学那能一日忘。愿得天心回古意,更令斯世绍先王。

东南半壁拥波涛,保障闽疆气象豪。虎旅千艘开赤崁,牛皮一席捲红毛。

延平继世勋名远,靖海劳师战绩高。瀛岛年来增郡县,免他荒薮作逋逃。

日上月下,速如电毂。
又是重新,一阳来复。
湛不摇处,暖生寒谷。
篱落梅华,枝枝粲玉。
贺客街头,亚肩叠足。
借婆裙子拜婆年,不识本来真面目。
正法眼藏瞎驴灭,临济何曾有是说。
今古时人皆妄传,不信但看后三月。
吴门二月柳如眉,谁家女儿歌《柳枝》?歌声袅袅娇无力
,恰如杨柳好腰肢。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包