喧哗的雨已经过去、逐渐变得细微,映着天空摇漾的是如丝的细雨飘飞。
石阶前小草沾了泥并不脏乱,院子里柳条上的风也陡然变得稀少起来。
舞石应立即带着乳子起飞,且不要因播撒云层濡湿自己的仙衣。
眼前江船何其匆促,不等到江流平静就迎着风浪归去。
《杜诗演义》:先之以鸣雨,继之以微雨,故题云《雨不绝》。
鸣雨:雷雨。边连宝:大雨易绝,细雨难绝。大雨过而继以细雨,则倍难绝。谚所谓雨后毛不晴也。
映空:犹阴空,天色昏暗。《通俗文》:日阴曰映。飏(音扬),飞扬。如丝飞,指细雨绵绵。
长条:指柳树枝条,例如庾信诗“河边杨柳百尺枝,别有长条踠地垂”(《杨柳歌》),以及杜甫绝句“隔户杨柳弱嫋嫋,狂风挽断最长条”。有人认为“长条”指雨,恐非。仇兆鳌注:草不沾污,见雨之微。风虽乍稀,雨仍未止也。
“舞石”句用典。舞石将乳子,见于《水经注》卷三十八:湘水东南流径石燕山东,其山有石一,绀而状燕,因以名山。其石或大或小,若母子焉。及其雷风相薄,则石燕群飞,颉颃如真燕矣。旋应:很快。将:带领。这句是用传说中石燕来形容风中的雨点。
《杜律演义》:莫自湿,劝神女莫久行雨,而自湿其衣也。仇注:舞燕将子,记暮春雨。行云湿衣,切巫山雨。这里也用了一个典故,出自战国时期宋玉的《高唐赋》序:昔者先王(指楚怀王)尝游高唐。怠而昼寝,梦见一妇人,曰:“妾,巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕席。”王因幸之,去而辞曰:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
舸(音葛):船。何:何其。匆促:匆忙、仓促。
“未待”句是说,未等水流平稳,就逆流而归。
清初学者仇兆鳌《杜诗详注》:此诗上六句写雨中景物,末二句写雨际行舟。风狂雨急,故鸣而有声,既过则细若飞丝矣。草不沾污,见雨之微。风虽乍稀,雨仍未止也。舞燕将子,记暮春雨。行云湿衣,切巫山雨。江舸逆浪,杜甫对冒险营运表示担忧。
清代杜诗研究家浦起龙《读杜心解》:“望晴之词,祝其止舞而挟子以游,停云而振衣适志,已引动欲归义。乳子本说燕雏,仙衣本说神女,公乃借形挈家归去之志也,运古入化。”
当代诗人谢颐城认为仇兆鳌对“舞石旋应将乳子,行云莫自湿仙衣”两句的注解有问题,浦起龙“运古入化”的评语也不恰当。他认为杜甫借“舞石”“将乳子”,表示自己将“挈家归去”;借巫山神女的典故“行云莫自湿仙衣”,是提醒自己不能只顾“行云”、游览潇洒,而延误了归程。同时谢颐城认为这首诗最大的毛病是:“舞石”典故用得突兀,不协调。
此诗当作于公元766年(唐代宗大历元年),当时杜甫55岁,住在夔州(今重庆奉节)。当年可能雨水较多,此篇前杜甫已有数首诗咏雨。
紫阳如佳人,晻霭送征舳。含愁入长眉,尽敛故时绿。
语儿已在眼,欢迎走僮仆。旧社问枌榆,新径开松菊。
还家聊作客,行色催辇毂。同升纱笼人,拔士有丰禄。
会当出水镜,一洗凡眼肉。跻荣赤墀涂,雁门诗可复。
如山范景仁,确乎不可拔。廷争万乘前,龙鳞日几捋。
至言金石贯,浩气鬼神夺。国本建诸初,庙名正其末。
两朝社稷尊,众议资裁割。南士起纷更,嚣陵出禁闼。
忠爱何所容,歌吟空自豁。银青再辞荣,党碑非预脱。
梁园千古胜,徒以靡华传。谁复知空有,惟君搆自然。
五云携手后,一亩结缘先。至境非资外,幽栖欲近玄。
披图清幻息,览纪结真诠。我欲罗浮上,神游此洞天。
中岁辞官向薜萝,西风回首问兵戈。雁飞海徼寒云断,帆落江城秋雨多。
欲采兰花海楚赋,还期樽酒听吴歌。辟疆自是林园主,何日相寻杖屦过。
朔风凄以栗,万物含春姿。冱阴一阳伏,三复朋来辞。
升陵羡飞锡,秋气清不悲。一切为一刹,是说楞伽时。
摇摇思过去,茫茫待来兹。介石具定性,林节无懦枝。
时教泯义例,殊胜绝寻维。且复念欢会,把臂游轩羲。