汝坟

先秦·佚名

遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。

译文与注释

译文

沿着汝河大堤走,采伐山楸那枝条。还没见到我夫君,忧如忍饥在清早。
沿着汝河大堤走,采伐山楸那余枝。终于见到我夫君,请莫再将我远弃。
鳊鱼尾巴色赤红,王室事务急如火。虽然有事急如火,父母穷困谁养活!

注释

遵:循,沿。
汝:汝河,源出河南省。
坟(fén):水涯,大堤。
条枚:山楸树。一说树干(枝曰条,干曰枚)。
君子:此指在外服役或为官的丈夫
惄(nì):饥,一说忧愁。
调(zhōu):又作“輖”,“朝”(鲁诗此处作“朝”字),早晨。
调饥:早上挨饿,以喻男女欢情未得满足。
肄(yì):树砍后再生的小枝。
遐(xiá):远。
鲂(fánɡ)鱼:鳊鱼。
赬(chēng):浅红色。
毁(huǐ):同“燬”。火,齐人谓火为毁。如火焚一样。
孔:甚。
迩(ěr):近,此指迫近饥寒之境。

赏析

  这在诗之首章,“遵彼汝坟,伐其条枚”——在高高的汝河大堤上,有一位凄苦妇女,正手执斧子砍伐山楸的树枝。其实已透露了消息,采樵伐薪,本该是男人担负的劳作,现 在却由织作在室的妻子承担了。读者不禁要问:她的丈夫究竟到哪里去了?竟就如此忍心让妻子执斧劳瘁!“未见君子,惄如调饥”二句的跳出,即隐隐回答了此中缘由:原来,她的丈夫久已行役外出,这维持生计的重担,若非妻子没有人能来肩负。“惄”者忧也,“调饥”者朝食未进也。满腹的忧愁用朝“饥”作比,自然只有饱受饥饿折磨的人们,方有的真切感受。那么,这倚徙“汝坟”的妻子,想必又是忍着饥饿来此伐薪的了,此为文面之意。“朝饥”还有一层意思,它在先秦时代往又被用来作男欢女爱的隐语。而今丈夫常年行役,他那可怜的妻子,享受不到丝毫的眷顾和关爱。这便是首章展示的女主人公境况:她孤苦无依、忍饥挨饿,大清早便强撑衰弱之身采樵伐薪。当凄凉的秋风吹得她衣衫飘飘,大堤上传送来一声声“未见君子,惄如调饥”的怆然叹息时,令人闻之而酸鼻。

  第二章诗情发生了意外的转折。“遵彼汝坟,伐其条肄”二句,不宜视为简单的重复:“肄”指树木砍伐后新长的枝条,它点示了女主人公的劳瘁和等待,秋往春来又捱过了一年。忧愁悲苦在岁月漫漫中延续,期待也许早已化作绝望,此刻却意外发现了“君子”归来的身影。于是“既见君子,不我遐弃”二句,便带着女主人公突发的欢呼涌出诗行。不过它们所包含的情感,似乎又远比“欢呼”要丰富和复杂:久役的丈夫终于归来,他毕竟思我、爱我而未将我远弃,这正是悲伤中汹涌升腾的欣慰和喜悦;但归来的丈夫还会不会外出,他是否还会将我抛在家中远去?这疑虑和猜思,难免又会在喜悦之余萌生;然而此次是再不能让丈夫外出的了,他不能将可怜的妻子再次远弃。这又是喜悦、疑虑中发出的深情叮咛了。如此种种,实难以一语写尽,却又全为“不我遐弃”四字所涵容——《国风》对复杂情感的抒写,正是如此淳朴而又婉曲。

  女主人公的疑虑并非多余。第三章开首两句,即以踌躇难决的丈夫口吻,无情地宣告了他还得弃家远役:正如劳瘁的鳊鱼曳着赤尾而游,在王朝多难、事急如火之秋,他丈夫不可能耽搁、恋家。形象的比喻,将丈夫远役的事势渲染得如此窘急,可怜的妻子欣喜之余,又很快跌落到绝望之中。当然,绝望中的妻子也未放弃最后的挣扎:“虽则如毁,父母孔迩!”这便是她万般无奈中向丈夫发出的凄凄质问:家庭的夫妇之爱,纵然已被无情的徭役毁灭;但是濒临饥饿绝境的父母呢,他们的死活不能不顾。

  全诗在凄凄的质问中戛然收结,征夫对此质问又能作怎样的回答。这质问其实贯串了亘古以来的整整一部历史:当惨苛的政令和繁重的徭役,危及每一个家庭的生存,将支撑“天下”的民众逼到“如毁”、“如汤”的绝境时,历史便往往充满了这样的质问。《周南·汝坟》在几经忧喜和绝望后发出的质问,虽然化作了结句中征夫的不尽沉默。但是读者却分明听到了此后不久历史所发出的巨大回音:那便是西周王朝的轰然崩塌。

影响

  相传为孔子编辑成书,集入西周至春秋中叶五百多年的作品305篇,分为风雅颂三个类别。而其中的《汝坟》则是我们能见到的歌颂汝州风土人情最早的一首诗。该诗写一位妇女在汝河岸边一边砍柴,一边思念远征未归的丈夫。全诗用语简洁,比喻奇特,思念和哀怨化作缕缕青丝,弥漫于字里行间,纯情感人。风土人情民族文化的基础,《汝坟》在展示民族文化,促进我国的诗歌创作中产生了极其深远的影响。

赏析二

  对于这首诗的主旨,《毛诗序》以为是赞美“文王之化行乎汝坟之国,妇人能闵其君子犹勉之以正也”;汉刘向《列女传》更附会其说,指实此乃“周南大夫”之妻所作,恐其丈夫“懈于王事”,故“言国家多难,惟勉强之,无有谴怒遗父母忧”也。《韩诗章句》则以为,此乃妇人“以父母迫近饥寒之忧”,而劝夫“为此禄仕”之作,显然并无赞美“文王之化”的“匡夫”之义。近人大多不取毛、韩之说,而解为妻子挽留久役归来的征夫之作,笔者以为似更切近诗意。

创作背景

  这首诗的背景,《毛诗序》以为是赞美文王的教化在汝坟这个国家施行的很好,妇人能劝诫丈夫尽力正直卫国而流传下来的民歌。但是近人大多认为这是妻子挽留久役归来的征夫而唱的诗歌。

  猜你喜欢
渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
回看天际下中流,岩上无心云相逐。
逢君亦姓翁,莫即是吾宗。
远自刺桐里,来看孤屿峰。
虽云相识晚,宛若故情浓。
囘首秋风路,闽山复几重。

海上作重九,菊揉青蕊香。近墟买茱萸,枯颗出药囊。

儿曹记土风,歉歉事祈禳。老夫未免俗,聊尔答风光。

灾祥理不僭,此柄孰主张。讹言眩末俗,吾欲案长房。

野芳乔木共回环,步到西城五里间。值有丛祠休足力,就为幽境慰心颜。

鸥声远水丛晴日,刹影高台似浅山。胜事本来容易集,可怜人自不能閒。

可怜双白鸥。
朝夕水上游。
何言异栖息。
雌住雄不留。
孤飞出潊浦。
独宿下沧洲。
东西从此别。
影响绝无由。

学士当年侍武皇,诏骑天马入明光。上林三月花如雨,吹落金鞍片片香。

露下庭梧叶,风吹月桂花。登楼闻过雁,开户见栖鸦。

绣帘当雪捲,银烛背风然。雪晴山显翠,风暖水生纹。

萱草当阶绿,樱桃落地红。芍药开时病,荼蘼落处愁。

玉钗簪茉莉,罗扇绣芙蓉。窗前垂柳分春色,镜里幽兰对晓妆。

花间影过那知燕,柳外声来不见莺。慈亲教婢回金剪,娇妹嗔人夺绣针。

妆成宝镜杨花过,行出珠帘燕子归。自倾瓮里春泉水,亲灌阶前石竹花。

海棠带雨胭脂重,杨柳凝烟翡翠浓。

猎猎东风吹火旗,水军三万尽精肥。一春杀贼知多少,个个身穿溅血衣。

欲借明光无问处,野怀雅趣林丘。不妨枕漱事迟留。千岩如竞秀,万壑欲争流。月观风亭随处好,顿令热恼全收。一觞一咏足清游。世情看白发,心事付沙鸥。

华居新买傍城阴,流水桥南带茂林。车马稀疏知地僻,烟花撩乱觉春深。

醉扶竹杖看鱼跃,困倚藤床听鸟吟。最爱三山当户牖,晚峰相对翠千寻。

雪销鳷鹊御沟融,燕见殊恩缀上公。
昼日乍惊三接宠,正风获听二南终。
解颐共仰天颜喜,墙面裁容圣域通。
午漏渐长知禹锡,侍臣何术补尧聪。

伯噽肆谗吻,夫差失霸图。

八十年来两鬓霜,寄情渔钓足徜徉。严陵不肯扶东汉,尚父何心事武王。

几曲狂歌悲晓月,一樽春酒醉残阳。从今谢却人间去,万古清风溪水长。

缘玺南来奉玉音,九重恻怛为民深。
蜀人爰陆命如檄,越使何求陆贾金。
冰雪孤忠臣子事,乾坤生物帝王心。
从今但得天从欲,航海梯山岁岁深。
冷蕊伴疏枝,一笑何时共。江北江南雨处愁,忍看花影动。
旅泊怕逢春,卜睡都无梦。岁暮何郎未得归,手捻频呵冻。
步步远晨昏,凄心出里门。见乌唯有泪,看雁更伤魂。
宿酒宁辞醉,回书讳苦言。野人应怪笑,不解爱田园。

宝剑连飞急,透顶便通神。有时轻按处,惊动五湖宾。

百丈野狐,两耳卓朔。
脱兮不昧,堕兮不落。
不昧不落,何是何错。
若於当处不留情,万里晴空步寥廓。

听到乡音熟,沿途减客愁。田园认游子,风雨送归舟。

浩劫怀前度,炎州记昔游。舜过岩畔路,云水自悠悠。

青春公子气横秋,十五辞家赋壮游。云里蓬莱朝魏阙,月中笳鼓梦梁州。

豹韬早遂承家计,龙剑长怀报国忧。炎海只今烽火息,好销金甲事春畴。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包