汝坟

先秦·佚名

遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。

译文与注释

译文

沿着汝河大堤走,采伐山楸那枝条。还没见到我夫君,忧如忍饥在清早。
沿着汝河大堤走,采伐山楸那余枝。终于见到我夫君,请莫再将我远弃。
鳊鱼尾巴色赤红,王室事务急如火。虽然有事急如火,父母穷困谁养活!

注释

遵:循,沿。
汝:汝河,源出河南省。
坟(fén):水涯,大堤。
条枚:山楸树。一说树干(枝曰条,干曰枚)。
君子:此指在外服役或为官的丈夫
惄(nì):饥,一说忧愁。
调(zhōu):又作“輖”,“朝”(鲁诗此处作“朝”字),早晨。
调饥:早上挨饿,以喻男女欢情未得满足。
肄(yì):树砍后再生的小枝。
遐(xiá):远。
鲂(fánɡ)鱼:鳊鱼。
赬(chēng):浅红色。
毁(huǐ):同“燬”。火,齐人谓火为毁。如火焚一样。
孔:甚。
迩(ěr):近,此指迫近饥寒之境。

赏析

  这在诗之首章,“遵彼汝坟,伐其条枚”——在高高的汝河大堤上,有一位凄苦妇女,正手执斧子砍伐山楸的树枝。其实已透露了消息,采樵伐薪,本该是男人担负的劳作,现 在却由织作在室的妻子承担了。读者不禁要问:她的丈夫究竟到哪里去了?竟就如此忍心让妻子执斧劳瘁!“未见君子,惄如调饥”二句的跳出,即隐隐回答了此中缘由:原来,她的丈夫久已行役外出,这维持生计的重担,若非妻子没有人能来肩负。“惄”者忧也,“调饥”者朝食未进也。满腹的忧愁用朝“饥”作比,自然只有饱受饥饿折磨的人们,方有的真切感受。那么,这倚徙“汝坟”的妻子,想必又是忍着饥饿来此伐薪的了,此为文面之意。“朝饥”还有一层意思,它在先秦时代往又被用来作男欢女爱的隐语。而今丈夫常年行役,他那可怜的妻子,享受不到丝毫的眷顾和关爱。这便是首章展示的女主人公境况:她孤苦无依、忍饥挨饿,大清早便强撑衰弱之身采樵伐薪。当凄凉的秋风吹得她衣衫飘飘,大堤上传送来一声声“未见君子,惄如调饥”的怆然叹息时,令人闻之而酸鼻。

  第二章诗情发生了意外的转折。“遵彼汝坟,伐其条肄”二句,不宜视为简单的重复:“肄”指树木砍伐后新长的枝条,它点示了女主人公的劳瘁和等待,秋往春来又捱过了一年。忧愁悲苦在岁月漫漫中延续,期待也许早已化作绝望,此刻却意外发现了“君子”归来的身影。于是“既见君子,不我遐弃”二句,便带着女主人公突发的欢呼涌出诗行。不过它们所包含的情感,似乎又远比“欢呼”要丰富和复杂:久役的丈夫终于归来,他毕竟思我、爱我而未将我远弃,这正是悲伤中汹涌升腾的欣慰和喜悦;但归来的丈夫还会不会外出,他是否还会将我抛在家中远去?这疑虑和猜思,难免又会在喜悦之余萌生;然而此次是再不能让丈夫外出的了,他不能将可怜的妻子再次远弃。这又是喜悦、疑虑中发出的深情叮咛了。如此种种,实难以一语写尽,却又全为“不我遐弃”四字所涵容——《国风》对复杂情感的抒写,正是如此淳朴而又婉曲。

  女主人公的疑虑并非多余。第三章开首两句,即以踌躇难决的丈夫口吻,无情地宣告了他还得弃家远役:正如劳瘁的鳊鱼曳着赤尾而游,在王朝多难、事急如火之秋,他丈夫不可能耽搁、恋家。形象的比喻,将丈夫远役的事势渲染得如此窘急,可怜的妻子欣喜之余,又很快跌落到绝望之中。当然,绝望中的妻子也未放弃最后的挣扎:“虽则如毁,父母孔迩!”这便是她万般无奈中向丈夫发出的凄凄质问:家庭的夫妇之爱,纵然已被无情的徭役毁灭;但是濒临饥饿绝境的父母呢,他们的死活不能不顾。

  全诗在凄凄的质问中戛然收结,征夫对此质问又能作怎样的回答。这质问其实贯串了亘古以来的整整一部历史:当惨苛的政令和繁重的徭役,危及每一个家庭的生存,将支撑“天下”的民众逼到“如毁”、“如汤”的绝境时,历史便往往充满了这样的质问。《周南·汝坟》在几经忧喜和绝望后发出的质问,虽然化作了结句中征夫的不尽沉默。但是读者却分明听到了此后不久历史所发出的巨大回音:那便是西周王朝的轰然崩塌。

影响

  相传为孔子编辑成书,集入西周至春秋中叶五百多年的作品305篇,分为风雅颂三个类别。而其中的《汝坟》则是我们能见到的歌颂汝州风土人情最早的一首诗。该诗写一位妇女在汝河岸边一边砍柴,一边思念远征未归的丈夫。全诗用语简洁,比喻奇特,思念和哀怨化作缕缕青丝,弥漫于字里行间,纯情感人。风土人情民族文化的基础,《汝坟》在展示民族文化,促进我国的诗歌创作中产生了极其深远的影响。

赏析二

  对于这首诗的主旨,《毛诗序》以为是赞美“文王之化行乎汝坟之国,妇人能闵其君子犹勉之以正也”;汉刘向《列女传》更附会其说,指实此乃“周南大夫”之妻所作,恐其丈夫“懈于王事”,故“言国家多难,惟勉强之,无有谴怒遗父母忧”也。《韩诗章句》则以为,此乃妇人“以父母迫近饥寒之忧”,而劝夫“为此禄仕”之作,显然并无赞美“文王之化”的“匡夫”之义。近人大多不取毛、韩之说,而解为妻子挽留久役归来的征夫之作,笔者以为似更切近诗意。

创作背景

  这首诗的背景,《毛诗序》以为是赞美文王的教化在汝坟这个国家施行的很好,妇人能劝诫丈夫尽力正直卫国而流传下来的民歌。但是近人大多认为这是妻子挽留久役归来的征夫而唱的诗歌。

  猜你喜欢
春物在无几,景随人意閒。
筍生迷坞缺,花尽失林殷。
坠絮来何所,轻云久未还。
持杯问流照,肯信有朱颜。
十年不侍殿东头,临水登山隐者流。
一眼瞳方无异相,三层勾曲有巍楼。
幸殊王粲非吾土,何事庞公不入州。
至后腊前天欲雪,扁舟乘兴肯来不。

五十三回送岁除,世情初熟鬓应疏。事能容忍终无悔,心绝安排便自如。

立券每赊扶病药,作缄因借养生书。亲羹坐雪肥鲜少,索画人来喜馈鱼。

吾闻天马不受绊,谁欤操此青丝缰。拂耳顿足三万里,草头一点西风长。

绝其刍豆傥能走,世岂复有豢龙手。玉镶金錽朱排沫,一战功成骨先朽。

伯乐不及支公癖,放与逍遥啖春碧。汗血全乾四蹄重,不使银鞍覆虎脊。

得无覂驾更齧膝,致令画者三掷笔。画者乃今曹将军,能通马语取马神。

飘飘尾鬣堆若云,蓄怒未许奚官驯。猛士掣之力不均,祇恐绳绝飞且奔。

海西所画已难得,何况骐驎出西极。君不见骐驎出西极,又言在德不在力。

大音易销沉,天地终何有。茫茫东海沙,斯人岂长久。

率土皆王士。
安知全高尚。
东垄弃黍稷。
西游入卿相。
属逢利建始。
投分参末将。
尺寸功未施。
河山赏已谅。
摄官因时暇。
曳裾聊起望。
郁盘地势远。
参差百雉壮。
翠壁绛霄际。
丹楼青霞上。
夕池出濠渚。
朝云生叠嶂。
笼鸟易为恩。
屠羊无饰让。
泰阶端且平。
海水本无浪。
小臣何日归。
顿辔从闲放。

悚动西南底不平,触于金石碎鏦铮。气回海岛波涛势,令压边庭人马声。

胆薄生僧窗纸擘,梦回错认枕棱惊。壮怀何事销磨尽,宋玉中年白发生。

久废登临不赋诗,却来重看菊花枝。犹思马上西门哭,不记螯边左手持。

双鬓岂堪频换色,一樽当及未衰时。纷纷蜂蝶知春事,明月秋风好付谁。

蓬矢桑弧男子事。题柱请缨畴昔志。英雄何必以家为,何节气,何年岁。

遇盏便倾逢枕睡。

何事比来情景异。睡也不成倾不醉。迢迢清夜岁云徂,星欲晦,霜初坠。

爆竹一声心共碎。

岳渎储精,冰壶里、精神可掬。三万卷、龙蛇落纸,琅玕撑腹。

便合弹冠登要路,如何袖手缄空谷。又谁知、天独授先生,长生箓。

鹤易怨,龟多缩。竹太瘦,梅偏独。算人间何物,可传心曲。

但愿君如天上月,年年此夜团如玉。更有人、千里共蝉娟,偷香祝。

怯把金钱卜,春残不道归。昨宵看月晕,枨触几重围。

断崖日夕自撞舂,未近先看气象雄。
万壑不停雷隐隐,一川长觉雨蒙蒙。
岁晚凤山阴,看尽楚天冰雪。不待牡丹时候,又使人轻别。如今归去老江南,扁舟载风月。不似画梁双燕,有重来时节。
一径杳无车马,万山忽有人家。
相问不知岁月,惟见开花落花。
家国兴亡身独存,玉容还受楚王恩。
衔冤只合甘先死,何待花间不肯言。

至诚通圣药通神,远寄衰翁济病身。我亦有丹君信否,用时还解寿斯民。

绿鬓慵梳,昼长不放香帘锁。罗衫香褪兽烟消,脉脉愁无那。

谁摆花枝袅娜。悄窥人、黄鹂一个。玉阶苔遍,寂寂花茵,愁人独坐。

燕子多情,衔泥故向帘前过。年年多病似伤春,料亦春怜我。

兰梦因风搅破。盼枝头、累累熟果。鹊饥偷啄,戏拽金铃,含桃惊堕。

三界无家谁最亲,十方惟有一空身。但随云水伴明月,到处名山是主人。

年穷岁尽,有可言,
东村王老夜烧钱。野鬼闲神俱屏迹,
无依无欲是金仙。

扬子江头几问津,风波如旧客愁新。

西飞白日忙于我,南去青山冷笑人。

孤枕不胜乡国梦,敝裘犹带帝京尘。

交游落落俱星散,吟对沙鸥一怆神。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包