归国遥·香玉

香玉,翠凤宝钗垂簏簌,钿筐交胜金粟,越罗春水绿。
画堂照帘残烛,梦馀更漏促。谢娘无限心曲,晓屏山断续。

译文与注释

译文
头上佩戴着香玉,钗上的凤坠低垂,花钿辉映金粟。身上的越罗长裙,轻舞着春水般的碧绿。
画堂残烛忽明忽暗照在帘幕里,梦醒时只听得更漏声声急。她那相思无限的愁绪,如晓光初映屏上山影,明了又暗,断了又续。
注释
归国遥:词牌名,又作“归国谣”。
香玉:泛指头上精美的首饰。
宝钗、钿筐、彩胜、金粟,都是首饰的种类。金粟:桂花也称金粟,因花蕊如金粟点缀枝头,这里的金粟,是指妆饰品的形象如金粟状。交胜:彩胜在头上交错戴着。簏簌(lùshù):下垂的穗子,流苏一类的妆饰物。
越罗:古越国(苏杭一带)之地所产罗绸,轻薄美观。
谢罗:泛指美丽的少妇。据《唐音癸签》载,李太尉德裕有美妾谢秋罗,太尉以华屋贮之,眷之甚隆;德裕后镇浙江,为悼亡妓谢秋罗,用炀帝所作《望江南》词,撰《谢秋罗曲》。以后,诗词多用“谢罗”“谢家”“秋罗”泛指妓女、妓馆和美妾。又:六朝已有“谢罗”之称。如《玉台新咏》中有徐悱妇《摘同心支子寄谢罗因附此诗》,故以“谢罗”为谢秋罗之说,恐非。心曲:内心的深处,后来常指心中的委曲之事或难言之情。这里是伤心的意思。

赏析

  这首词写美女的情态。词一开始,用“香玉”两字来概括了女子通体的优美。玉是滑润的,却也是冰凉的,但他着一“香”字,不仅成了活色生香,而且更有了温润的质感。不止见其肤色之细腻如玉,亦且见肌肤之气息,中人如兰之香。有此体香,其温自不待言的了。古人喜欢用玉来形容女子。如王建的《宫中调笑》:“玉容憔悴三年。”再如杜牧的“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?”不仅人如玉,而且是香玉,唐玄宗的《好时光》中说:“莲脸嫩体红香。”这就使人感到了女子的肤色不仅洁白如玉,而且吹气如兰,甚至通体生香。如此的女子,虽不言其如何美,仅此“香玉”二字,便已足够是人间之至可宝贵的了,其人如玉。而词的第二、三两句进一步写她的身份。她头上的钗是用翡翠打磨而成的一只翠凤,翠凤的口中,还吊着一串耀眼的宝石,如流苏般沉沉地垂着。钿筐,是小簪子;交胜,是臂上的金环。这些装饰品上面都闪耀着金星。头上的首饰是华美的。第四句写她身上穿的衣服。那质地的高贵,是经过西子浣洗过的春水般的越罗。用春水来形容罗,不仅写出了颜色,而且还写出了飘拂的姿态,像碧波般的漾荡。这就将人更衬的如出尘的仙女、那宓水妃子。这些都写出她的身份是高贵的,这就恰如高明的电影导演那样,首先给观众看到的是这么一个服饰华丽的绝色女子的特写,使观众一开始就为她的艳色所惊异。人既如玉,而服饰又是这般的华丽,极言其美,也就是极言其才。她既是这般的美,读者便也极希望看到她将是如何幸福。

  下片将镜头一下拉开,成了全景,使读者看到了她所居的卧室,是雕梁绘藻的画堂。自然室既如此,则与之相应的摆设也就不言而可知了。看来已是半夜了,因为蜡烛已经烧了很久;闪闪的余光在低垂的竹帘上跳动着。这一特写,首先给人的是一个不安定的空虚的感觉。

  于是,读者就要用另一种怜惜的眼光,再看一下这个女子了。她如此盛装,却原来是那无限伤心的样子。而随着更漏滴残的声音,读者似乎也理解了她刚才做了一个梦,梦见了她所守望的人。但却被这无情的更声惊醒了,好梦成空,原来只是一己的空想。是以她这才忡怔地呆着,两眼只盯着那有着山水画的屏风。读者随着她的眼光落在了屏风上,看到了曙色光临,因为屏风是曲折着摆在那里的。向阳的一面就被曙光照见了,而向阴的一面却还是黑的,因此上面画的山水,也就像若断若续的那样——读者从这痴呆的眼神中,感到了她的惆怅,是在想望着那山水之间的他。是的,一夜又过去了,连梦也做不完全。这就又透露了她已不知这样经历过多少次的伤心和失望了。望极之后,便会是失望。词人虽没有说,然而其势岂非已是摆在这里的了。

  词人这样写她的装饰,不仅是美的需要,也是为了写出典型的人,写出了她华贵的身份,是在说明她的不幸,完全不在于自己,她岂非已是非常完美的了,而就在于他所望之人的薄幸。

  写她如此孤寂,用“梦”来点明她思念之专,用“无限心曲”来写她思念之深,用暗示一夜又一夜来写她的忠贞,这就把一个守贞的贵妇人写活了。然而她所等得的,分明是无情的遗弃。词是华丽的,却深深地隐藏着无声的怨怼。会读的会读出如鲁迅先生说的:“我们听到呻吟,叹息,哭泣,哀求,无须吃惊。见了酷烈的沉默,就应该留心了;见有什么像毒蛇似的在尸林中蜿蜒,怨鬼似的在黑暗中奔驰,就更应该留心了:这在预告‘真的愤怒’将要到来。”(《华盖集·杂感》)温庭筠在这里写出的沉默和怨怼,很难说这不是即将崩溃的晚唐政治的写照。而不会读的、或者说满脑子封建意识的,就只会读出陈梁宫体,然而这确实是冤枉了温庭筠。

温庭筠
  温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
  猜你喜欢
一掬乡心,付杳杳、露莎烟苇。来相伴、凄然客影,谢他穷鬼。新绿旧红春又老,少玄老客人生几。况无情、世故荡摩中,凋英伟。词场笔,行群蚁。战场胄,藏群虮。问何如清昼,倚藤凭棐。流水青山屋上下,束书壶酒船头尾。任垂涎、斗大印黄金,狂周?。

世人何局促,奔走鬓苍苍。闻道馀杭守,独游何有乡。

禅心朝吐月,元气夜生光。清静安罢瘵,宽仁服暴强。

声名高一世,风采见诸郎。谒帝朱为绂,还家綵作裳。

经过留画舫,谈笑接清觞。问讯颜依旧,峥嵘岁自长。

人生真几许,世味不堪尝。归去闻诗罢,求余却老方。

老竹帖妥不作奇,嫩篁翘翘动风枝。
是中有目世不知,吾宗落笔风烟随。

先皇深宠死难忘,魂识还依玉案傍。沧海莫知归有鸟,白云谁谓去无乡。

念终在子天终吝,世自存诗人自亡。忆得西湖觞咏地,岂胜清泪月微茫。

心如江海。纳百川万派,澄清无碍。渺渺渊源几人知,包沙界。

光明灿烂超三昧。諕小源、邪魔潜退。混元风范,虚无秘密,下愚难解。

宣扬亘初真载。统众妙之门,高下无赛。应物头头,显慈悲,消灾害。

不生不灭非中外。这一曲、玄歌谁买。玉京仙子,吹动太虚天籁。

台榭何曾尽有之,花中除此更无奇。乃知植物争妍日,却在春光欲暮时。

翠縠剪裁分嫩叶,红云飞堕著柔枝。觇从世变趋文处,每爱刘因解赋诗。

待月中秋一肆筵,雨轻云晦似无缘。何须寒影摇杯面,且命高歌醉目前。

莫向此宵空怅望,定应明夜亦婵娟。凭栏可奈时人意,不爱清光只重圆。

一上终南望眼空,长安景物画图中。
花间莺避春城仗,林杪僧归晚寺钟。
渭水东流来鸟鼠,吴山西下走蛟龙。
我生自信通仙骨,便欲同乘列子风。
雨阻龙山会,云荒戏马台。
且看黄菊放,休待白衣来。
事业书千卷,功名水一杯。
登临聊复尔,吟啸漫徘徊。

云水乡中泛一槎,利人方便望无奢。七星宝剑遗何用,返尔英雄造国家。

佳节当长至,相遇值休假。主人重爱客,开宴乘閒暇。

香醪发新篘,时殽供美炙。兽炭拥巨炉,银烛照高榭。

宗伯与司寇,丰采殊酝藉。同浙更同朝,同命嵇吕驾。

于时一阳复,群阴渐退舍。皓月清光流,此景天所借。

杯行不停手,坐久宁问夜。主宾管鲍俦,才思李杜亚。

剧谈意转新,胜味如啖蔗。幸兹际熙洽,皇风遍夷夏。

顾余菲薄资,职业惭造化。良会感知己,素怀尽倾泻。

醉后惜分携,留诗一相谢。

数花疏疏静处芳,便成佳景不荒凉。
暖回穷谷春常早,影落寒溪水也得。
自倚风流高格调,唯消质素淡衣裳。
满天霜月花边宿,无复庄周蝶梦狂。

疏筱垂杨荫古河,江南风景复如何。潮通天堑风前事,路入金陵忆旧过。

茅屋晓餐烟火少,石梁宵泊虎狼多。推篷起坐观星斗,击楫长吁发浩歌。

珍重长筵桦烛迟,闲情收拾付红丝。懒教夜半求如愿,笑看灯前拜阿宜。

一辈晨昏莱子梦,两年兄弟杜陵诗。无多残腊堂堂去,又耐寒风著意吹。

功名早。步武青云缭绕。斯文近有成效。绛纱拍拍春风满,香动一池芹藻。
瓜期到。便勇撤皋比,此去应光耀。立登枢要。向红药阶前紫薇阁,管不负年少。
云水生寒色,高亭发远心。雁来疏角韵,槐落减秋阴。
隔石尝茶坐,当山抱瑟吟。谁知潇洒意,不似有朝簪。
骑虎穿市过,把火去偷豬。
主人开眼睡,并舍叫失驴。
秧针刺水麦锋齐,漠漠平沙白鹭飞。
尽道春光已归去,清香犹有野蔷薇。

挂帆今夜好风多,莫问云涛几曲过。鸡犬不闻烟树远,却疑船已近银河。

怅望送春杯。渐老逢春能几回。花满楚城愁远别,伤怀。何况清丝急管催。

吟断望乡台。万里归心独上来。景物登临闲始见,徘徊。一寸相思一寸灰。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包