归国遥·香玉

香玉,翠凤宝钗垂簏簌,钿筐交胜金粟,越罗春水绿。
画堂照帘残烛,梦馀更漏促。谢娘无限心曲,晓屏山断续。

译文与注释

译文
头上佩戴着香玉,钗上的凤坠低垂,花钿辉映金粟。身上的越罗长裙,轻舞着春水般的碧绿。
画堂残烛忽明忽暗照在帘幕里,梦醒时只听得更漏声声急。她那相思无限的愁绪,如晓光初映屏上山影,明了又暗,断了又续。
注释
归国遥:词牌名,又作“归国谣”。
香玉:泛指头上精美的首饰。
宝钗、钿筐、彩胜、金粟,都是首饰的种类。金粟:桂花也称金粟,因花蕊如金粟点缀枝头,这里的金粟,是指妆饰品的形象如金粟状。交胜:彩胜在头上交错戴着。簏簌(lùshù):下垂的穗子,流苏一类的妆饰物。
越罗:古越国(苏杭一带)之地所产罗绸,轻薄美观。
谢罗:泛指美丽的少妇。据《唐音癸签》载,李太尉德裕有美妾谢秋罗,太尉以华屋贮之,眷之甚隆;德裕后镇浙江,为悼亡妓谢秋罗,用炀帝所作《望江南》词,撰《谢秋罗曲》。以后,诗词多用“谢罗”“谢家”“秋罗”泛指妓女、妓馆和美妾。又:六朝已有“谢罗”之称。如《玉台新咏》中有徐悱妇《摘同心支子寄谢罗因附此诗》,故以“谢罗”为谢秋罗之说,恐非。心曲:内心的深处,后来常指心中的委曲之事或难言之情。这里是伤心的意思。

赏析

  这首词写美女的情态。词一开始,用“香玉”两字来概括了女子通体的优美。玉是滑润的,却也是冰凉的,但他着一“香”字,不仅成了活色生香,而且更有了温润的质感。不止见其肤色之细腻如玉,亦且见肌肤之气息,中人如兰之香。有此体香,其温自不待言的了。古人喜欢用玉来形容女子。如王建的《宫中调笑》:“玉容憔悴三年。”再如杜牧的“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?”不仅人如玉,而且是香玉,唐玄宗的《好时光》中说:“莲脸嫩体红香。”这就使人感到了女子的肤色不仅洁白如玉,而且吹气如兰,甚至通体生香。如此的女子,虽不言其如何美,仅此“香玉”二字,便已足够是人间之至可宝贵的了,其人如玉。而词的第二、三两句进一步写她的身份。她头上的钗是用翡翠打磨而成的一只翠凤,翠凤的口中,还吊着一串耀眼的宝石,如流苏般沉沉地垂着。钿筐,是小簪子;交胜,是臂上的金环。这些装饰品上面都闪耀着金星。头上的首饰是华美的。第四句写她身上穿的衣服。那质地的高贵,是经过西子浣洗过的春水般的越罗。用春水来形容罗,不仅写出了颜色,而且还写出了飘拂的姿态,像碧波般的漾荡。这就将人更衬的如出尘的仙女、那宓水妃子。这些都写出她的身份是高贵的,这就恰如高明的电影导演那样,首先给观众看到的是这么一个服饰华丽的绝色女子的特写,使观众一开始就为她的艳色所惊异。人既如玉,而服饰又是这般的华丽,极言其美,也就是极言其才。她既是这般的美,读者便也极希望看到她将是如何幸福。

  下片将镜头一下拉开,成了全景,使读者看到了她所居的卧室,是雕梁绘藻的画堂。自然室既如此,则与之相应的摆设也就不言而可知了。看来已是半夜了,因为蜡烛已经烧了很久;闪闪的余光在低垂的竹帘上跳动着。这一特写,首先给人的是一个不安定的空虚的感觉。

  于是,读者就要用另一种怜惜的眼光,再看一下这个女子了。她如此盛装,却原来是那无限伤心的样子。而随着更漏滴残的声音,读者似乎也理解了她刚才做了一个梦,梦见了她所守望的人。但却被这无情的更声惊醒了,好梦成空,原来只是一己的空想。是以她这才忡怔地呆着,两眼只盯着那有着山水画的屏风。读者随着她的眼光落在了屏风上,看到了曙色光临,因为屏风是曲折着摆在那里的。向阳的一面就被曙光照见了,而向阴的一面却还是黑的,因此上面画的山水,也就像若断若续的那样——读者从这痴呆的眼神中,感到了她的惆怅,是在想望着那山水之间的他。是的,一夜又过去了,连梦也做不完全。这就又透露了她已不知这样经历过多少次的伤心和失望了。望极之后,便会是失望。词人虽没有说,然而其势岂非已是摆在这里的了。

  词人这样写她的装饰,不仅是美的需要,也是为了写出典型的人,写出了她华贵的身份,是在说明她的不幸,完全不在于自己,她岂非已是非常完美的了,而就在于他所望之人的薄幸。

  写她如此孤寂,用“梦”来点明她思念之专,用“无限心曲”来写她思念之深,用暗示一夜又一夜来写她的忠贞,这就把一个守贞的贵妇人写活了。然而她所等得的,分明是无情的遗弃。词是华丽的,却深深地隐藏着无声的怨怼。会读的会读出如鲁迅先生说的:“我们听到呻吟,叹息,哭泣,哀求,无须吃惊。见了酷烈的沉默,就应该留心了;见有什么像毒蛇似的在尸林中蜿蜒,怨鬼似的在黑暗中奔驰,就更应该留心了:这在预告‘真的愤怒’将要到来。”(《华盖集·杂感》)温庭筠在这里写出的沉默和怨怼,很难说这不是即将崩溃的晚唐政治的写照。而不会读的、或者说满脑子封建意识的,就只会读出陈梁宫体,然而这确实是冤枉了温庭筠。

温庭筠
  温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
  猜你喜欢
度水红蜻蜓,傍人飞欵欵。
但知随船轻,不知船去远。

得谢恩重起,追荣爵更崇。龙蛇新岁忌,鹓鹭旧行空。

图象人怀惠,尊名帝念功。遭时淹陈寔,大耋偶相同。

爱此倚栏杆,谁同寓目閒。轻阴弄晴日,秀色隐空山。

岛树萧疏外,征帆杳霭间。予虽江上老,心羡白云还。

棐几吹灯丈室虚,隔窗雨点响阶除。胡床枕手昏昏著,卧听儿童读汉书。

邦君今刺史,光禄古名卿。
况是三台后,仍兼二事荣。
才猷希世出,议论一时倾。
文燄长千丈,诗锋锐五兵。
量形沧海狭,气与素秋横。
官路紫朱竞,公心绂冕轻。
金华推美郡,铜虎惬专城。
半岁开尊府,休风变细甿。
堂阴空昼讼,桑野劝春耕。
每布诏条暇,间携宾从行。
江山寻胜地,笳鼓拥游旌。
好景樽前挹,新篇席次成。
双溪兹壮观,八咏昔虚声。
治状称尤异,宸衷眷直清。
势应非久次,代岂俟终更。
卓马朝将近,元龟德素明。
丰功增阀阅,旧物取钧衡。
属吏谁堪卹,孤踪此最平。
下科逾十稔,薄况甚三生。
尚壮羞乾没,虽驽愿使令。
斯辰如贲饰,吾道定蒙亨。
辄取盐车吭,聊逢伯东鸣。
湘潭春水满,岸远草青青。有客钓烟月,无人论醉醒。
门前蛟蜃气,蓑上蕙兰馨。曾受蒙庄子,逍遥一卷经。

仲尼欲无言,六籍终亦呈。林蘤向春敷,有喙随风鸣。

斋房坐清晏,文言时有成。左生润瑚佩,庄周厉风霆。

二汉隆体骨,六代繁丹青。至哉统其全,周后惟唐声。

山鸡且自爱,蝇辩方营营。

乾坤清气一枝笔,不落人间得意场。官退却惊诗力进,晚凉携卷语山光。

此生寡偶固其宜,何况身从老得衰。
门外设罗谁一顾,道旁倾盖子相知。
断金已定交游事,伐木仍传故旧诗。
闻说沩山堪避世,卜邻他日更无疑。

我昔君家留两载,拂衣岂为食无鱼。云飞亲舍归心切,月满关河故友疏。

壮志已腾三尺剑,少年须读五车书。若翁谳狱多阴德,高大门闾实在于。

日出疏林露滴,风生远浦烟消。渔父移舟款款,征人策马萧萧。

偶到天台院,因逢物外僧。 ——安守范
忘机同一祖,出语离三乘。 ——杨鼎夫
树老中庭寂,窗虚外境澄。 ——周述
片时松影下,联续百千灯。 ——李仁肇

金裁宝胜翻珠髻,云染华笺贴绣楣。庭户春归何所觉,暖风吹雪下琼枝。

孤鹜去边天浩渺,万家穷处水湾环。
岭外此州为道院,风烟殊弗类南蛮。
掩笑轻抬袖,慵妆浅画眉。嫩晴帘箔玉梅飞。门外寒轻疏柳、趁黄时。
绾带香罗结,交钗绿玉枝。看看又误踏青期。倚遍栏干心事、只春知。
金溪有梅花矗矗,平生爱之看不足。
故人爱我如爱梅,来共寒窗伴幽独。
纷纷俗子何足云,眼看桃李醉红裙。
酒狂耳热仰天笑,不特恶我仍憎君。
但令梅花绕僧屋,梅里扶疏万竿竹。
相逢岁晚两依依,故人冰清我如玉。
一句举扬宗旨事,法堂上草亦须荒。
回头却说人间话,大地山河常放光。
光未明,无有佛,
三条椽下好商量。岑大虫,
岑大虫,澧州水,
朗州峰。

九水汇荆楚,一楼名古今。地连衡岳胜,山压洞庭深。

宿雁落前浦,晓猿啼远林。倚阑搔白首,空抱致君心。

柏梁宸居清窈窕,东方先生夜待诏。
夜久月当先露盘,内人吹笙舞凤鸾。
月映东窗似玉轮,未央前殿绝声尘。
宫槐花落西风起,鹦鹉惊寒夜唤人。

万镞离弦韵有余,鹤铭雁塔势萦纡。此行人与书俱老,悟入长年打桨初。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包