有客人乘船从忠州来,派人骑马把客人安置在瀼西草堂。
草堂本来是用来消遣的,现在借你搬迁,我停止了宴会出游。
云石之间,光彩闪动,高叶当曙;江风飒飒,乱帆涌动,秋色肃森。
草堂现在已成了和姻亲往来的地方,可允许我闲坐散愁吗?
司法:官吏名。清朱鹤龄《杜工部集辑注》:州府各有司法参军事。
舸(音gě),船。忠州,今重庆忠县。这句写吴郎。
瀼(音ráng)西,在今奉节城外的梅溪河之西。这句写杜甫派人骑马把吴郎安置在瀼西草堂。杜甫《秋日夔府咏怀奉寄郑监李宾客一百韵》诗中原注:江水横通山谷处,方人谓之瀼。
古堂,指瀼西草堂。藉疏豁,因为这里宽敞明亮。
这句是说,我搬家离开,把瀼西草堂借给你,我也就停止在那里的宴饮游乐。
云石,高耸入云的山石。一说为云彩和山石。
姻娅,亲家和连襟,泛指姻亲。语出《诗经·节南山》:“琐琐姻娅”。过逢,犹过从。这句是说,瀼西草堂现在已成了和姻亲往来的地方。
古时“曾”同“层”。轩,这里指房屋。层轩指多层的带有长廊的敞厅,泛指高屋。数,数次。顾宸注:此本公(指杜甫)堂,与坐轩而散愁,反问吴见许,此相谑之词也。
此诗当为公元767年(唐代宗大历二年)作于夔州(今重庆奉节),当时杜甫56岁。“简”是信件,这一首诗也是一封信。吴郎,即吴南卿,是来自忠州的一位“司法”(州政府的军事参谋),是杜甫的晚辈姻亲,暂住夔州,与杜甫关系很好。杜甫在夔州有两处住宅,一处是靠近市区的瀼西草堂,一处是在东屯农庄的茅屋。平时他居住在瀼西草堂,当时是秋天,杜甫负责管理一百顷公田,为了更好地履行职责,杜甫搬到了位于白帝城东十余里的东屯。搬家后,将瀼西草堂借让给吴郎住(有《自瀼西荆扉且移东屯茅屋四首》记其事)。仇兆鳌注:“此章为吴郎借居而作也。乘舸而至,遣骑往迎,见宾主之情。昔藉疏豁,今停宴游,以借居故也。五六,疏豁之景。七八,迁居后事。”整首诗记述的是吴郎到来前后的情事。
有地有花空具色,无花无种色含空。混成一物谁圆就,但向无言一化工。
石烂木全焦,钟鱼变寂寥。老僧无法说,诸佛亦魂消。
寺有州图载,山馀窣堵标。嗟嗟伏虎事,谁更问前朝。
千重万重莲瓣山,小天包在山中间。神椎凿门石扇裂,冷香迸出桃花湾。
渔郎寻春踏溪尾,撞入桃花小天里。荒村人家无几家,五百年来孙换子。
不邑不城无忧乡,驾云为屋霞为墙。丹鸡叫烟桂岩冷,白牛耕雨芝田香。
眼中惊见尘中客,持酒争来问乡国。鹿走荒山西复东,龙渡长江又南北。
听阑此语意猖狂,月明假榻松间房。明朝出山重回首,山迷水乱云茫茫。
武陵太守意未省,强要寻源造灵境。若使灵境长可通,淳俗定变浇漓风。
蜀葵似锦,海榴如火,风拂小亭无暑。菖蒲绿映酒杯红,早知是、明朝重午。
新题相和,良朋快聚,莫问天边晴雨。客中有酒可销愁,且随分、钗符艾虎。
易尽别时泪,难堪去后伤。西风武陵郭,木叶洞庭霜。
晓梦明河耿,离忧湘水凉。莫搴兰蕙草,岁岁只孤芳。
重见西湖水接天,还将余润溉多田。公孙旧德稽图志,鹾尹常平索社钱。
未信风流无嗣响,何曾宾客减当年。雌雄杭颍吾何敢,秋菊寒泉荐水仙。
丛桂秋山晚,思归忆鹿麋。来携方上友,去割世间悲。
丈室孤峰远,弥天一苇移。风流惊二朗,禅藻胜诸师。
水尽情方惬,山穷力未疲。袖藏唯贝叶,肩荷只藤枝。
翠竹开三径,莲花礼六时。寒泉当户落,香饭隔松炊。
凿沼时栽药,穿篱或折葵。他时同把臂,休讶入林迟。
