送白少府送兵之陇右

践更登陇首,远别指临洮。
为问关山事,何如州县劳。
军容随赤羽,树色引青袍。
谁断单于臂,今年太白高。

译文与注释

译文
白少府带领戍卒将去陇右,行将分手远别,直奔临洮。
试问关山送兵之事,与在州县劳苦相比怎样?
士兵们身带赤羽之箭,使行进的军容更为雄壮,满山的树色青青,使身着青袍的白少府更为威武。
料想谁可俘虏匈奴强虏,将星高照,此行定能击败匈奴。
注释
白少府:名未详。陇(lǒng)右:指唐开元元年(713年)所置之陇右节度使,治鄯州(今青海乐都县),辖境相当今甘肃东南部及青海省青海湖以东地区。
践更(jiàngēng):古代服徭役时,轮到的人可以出钱雇人代替。受钱代人服役,叫“践更”。此指服役的士卒。陇首:陇山,在今陕西省陇县西北。
临洮(táo):郡名,原称洮州。天宝元年更名为临洮郡,治所在今甘肃临潭,属陇右节度使。
关山事:指从军于关山隘口行役之事。
何如:何及,哪赶得上。州县劳:任州县劳顿之职。
赤羽:赤色旗帜。
树色:指树木的青绿色。青袍:指县尉之服。唐代不同级别的官员穿不同服色。
断单于臂:即斩断单于的右臂。单于:匈奴最高首领的称号,此指敌酋。古时地理方位,如面向南,则西为右,东为左。匈奴在北,面南,则西为右,故曰断其右臂。
太白:星座名,古时认为是将星。

赏析

  首联以明快的手法点明了作为远行者的友人此行的行程紧急,以及要去的目的地。以士卒五更即出发而登陇山,道出军情之急。二句中分别用一“登”字、“指”字,既示征途渺远,又显疾进之态。这位即将与诗人离别的远行者,与诗人分手之后,到天快亮、东方欲晓之时就要赶到陇山,攀援登临其山岗之上,而此行要到的地点则是处在遥远的西北边塞的临洮。这样开头,不但表明友人离别的匆忙,同时也表明行者征人赶路的急迫。日夜兼程,行色匆匆,人马迅急,可见前方军情紧急,形势逼人。把这首诗中所描绘的征人出征的景况与杜甫《兵车行》开头几句诗所展现的情景相比,是非常有意思的。杜诗云:“车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。”而在高适的这首送别诗中则没有一点这种征人出征,亲朋相送的场景描绘,有的只是义无反顾的豪雄气概。当然杜甫诗里出征的是士兵,而高适诗里远行的却是护送征夫的县尉,前者是被迫服役,后者则是渴望立功边塞而从军行役。这是两诗表现主旨根本不同的所在,从而其思想风格、情感色调也自然迥异。并且在表现手法上两诗也显然有所不同。杜诗是重墨铺染,而高诗则是概括精炼。“残更”、“远别”四字,用词就极为简洁,不但省去了惜别情景的展示,而且舍弃了行军途程中的一切耳闻目见,突出地表现了行人征夫一心一意手奔赴西北边塞以求建功立业的急切心情。一“登”一“指”又动态地表明了赴边的迅急与行者心情的紧迫。细玩其意,“远行”二字中似乎还包含着诗人的惜别之情。总之,诗人在这里留下了大量的空白,以引发读者丰富的审美联想

  颔联以“关山事”与“州县劳”对比,认为从军行役之“关山事”,还不如作“州县”之吏那么劳顿,一为高适有任封丘尉之痛苦经历,故有此言;二亦可见其对军旅生活向往,表现了诗人心中隐隐的一种得意。行者所要踏上的行程,其自然条件毕竟是险恶的,征程也是艰辛的,所以承接首二句下来诗人又通过一个设问,使一开始就高昂激越的情调旋律得到一个回环,由此以表现诗人对行者此次远征的关切。此次远行是由县尉送兵赴边,更可见当时边塞战事的紧张,补充兵力已刻不容缓。这看似简单明白的一问,却含意丰富,既表现出诗人对行者从军行役路途艰苦的体贴关注与惜别难舍之意,同时又赞颂了行者不畏险难的豪迈情怀。感情真挚,态度诚恳,耐人细读。

  颈联状疾进之军容,诗人通过想象所描绘出的行者送兵赴边途中的情景。赴边征人军容严正,刀枪林立,人不离鞍,马不停蹄。姓白的县尉参与其中,从而使这疾行猛赶、奋勇挺进的行军队伍中忽隐忽现、忽前忽后地闪现着标志着县尉作为使臣所执旌节上的羽饰;而道路两旁的林木,苍苍的树色中也不时有县尉所穿青袍的闪现。诗人侧面着笔,以象征热情之“赤色”相衬,中间“随”字与“引”字锻炼极为生动,既刻画出行者随军奋勇前进,风尘仆仆的劳苦形象,更刻画了行者一往无前的气概,以其随身装束之色彩,传出士卒昂扬奋发之神态,从而给我们展现出一幅气势豪雄的千里行军图;“树色”碧绿,中间用一“引”字,使穿“青袍”之白少府和碧绿之“树色”妙合无垠,给人以满眼生机,以及白少府义气慷慨之奕奕神采。“随”、“引”二字,使诗歌具流走之势,紧扣行军特点。“赤”、“青”二色,亮丽鲜明,颇具青春气息。可谓达到人境浑一,诗画交融之境界。

  尾联不直接表达唐军必胜的信念,而以“谁断单于臂”之反诘顿起,再以“今年太白高”作答,显示唐军居高临下,势如破竹之势,这里自然表现出高适此时的一腔豪情。语言响亮有力,用典浑化无迹,此种虚处传神,使诗歌含蕴更为深厚。

  全诗的首联写白少府告别亲友带兵轮换到西北边地驻防时登临六盘山头,远离故乡直指河西临洮。颔联写自己作为守边官吏,烦劳地方官员为了关山战事辛苦带兵换防,实在是问心有愧,对不住人家。颈联却笔锋一转,语气豪迈:奔赴边关的将士们,军容齐整,红色箭羽紧随其身,在绿色的原野上青色战袍着身,格外耀眼夺目。言外之意是赞许白少府带兵有方,军势威猛。尾联诗人豪气冲天,尽显盛唐军人的气象:谁能砍断匈奴单于的臂膀,今年的太白星高悬,必有敌人进犯边境,杀敌报国,正等待着英武的军人和将士。

创作背景

  这首诗是唐天宝十一载(752年)秋冬之际,高适离开长安,赴任陇右节度使哥舒翰幕中掌书记的途中,经陇山时所作。高适遇到向临洮送兵的白少府,看到浩浩荡荡的新兵队伍,不禁作下这首诗表达立功边塞的强烈愿望。
高适
高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。
  猜你喜欢
红桃素李况年华,周遍长安万万家。
何事青青庭下柏,东风吹尽亦无花。

玉箸插银河,红裙蘸碧波。更行三五步,浸着老僧窠。

宦途滋味饱更谙,命薄于人分亦甘。
两鬓雪霜为小谏,六街泥雨趁常参。
便休禄仕饥寒累,强逐班行面目惭。
安得去如秉处士,板舆荣侍卧终南。

朱饼青烟篆古文,聊资清致聚还分。纵饶五出花残后,尤有馀香耸未闻。

越绝山川远相属,万壑千岩抱青绿。
卧龙一峰称是奇,遶趾清漪如带束。
镜水春生一尾衔,稽山日暮猿声续。
三休上与蓬莱接,登眺使人遗宠辱。
我昔东游观禹穴,痛饮狂歌得所欲。
上天何曾有官府,鸾凤日日遭鞭扑。
僧坊画壁阅几遍,神妙难忘独金粟。
华胥梦断已十年,又见春风煮饧粥。
苎罗若耶固依旧,可怜云月谁追逐。
故人淡泊出天性,鹪鹩巢林一枝足。
不肯弦歌甘筦库,还同市门隐梅福。
惟应用下小丛歌,尚有哀音传旧俗。
白萍红蓼碧江涯,日暖双双立睡时。
顾揭金笼放归去,却随沙鹤斗轻丝。
梁王开佛庙,云构岁时遥。珠缀飞闲鸽,红泥落碎椒。
灯笼青焰短,香印白灰销。古匣收遗施,行廊画本朝。
藏经沾雨烂,魔女捧花娇。亚树牵藤阁,横查压石桥。
竹荒新笋细,池浅小鱼跳。匠正琉璃瓦,僧锄芍药苗。
旋蒸茶嫩叶,偏把柳长条。便欲忘归路,方知隐易招。
慈恩塔下题名处,十七人中最少年。

千古高情,爱王氏堂槐,陶公门柳。说甚补天扶日,祇凭赤手,廿载龙颜左右。

嗟绿鬓、而今白首。喜年华、花甲才周,正是还山时候。

勋名何有。看世间、几个诗人,也堪不朽。留取精神,做太平迂叟。

春酒年年为寿。旋采摘、野肴山蔌。更浩歌、一曲沧浪,长舆溪翁为偶。

夜泊淮西郡,寒生客子衣。酒家临岸闭,野烧映江飞。

云尽月初出,潮平风渐微。前年城下路,此际正南归。

山水自如昨,古人今复谁。
云烟谢家墅,松柏禹陵祠。
圣代身全老,秋天景易悲。
毋将摇落意,相对菊花枝。
槛外溪山缥缈楼,共看雨歇涨痕收。
天开图画无穷态,峡束盘涡自在流。
赋咏偶然休吊古,登临政尔可销忧。
邛徕九折经行遍,又向东吴寄此游。

三十年前旧弟兄,一樽相对眼偏明。云山此去依春陇,车马何时复帝京。

世易蹉跎男子志,老难离别故人情。关中知己如相问,报道新来欲避名。

浮生随寓即仙寰,大块罗吾几席间。花月半窗容我傲,图书满箧辟人删。

迂疏每幸逢知己,名利无心尽等闲。兴到援琴歌一曲,不求流水与高山。

汉宫明月照边关,马上啼红去不还。非是琵琶解愁思,玉颜容易到天山。

是月季朱夏,今辰立素秋。风生庭柏净,雨过井梧幽。

南想高鸿度,西看大火流。数能文字集,如许岁时遒。

木名应雪匪辞夸,比似灵蓍总不差。
从昔到今几几验,一番飞雪一番花。

粉本重描孰画师,梦中白凤好相随。夙沙揽海天为合,析木扬葩月又离。

岂曰无衣思爱日,已占有庆乐耕时。闲情更忆梅梢碟,玉冷香温感鬓丝。

虚轮绚采千门外,窗眼渗光金箔碎。
渴龙滴水续铜壶,檐马呼风摇玉佩。
宫车声远翠幌幽,珠帘闲却珊瑚钩。
眉山两点亦何有,中锁万斛相思愁。
蜀罗蜜炬光明灭,红泪难溅守宫血。
遥夜春寒听晓钟,角声满地梨花雪。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包