魏都接燕赵,美女夸芙蓉。
淇水流碧玉,舟车日奔冲。
青楼夹两岸,万室喧歌钟。
天下称豪贵,游此每相逢。
洛阳苏季子,剑戟森词锋。
六印虽未佩,轩车若飞龙。
黄金数百镒,白璧有几双。
散尽空掉臂,高歌赋还邛。
落魄乃如此,何人不相从?
远别隔两河,云山杳千重。
何时更杯酒,再得论心胸。
魏都邻接燕国赵国,美女个个赛过芙蓉花。
淇水流趟,宛如碧玉,舟车交通繁忙,日夜奔流。
青楼夹两岸而立,千家万户繁弦密鼓,歌声嘹亮。
天下称此为豪贵之都,游此每每与豪杰相逢。
你和洛阳苏季子一样,口齿流利,如剑戟森锋。
虽然还没有佩挂六国的相印,门前豪华轩车如奔马飞龙。
家有黄金数千两,还有白璧好几双。
散尽万金,两袖清风潇洒自在而去,高歌吟赋还故乡。
落魄的时候都如此豪爽,谁不愿意跟从?
此处一别,远隔黄河淮河,云山杳杳千万重。
何时再见,更尽一杯酒,到时候再论心胸。
题注: “明”,王本注:“缪本作‘少’。” “天下”二句,王本注“一作天下豪贵游,此中每相逢。” “六印”句,王本注“一作说秦复过赵。” “高歌”句,王本“还”下注“一作临。”句末注“缪本此下多合从又连横,其意未可封二句。”“魄”,王本注“缪本作‘拓’。”“何”,王本注“一作‘谁’。”“千重”,丛刊本作“千里”。句末王本注“一作云天满愁容。”
魏都:一作“魏郡”。唐时魏郡即魏州,属河北道。今淇水下游一带属当时魏州。
芙蓉:形容天然艳丽的女子。《西京杂记》:“卓文君姣好,眉色如望远山,脸际常若芙蓉。”
淇水:淇河。《尚书正义》:“河内共县,淇水出焉。东至魏郡黎阳县入河。”
青楼:豪华的楼房。也指妓院。
歌钟:伴唱的编钟。此指歌乐声。
苏季子:苏秦,字季子。
剑戟(jiànjǐ),泛指武器。
掉臂:甩动胳膊走开,表示无所眷顾。鲁褒《钱神论》“空手掉臂,何所希望。”
邛(Qióng),中国古州名,汉置临邛县,唐时治所曾在临邛(今邛崃),今四川省成都市西南。
落魄:潦倒失意,放荡,不羁,豪迈不受拘束。
被酒径泽隆准公,巨蛇溅血污剑锋。鬼媪啾啾夜深哭,红旗昼满山之东。
入关坚守牧羝约,亲与降王除面缚。以宽易暴法三章,告谕秦民皆喜跃。
董公遮道天遣来,发丧义帝师衔哀。尝闻伯者假仁义,汉伯一著先胚胎。
范增趣舞谋自拙,玉斗何辜碎如雪。伤残所过无一言,惟对君王数持玦。
一仁一暴胜负分,况有豪杰纷如云。义旗东向无不捷,蹙项直至乌江濆。
归来丰沛乘黄屋,醉后高歌仍击筑。千秋游子思故乡,特令此邑为汤沐。
我来访台正落晖,两碑对立高墙围。台边古井不可问,千年事往人民非。
炎汉开基未为窄,泗上荒台仅寻尺。兴亡百战无代无,登高一啸秋空碧。
诘曲山蹊穿复斜,溪流浅碧漾寒沙。山村乱后萧条甚,隐约疏林一两家。
晴霞丽层霄,淑景媚清曙。冉冉草际烟,盈盈花上露。
幽禽何处来,飞鸣入庭树。不见心所亲,坐待停云度。
徒步寻僧岂得舟,过门不接慢迟留。炎天赤日空乘兴,笑杀山阴王子猷。
野寺寻春酒未醒,不知几日过清明。小阑干外东风急,一树山茶落晚晴。