绯(fēi):大红色。唐代官员三品以上着绯色官服。
称(chèn):适合,相配。
曳(yè):拖着。
吴郡:指唐代苏州,州治在吴县(今江苏省苏州市)。
辖县七:吴、长洲、嘉兴、海盐、常熟、丝山、华亭。作者曾任苏州刺史。
新诗本:指作者在苏州写的诗。
杭州:今浙江省会杭州市。唐代杭州州治在钱塘。
辖县八:钱塘、余杭、临安、富阳、於潜、盐官、新城、唐山。作者曾官杭州刺史。
残色:残留的颜色。指衫上的绯色已经褪落。
过梅:经过梅雨季节发过霉。
向尽:颜色淡得快完了。
故香:残留的香气。指衣上熏过的香。
烂熳:放浪随意。此指不爱惜。
少恩:情意太薄。
这首诗的首联写诗人自我嘲讽;颔联写诗人在杭州、苏州数年经历;颈联写诗人因景触生怀旧之情;尾联写恋旧情怀。全诗不加雕琢,对心理变化表现自如。
本诗虽说咏的只是一件旧衫,但对旧衫的色香襟袖,穿衫的种种经历,都娓娓道来。一件旧衫,便是坎坷生活的见证。诗作用语细腻准确,显示出艺术造诣之深厚。
诗咏旧官服,实感慨身世。首句即有自嘲老大之意,盖年老服绯衣而尚未服最高品级之紫衣。颔联借故衫概括杭州、苏州数年诗酒经历,流露自得之意,此处可与同一年所作《吴郡诗石记》之文相参。颈联承上句“旧”字,分写衫之“残色”、“故香”,寓恋旧之意。尾联则明确道出恋旧心理,“烂熳三年”呼应颔联,末句言旧衣不可弃,则似暗喻旧臣不宜疏远。全诗不加雕琢,对心理变化表现自如。
一领旧衣服,写得如此曲折委宛,如此多情,不但看出文字工夫,亦见性情之厚。其中“襟上杭州旧酒痕”,已成名句,常为后人引用。
鸟啼花开千万思,春色醉人成午睡。烧香扫地一室间,藜床布枕平生事。
君知章华久寂寞,楚梦无人惮青兕。东风转野作晴雷,荡蹙山川作红翠。
白日下照七泽宽,孤城楼观失馀寒。颇怪故山频入梦,年来真厌楚人餐。
至元皇帝初,万国同车书。臣有帕克巴,制作开洪图。
遂令蒙古语,传诵周海隅。张官设学校,州邑达国都。
盱江胡学正,年少跻宦途。之官静江府,道远良自劬。
况闻令大父,昔乘使者车。恩爱尚未磨,强梗亦以锄。
兹行抚遗迹,感古心郁纡。孟秋西飙厉,南迈风气殊。
空江落涛波,孤舟当自挐。亲年虽未老,念念庭闱趋。
康庄御騄耳,凡百慎驰驱。
泌水衡门境自幽,即非高隐亦风流。须眉应合推前辈,何尚咿唔未肯休。
迅翻趋炎歊,高标閟幽雅。隐士何所营,茇之清荫下。
故居禾黍生,帡幪若大厦。熟卧南风边,飞梦游虞夏。
五弦天上鸣,击壤歌满野。起来记遗音,析薪有樵者。
