羔羊

先秦·佚名

羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。
羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。
羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。

译文与注释

译文

身穿一件羔皮裘,素丝合缝真考究。退朝公餐享佳肴,逍遥踱步慢悠悠。
身穿一件羔皮袄,素丝密缝做工巧。逍遥踱步慢悠悠,公餐饱腹已退朝。
身穿一件羔皮袍,素丝纳缝质量高。逍遥踱步慢悠悠,退朝公餐享佳肴。

注释

五紽:指缝制细密。五,通“午”,岐出、交错的意思;紽(tuó驼),丝结、丝钮,毛传释为数(cù促),即细密。
食(sì四):公家供卿大夫之常膳。
委蛇(wēi yí):音义并同“逶迤”,悠闲自得的样子。
革:裘里。
緎(yù):缝也。
缝:皮裘;一说缝合之处。
总(zǒng):纽结。一说毛诗传释为“数”,与紽同。

赏析

  赞美

  汉儒对《羔羊》篇的解释主要有毛齐鲁韩四家,其中毛诗的解释来自《毛诗正义》,而齐鲁韩三家诗几乎都已亡佚。 现依据王先谦之说,取其书《诗三家义集疏》中认定的齐鲁韩三家诗说观点。在《羔羊》篇中,“羔羊”、“素丝”、“退食”、“委蛇”四词是该诗的关键词,其中“羔羊”是主旨的代表,故理解汉儒对《羔羊》篇的解释,应先从后三词开始,再分析“羔羊”所代表的主旨。

  “素丝”。在《诗三家义集疏》的资料中,齐氏认为“素丝”指“君子朝服”;韩氏则认为素喻絜白,丝喻屈柔;注鲁诗的谷永注“素”为“行絜”,王逸注为“皎洁之行”;毛氏注为“白也”。《诗三家义集疏》总结为:“薛以性言,谓其心之精白,谷王以行言, 美其行之洁清也。‘丝喻屈柔’者,屈柔以行言,立德尚刚而处事贵忍,故屈柔亦为美德。 ”; 可见,齐氏是从“素丝”作为社会服装的角度进行分析以确定身份地位为大臣,而其余诸家则抓住其本身“白”与“柔”之特性,认为“素丝”是用来赞美大臣之高洁、谦忍。

  “退食”。 王先谦先生梳理齐鲁韩三家诗注,认为“‘退食自公’者,自公朝退而就食,非谓退归私家。 永疏‘私门不开’,正释‘公’之义。卿大夫入朝治事,公膳于朝,不遑家食,故私门为之不开也。 ”; 而《毛诗正义》中先列郑玄笺,云退食意谓减膳。再引孔颖达正义释“减膳”之意:“减膳食者,大夫常膳日特豚,朔月少牢,今为节俭减之也。 ”后引王肃、孙毓“减膳”论“减膳”为合理合制之举。故从身份属性上来讲,两种解释都将对象定义为朝堂之臣,非宦官等类属。 从特征属性来看,则知此人尊制守法,依朝廷之律,依传统之令,非标新立异或先斩后奏之人,可谓是遵从、执行制度法令的模范,是朝廷形象的代言。

  “委蛇”。 毛氏注曰:“委蛇,行可从迹也。 ”又言:“既外服羔羊之裘,内有羔羊之德,故退朝而食,从公门入私门,布德施行,皆委蛇然,动而有法,可使人踪迹而效之。 言其行服相称,内外得宜。 ”郑玄笺云:“从于公,谓正直顺于事也。委蛇,委曲自得之貌,节俭而顺,心志定,故可自得也。 ”; 韩氏注为:“逶迤,公正貌。 ”; 二者看似不同,实则互补。 恰如陈启源所云:“毛‘委蛇’传以为‘行可迹踪’,韩‘逶迤’训作‘公正貌’,两意义正相成,为其公正无私,故举动光明,始终如一,可从迹仿效,即毛序所谓正直也。 ”; 可知所美大臣之言行,首先是公正无私的,非弄权之人。 其次,该人言行有迹可循,则可使人仿迹模仿,谓其人有影响力,是值得他人对其进行赞美乃至宣扬的。

  “羔羊”为此诗篇之题,也是该诗主旨的代表,因而应以“羔羊”为核心来分析该诗主旨。 《毛诗正义》:“《羔羊》,《鹊巢》之功致也。召南之国,化文王之政,在位皆节俭正直,德如羔羊也。 ”后注:“《鹊巢》之君,积行累功,以致此《羔羊》之化,在位卿大夫竞相切化,皆如此《羔羊》之人。 ” 《诗三家义集疏》:齐说曰:“羔羊皮革,君子朝服。辅政扶德,以合万国。 ”韩说曰:“诗人贤仕为大夫者,言其德能称,有絜白之性,屈柔之行,进退有度数也。” 据此可知,该诗的主旨是赞美有德行之君子, 不同在与有的学者认为是在赞美召南大夫,而当时其他的学者认为是美召公, 毛氏则只说 “在位卿大夫”。实际上,召公于周朝亦是在朝之臣,故综合来看,可将《羔羊》一诗的主旨定为赞美有德之大臣。

  讽刺说

  对这首诗表现特点的理解,要反美为刺。即是说,全诗不用一个讥刺的词,更没有斥责之语,诗人只是冷静而客观地抉取大夫日常生活中习见的一个小片断,不动声色用粗线条写真。先映入诗人眼帘的是那官员的服饰——用白丝线镶边的羔裘。毛传说“大夫羔裘以居”,故依其穿戴是位大夫。头两句从视觉来写,暗示其人的身份,第三句是所见也是所想,按常规大夫退朝用公膳,故诗人见其人吃饱喝足由公门出来,便猜想其是“退食自公”。《左传·襄公二十八年》:“公膳,日双鸡。”杜预注:“谓公家供卿大夫之常膳。”这与当时民众的生活水准相对照,有天上地下之别,《孟子·梁惠王上》中孟子阐述的符合王道的理想社会,在丰收年成,也才是“七十者可以食肉矣”,而大夫公膳常例竟是“日双鸡”,非常奢侈。诗人虽然没有明言“食”是什么,以春秋襄公时代的公膳例之,大约相差无几。诗人生活在同时代,一见其人“退食自公”必然有所触动,想得很多,也许路有饿殍的惨象浮现在他眼前。正因为如此,所以厌恶之情不觉油然而生,“委蛇委蛇”诗句涌出笔端。这第四句“美中寓刺”,可谓点睛之笔,使其人仿佛活动起来:你看他,慢条斯理,摇摇摆摆,多么逍遥惬意。把这幅貌似悠闲的神态,放在“退食自公”这个特定的场合下,便不免显出滑稽可笑又丑陋可憎了,言外诗人的挖苦嘲弄可以想见:这个自命不凡的家伙,实则是个白吃饭的寄生虫!三章诗重复这个意思,回环咏叹,加深了讥刺意味。各章三、四两句,上下前后颠倒往复。

创作背景

  相传中国周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。而这首《羔羊》就是一首反映当时在位官员与老百姓和谐相处的篇章。

  猜你喜欢
玉树歌残王气终,景阳兵合戍楼空。
松楸远近千官冢,禾黍高低六代宫。
石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜还风。
英雄一去豪华尽,惟有青山似洛中。
将比鹭鸶还恐屈,始思残雪不如多。
清风相引去更远,皎洁孤高奈尔何。
朝沐敞南闱,盘跚待日晞。持梳发更落,览镜意多违。
吾友见尝少,春风去不归。登高取一醉,犹可及芳菲。
罗囊绣两凤凰,玉合雕双鸂鶒。中有兰膏渍红豆,
每回拈著长相忆。长相忆,经几春?人怅望,香氤氲。
开缄不见新书迹,带粉犹残旧泪痕。
昭亭万仞山,古庙半山间。
赛雨使君去,钓潭渔父闲。
蕨肥岩向日,竹暗垅连关。
北望高楼上,南飞鸟自还。
须密之人去其国,尽以族行无敢逸。
缀如垂瘤大如囊,低压山墙於我室。
秦人逐客真少恩,客来须看春正酣。
咄嗟已办四山壁,正对桃李开茅庵。
苍头奴解与之语,拥篲招邀聿来宇。
相攸新邑经始忙,先作高台奉盟主。
沈沈夥涉之为王,独无摇毒之虿芒。
熙熙登台坐垂拱,花底退衙春书长。

何物堪为寿,巢龟碧玉筒。龙洲多藕叶,上蔡足萧丛。

日月供呼吸,乾坤共始终。年年冰冻解,绿发戏春风。

骊珠三百照倾箱,一一都全味色香。
道远鹤觞齐骑驿,雨多龙伯护津梁。
蠲烦已笑冰无味,过眼仍同玉有光。
报贶无他空觅句,更惭诗骨谢凌霜。

海外孤城困一方,陡看军气长戎行。潮声风送西关迥,帆影云连北线长。

扼要谁容通断港,成功终久藉馀艎。楼船坐据威名重,不道将军少智防。

老来无复事狂游,倚杖看花动客愁。
病骨却寒春不管,柳棉风裹木棉裘。

自古三朝节,于今一笑看。问年书亥字,献岁出辛盘。

黔突多蒸术,红冰剩浴丹。行行追胜事,步步埽春寒。

独上高原望海堤,黄云白浪使人迷。无端路近青铜港,流水三条尽向西。

五华城阙九光楼,阊阖遥扃隔世愁。把钺几曾回暗虎,服箱从此到牵牛。

星辰独傍中宵渴,云雨安知下界休。帝所会应无宋玉,白榆凋尽不悲秋。

国子先生前太史,大暑开筵梵宫里。南风生凉差可喜,况有冰浆浸寒李。

饮酣执盏逡巡起,一语相期誓终始。诸公尽是天下士,瀛海散仙安足拟。

人生百年风过耳,愿竭丹心报天子,名垂万古无泥滓。

莫笑狂歌同下里,四美二难聊用纪。

圣主宽仁念小臣,江湖未许去垂纶。眷言剑阁出车远,用锡枫宸湛露春。

燕豆恩光浮四坐,旌旗喜气动三辰。顾余滥辱皇华命,更获从容遇故人。

受尽风霜得到春,一条条是逐年新。寻常送别无馀事,争忍攀将过与人。

满壑葳蕤远俗諠,莲塘风景似淇园。抑诗歌老心犹壮,震易披馀节愈尊。

炯炯弧南熙极北,娟娟凤翮拂龙孙。远将麟脯长生酒,祝取琅玕献帝阍。

日近长安远,风高易水寒。
畏途君莫问,何啻上天难。

城郭维崇,井里维通。冠盖维错,纨绮维丛。云谁之子,招子归嵩。

舍我筝筑,乐彼潺淙。食彼瓦缶,遗我鼎钟。云谁之子,绘子归嵩。

离人友鹿,避俗朋松。石啮我足,泉瘿我咙。吾恐时人,笑子归嵩。

有山有怪,有水有龙。盗出寇没,啸兕咻熊。吾恐狂人,诳子归嵩。

子谓我言,决意归嵩。归嵩何如,如鸿避弋,如鹤脱笼。

与幻俱化,与化俱融,是以归嵩。南山重重,翠如植葱。

北山隆隆,绀如堆铜。仰嵩俛嵩,雨濯云烘。嵩之为我,我之为嵩。

我闻子言,衣如张风。心先去鸟,层云荡胸。静言思之,富为目蒿,贵为心蓬。

饰说于令,讵知任公。归嵩良是,生龟脱筒。子不归嵩,送子归嵩。

汉家宫里柳如丝,上苑桃花连碧池。
圣寿已传千岁酒,天文更赏百僚诗。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包