有客人从南方来,送我珍珠,珍珠里隐约有字,想辨认却又不成字;我把它久久地藏在竹箱里。等候官家来征求;但日后打开箱子一看,珍珠却化成了血水,可想的是我现在再也没有什么可以应付官家的征敛了。
南溟,南海,遗,问遗,即赠送。泉客,即鲛人,也叫泉仙或渊客(左思《吴都赋》“渊客慷慨而泣珠”)。古代传说:南海有鲛人,水居如鱼,能织绡,他们的眼泪能变成珠子。
泉客珠:指珍珠。泉客:传说中的人鱼,相传它们流出的眼泪能变为珍珠。唐中宗《石淙》诗:“水炫珠光遇泉客,岩悬石镜厌山精。”
有隐字:有一个隐约不清的字。因为隐约不清,所以辨认不出是个什么字。佛教传说,有些珠子中隐隐有字。珠由泪点所成,故从珠上想出“有隐字”,这个字说穿了便是“泪”字。它是如此模糊,却又如此清晰。
书:即文字。
缄:封藏。箧笥(qiè sì):指储藏物品的小竹箱。《礼记·内则》:“男女不同椸枷,不敢县于夫之楎椸,不敢藏于夫之箧笥。”
俟:等待。公家:官家,须:需要,即下所谓“征敛”。
化为血:实即化为乌有,但说化为血,更能显示出人民遭受残酷剥削的惨痛。
征敛:犹征收。《周礼·地官·里宰》:“以待有司之政令,而徵敛其财赋。”
这是一首寓言式的政治讽刺诗。“征伐诛求寡妇哭”,“已诉征求贫到骨”,便是这首诗的主题。杜甫巧妙地、准确地运用了传说,用“泉客”象征广大的被剥削的劳动人民,用泉客的“珠”象征由人民血汗创造出来的劳动果实。
首二句仿汉乐府民歌“客从远方来,遗我双鲤鱼”的格式,但别生新意。“客”和“我”都是虚构的。关于珠的传说是相当多的,如明月珠、夜光珠等,为什么一定要用泉客珠呢?赵次公说:“必用泉客珠,言其珠从眼位所出也。”(郭注卷十五引)这话很能揭示作者的用心所在。接着“珠中有隐字”,寓意为百姓心中有难言的隐痛。意在警告统治阶级应该看到他们所剥削的一切财物其中都含着人民的血泪。最后两句点明作诗本旨。珍珠“化为血”,寓意为官家征敛的实为平民百姓的血汗。这又是从泪化为珠想出来的。原有的财物,既剥夺一光,而公家的征敛,仍有加无已,所以说“哀今征敛无”,意谓而今再没有什么东西可供搜刮的。
岸柳窥人,东风里、似曾相识。指长堤、朱箔青楼,还知旧日。
前度刘郎今又到,落花流水成陈迹。但萋萋、芳草满江湄,清如织。
风月夜,思畴昔。云雨梦,无消息。正一雁南来,今夕何夕。
仙鸟不传云外信,谁家苦弄风前笛。倚蓬窗、搔首对黄昏,空追惜。
廿载销沉各老翁,江乡旧馆酹残红。忽惊灰劫馀芳砌,重怆山阳拭槁桐。
行路真难拚病废,闲情渐遣藉途穷。深秋已过繁霜雪,苦忆茫茫衰草中。
憭慄霜天万木声,愁看落叶太纵横。青山已自盈秋色,白眼从来冷世情。
经术但传秦博士,疏狂莫笑鲁儒生。加餐郑重劳相念,祗有庭兰梦未成。
汝颖始媒蘖,徐沛乃蜂起。浸淫及荆湘,浩荡入彭蠡。
风摇草木动,杀气薄炎纪。仓皇九江守,血战扼孤垒。
海门白日暝,烈士先斗死。雄波失天堑,北舸竟南舣。
我师岂不锐,势奋易披靡。叹息江之流,艰危欲谁倚。
了却尘嚣问大还,寒花清昼自闲闲。苍颜不老霜前色,卧雪斋头亦小山。
凤兮尔何来,翙翙鸣高岗。山风度玉箫,竹实丰糇粮。
至今嶙峋石,如作毛羽翔。深溪阻造极,悬磴聊褰裳。
踟蹰不忍下,树杪青天长。
