乌云从东山上涌起,就像山峰一样!滚滚而来,简直要塞满整个天空。
雷声阵阵,将小燕子们惊起。大雨倾盆,河里的鱼儿也要吓得躲到水底。
如此雨夜,我独自面对好酒深感寂寞,除了雷雨声,就只有门外时不时的车马声了。
很不好意思,这样的天气还请您赏光,路上太泥泞,就烦请您骑马来吧。
溶溶:形容乌云盛多。
太虚:指天空。
幕燕、河鱼:均典出《左传》,无特别含义,仅指普通的燕子和鱼。
贤人:指浊酒。《魏略》:“太祖时禁酒,而人窃饮之,故难言酒,以白酒为‘贤人’,清酒为‘圣人’。”白酒即浊酒,是一种酿造酒。清酒则为蒸馏酒。又曹魏时徐邈喜欢喝酒,称酒清者为圣人,酒浊者为贤人。长者:这里指显贵者,《史记·陈丞相世家》:“家乃负郭穷巷,然门多,有长者车辙”。
落日秋原草木彫,断垣残础认前朝。呼鸾道废佳游歇,戏马台荒霸气销。
岭海蛮烟愁陆贾,陀城瘴雨吊任嚣。登临不尽沧桑感,怕听西风咽暮涛。
开缄知向朔方游,乐府传来句句愁。天宝曲声听不得,休随新调制凉州。
客怀多。尽酒浇不尽,无计与腾那。草欲迷天,花全卸地,人间花草蹉跎。
已发付、春光九十,浑忘却、百日等闲过。燕语分明,怨春残了,没法楼罗。
踏向愔愔园子,问花王消息,百五如何。榴瓣能殷,瓜瓤故浅,午酣香影婆娑。
遍坐里、酒香花气,搴锦幄、花也颜酡。空惹天香归去,冷熨衾窝。
乱世财多是祸根,黄金散尽幸身存。知机有愧倪高士,决见能先破众昏。