青青陵上柏

两汉·佚名

青青陵上柏,磊磊涧中石。
人生天地间,忽如远行客。
斗酒相娱乐,聊厚不为薄。
驱车策驽马,游戏宛与洛。
洛中何郁郁,冠带自相索。
长衢罗夹巷,王侯多第宅。
两宫遥相望,双阙百余尺。
极宴娱心意,戚戚何所迫?

译文与注释

译文
陵墓上长得青翠的柏树,溪流里堆聚成堆的石头。
人生长存活在天地之间,就好比远行匆匆的过客。
区区斗酒足以娱乐心意,虽少却胜过豪华的宴席。
驾起破马车驱赶着劣马,照样在宛洛之间游戏着。
洛阳城里是多么的热闹,达官贵人彼此相互探访。
大路边列夹杂着小巷子,随处可见王侯贵族宅第。
南北两个宫殿遥遥相望,两宫的望楼高达百余尺。
达官贵人们虽尽情享乐,却忧愁满面不知何所迫。
注释
青青:本意为蓝色,引申为深绿色,这里的“青青”,犹言长青青,是说草木茂盛的意思。陵:表示与地形地势的高低上下有关,此处指大的土山或墓地。柏:四季常青的树木,可供建筑及制造器物之用。
磊:众石也,即石头多。会意字,从三石。
生:生长,生活
忽:本义为不重视、忽略,此处指快的意思。远行客:在此有比喻人生的短暂如寄于天地的过客的意思。客,表示与家室房屋有关,本义为寄居、旅居、住在异国他乡。此句言人在世上,为时短暂,犹如远道作客,不久得回去。
斗酒:指少量的酒。
薄:指酒味淡而少。
驽马:本义为劣马,走不快的马。亦作形容词,比喻才能低劣。
宛:南阳古称宛,位于河南西南部,与湖北、陕西接壤,因地处伏牛山以南,汉水之北而得名。洛:东都洛阳。
郁郁:盛貌,形容洛中繁盛热闹的气象。
冠带:顶冠束带者,指京城里的达官显贵。冠带是官爵的标志,用以区别于平民。索:求访。
衢:四达之道,即大街。夹巷:央在长衢两旁的小巷。
第:本写作“弟”。本义为次第、次序,此指大官的住宅。
两宫:指洛阳城内的南北两宫。
阙:古代宫殿、祠庙或陵墓前的高台,通常左右各一,台上起楼观,二阙之间有道路。亦为宫门的代称。
极宴:穷极宴会。
戚:忧思也。迫:逼近。

鉴赏

  这首诗与《古诗十九首》中的另一首《驱车上东门》在感慨生命短促这一点上有共同性,但艺术构思和形象蕴含却很不相同。《驱车上东门》的主人公望北邙而生哀,想到的只是死和未死之前的生活享受;这首诗的主人公游京城而兴叹,想到的不止是死和未死之时的吃好穿好。

  开头四句,接连运用有形、有色、有声、有动作的事物作反衬、作比喻,把生命短促这样一个相当抽象的意思讲得很有实感,很带激情。主人公独立苍茫,俯仰兴怀:向上看,山上古柏青青,四季不凋;向下看,涧中众石磊磊,千秋不灭。头顶的天,脚底的地,当然更其永恒;而生于天地之间的人呢,却像出远门的旅人那样,匆匆忙忙,跑回家去。《文选》李善注引《尸子》《列子》释“远行客”:“人生于天地之间,寄也。寄者固归。”“死人为‘归人’,则生人为‘行人’。”《古诗》中如“人生寄一世”,“人生忽如寄”等,都是不久即“归”(死)的意思。

  第五句以下,写主人公因感于生命短促而及时行乐。“斗酒”虽“薄”,也可娱乐,就不必嫌薄,姑且认为厚吧!驽马虽劣,也可驾车出游,就不必嫌它不如骏马。借酒销忧,由来已久;“驾言出游,以写我忧”(《诗经·邶风·泉水》),也是老办法。这位主人公,看来是两者兼用的。“宛”(今河南南阳)是东汉的“南都”,“洛”(今河南洛阳)是东汉的京城。这两地,都很繁华,何妨携“斗酒”,赶“驽马”,到那儿去玩玩。接下去,用“何郁郁”赞叹洛阳的繁华景象,然后将笔触移向人物与建筑。“冠带自相索”,达官显贵互相探访,无非是趋势利,逐酒食,后面的“极宴娱心意”,就明白地点穿了。“长衢”(大街),“夹巷”(排列大街两侧的胡同),“王侯第宅”,“两宫”,“双阙”,都不过是“冠带自相索”,“极言娱心意”的场所。主人公“游戏”京城,所见如此,会有什么感想呢?结尾两句,就是抒发感想的,可是歧解纷纭,各有会心,颇难作出大家都感到满意的阐释。有代表性的歧解是这样的: 一云结尾两句,都指主人公。“极宴”句承“斗酒”四句而来,写主人公享乐。 一云结尾两句,都指“冠带”者。“是说那些住在第宅、宫阙的人本可以极宴娱心,为什么反倒戚戚忧惧,有什么迫不得已的原因呢?”一云结尾两句,分指双方。“豪门权贵的只知‘极宴娱心’而不知忧国爱民,正与诗中主人公戚戚忧迫的情形形成鲜明对照”(《两汉文学史参考资料》)。

  从全诗章法看,分指双方较合理,但又绝非忧乐对照。“极宴”句承写“洛中”各句而来,自然应指豪权贵。主人公本来是因生命短促而自寻“娱乐”、又因自寻“娱乐”而“游戏”洛中的,结句自然应与“娱乐”拍合。当然,主人公的内心深处未尝不“戚戚”,但口上说的毕竟是“娱乐”,是“游戏”。从“斗酒”“驽马”诸句看,特别是从写“洛中‘所见诸句看,这首诗的主人公,其行乐有很大的勉强性,与其说是行乐,不如说是借行乐以销忧。而忧的原因,也不仅是生命短促。生当乱世,他不能不厌乱忧时,然而到京城去看看,从“王侯第宅”直到“两宫”,都一味寻欢作乐,醉生梦死,全无忧国忧民之意。自己无权无势,又能有什么作为,还是“斗酒娱乐”,“游戏”人间吧!“戚戚何所迫”,即何所迫而戚戚,是反诘句,如果用现代汉语肯定语气说,便是:没有什么迫使我戚戚不乐。全诗内涵,本来相当深广;用这样一个反诘句作结,更其余味无穷。

创作背景

  《古诗十九首》的时代和作者向来是汉魏文学研究中的热点问题,各种观点异彩纷呈。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。木斋提出《古诗十九 首》及建安诗歌的重要组成大部分诗作是曹植之作。
  猜你喜欢
漂泊病难任,逢人泪满襟。
关东多事日,天末未归心。
夜雨荆江涨,春云郢树深。
殷勤听渔唱,渐次入吴音。
苑路青青半是苔,翠华西去未知回。景阳春漏无人报,
太液秋波有雁来。单影可堪春月照,红颜无奈落花催。
谁能赋得长门事,不惜千金奉酒杯。

雪楼之中有至人,手持一卷《黄庭经》。閒居无事心太平,审能行之可长生。

鼠须閒英玉螭蟠,山阴书仙脱尘凡。传之琬琰坚且完,拓以茧素资陈玄。

白黑粲粲久可观,双瞳炯炯常凝注。天君泰定归俗虑,自然神全守深固。

门中五城十二楼,粉黛当前身之蟊。被服《黄庭》急回头,长生之方勿外求。

古今日月车两轮,昆仑蓬莱无晨昏。深藏巾笥培灵根,君能宝之可长生。

白云锁苍弁,爽气日夕佳。平生几两屐,放浪山水涯。

行乐当及时,矧复鬓已华。浮名岂足玩,不异空中花。

君其味吾言,戆语非浮誇。

玉堂词伯。六十风流头未白。前月生儿。子妇成行献寿卮。

东邻有客。海上蟠桃犹未结。可怪黄金。偏赠豪家不赠贫。

金张旧推贵姓,更遭逢盛世。有琼树、秀茁兰芽,玉麟天上飞至。

彩毫写、高轩丽句,传兰骤贵三都纸。早云英来降,人间赤绳双系。

车马长安,烧尾宴罢,问年华正绮。控金勒、内廊飞龙,杏花红满十里。

更连翩、轺车四出,收多少、春风桃李。拜车前、门下门生,鬓丝犹翠。

高牙大纛,叱诧风云,受百城重寄。绝徼外、绳行沙度,墨毼青马,匍匐军门,哪容平视。

元戎小队,平原大猎,三千珠履从游宴,乐生平、谱入铙歌里。

飞来玉诏,金瓯名字亲题,鼎铉更待调剂。

黄扉郑重,赤马从容,历中书廿四。看滕下、森森兰玉,骥子龙孙,凤阁鸾台,先后相继。

朱颜未改,黑头归去,平泉花木春正好,忆蓬山、旧馆多年闲。

青鸾一夕双飞,万丈瀛洲,春秋万岁。

别离日已远,江流悲客心。在近恩易洽,在远思弥深。

高足岂不策,赫奕人所钦。于昔凛威棱,丰泽沛自今。

所贵崇令德,鼎足力可任。鹍鹏志万里,焉能计飞沉。

扶摇以为期,矫翼青山岑。

江蓑许共白鸥群,万里秋帆又水云。不是苦留君不住,老夫无地可留君。

修竹丛中屋半楹,坐来天际数峰青。
定知俗物不挂眼,只许飞云过短棂。

未必书生气尽寒,食常不足为居闲。清于孺子沧浪水,瘦似诗人饭颗山。

欲向田文弹铗去,恐因丘嫂颉羹还。闻君自有江湖量,肯为枯鱼少破悭。

半塘玉露秋逾洁。一帘风竹敲残月。人倚曲阑干。琼花压两鬟。

长空横雁影。人远天涯近。书寄一分愁。萧萧芦荻秋。

上虞朱回有孝女,十岁过于烈丈夫。义感皇天存祖母,身轻白刃禦强徒。

朝廷既已载宋史,民德从之厚海隅。事上太常须有议,肯教无庙荐潢污。

叠嶂矗空青,躯幽共一寻。
苔荒碑意古,茗苦道情深。
有兴梯苍壁,无才咏玉簪。
吟仙何处去,我辈复登临。

群儿只解秘金玉,百岁作痴空润屋。君家胜味渠不知,掉头归来北窗读。

插架整整三万签,谁何有书真不然。是中文字到蝌蚪,补亡应得由庚篇。

异锦千囊更妙好,中有玉奁藏小草。不烦脱帽苦挥毫,漫说惊蛇杂飞鸟。

摩挲鼎彝自笑语,碧晕堆花久瘗土。悬知百好堕儿戏,此物一出吞万古。

客来错恶初不解,把玩慇勤定为怪。我知此老极不浅,规模正欲超三代。

春诗敲未稳,一醉傍琴眠。
吟客相过日,飞花欲尽天。
竹阴池水暗,树色岛云连。
幽鸟可人意,数声清似弦。

赤乌鼓舞扬朝晖,白榆零落收夕霏。侍臣再拜谢神贶,步虚一声天上归。

独步瑶坛歌洞章,青天如水月华凉。閒将一掬芙蓉露,乞与神龙作雨香。

却暑遂忘倦,浩然临水湄。花香添旧路,微雨濯新诗。

云至既如晤,我来宁有期。间人向余笑,两度饮寒漪。

凤舞汉阳月丽,龙吟汉水波飞。行云何事驻天涯。横玉危阑四倚。问岳阳三度後,看尘世几番棋。鹤群何处未归来。冷落吴头楚尾。

踏遍三边过剑关,故山风月几年闲。如今著我中间住,风月无缘独占山。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包