青青陵上柏

两汉·佚名

青青陵上柏,磊磊涧中石。
人生天地间,忽如远行客。
斗酒相娱乐,聊厚不为薄。
驱车策驽马,游戏宛与洛。
洛中何郁郁,冠带自相索。
长衢罗夹巷,王侯多第宅。
两宫遥相望,双阙百余尺。
极宴娱心意,戚戚何所迫?

译文与注释

译文
陵墓上长得青翠的柏树,溪流里堆聚成堆的石头。
人生长存活在天地之间,就好比远行匆匆的过客。
区区斗酒足以娱乐心意,虽少却胜过豪华的宴席。
驾起破马车驱赶着劣马,照样在宛洛之间游戏着。
洛阳城里是多么的热闹,达官贵人彼此相互探访。
大路边列夹杂着小巷子,随处可见王侯贵族宅第。
南北两个宫殿遥遥相望,两宫的望楼高达百余尺。
达官贵人们虽尽情享乐,却忧愁满面不知何所迫。
注释
青青:本意为蓝色,引申为深绿色,这里的“青青”,犹言长青青,是说草木茂盛的意思。陵:表示与地形地势的高低上下有关,此处指大的土山或墓地。柏:四季常青的树木,可供建筑及制造器物之用。
磊:众石也,即石头多。会意字,从三石。
生:生长,生活
忽:本义为不重视、忽略,此处指快的意思。远行客:在此有比喻人生的短暂如寄于天地的过客的意思。客,表示与家室房屋有关,本义为寄居、旅居、住在异国他乡。此句言人在世上,为时短暂,犹如远道作客,不久得回去。
斗酒:指少量的酒。
薄:指酒味淡而少。
驽马:本义为劣马,走不快的马。亦作形容词,比喻才能低劣。
宛:南阳古称宛,位于河南西南部,与湖北、陕西接壤,因地处伏牛山以南,汉水之北而得名。洛:东都洛阳。
郁郁:盛貌,形容洛中繁盛热闹的气象。
冠带:顶冠束带者,指京城里的达官显贵。冠带是官爵的标志,用以区别于平民。索:求访。
衢:四达之道,即大街。夹巷:央在长衢两旁的小巷。
第:本写作“弟”。本义为次第、次序,此指大官的住宅。
两宫:指洛阳城内的南北两宫。
阙:古代宫殿、祠庙或陵墓前的高台,通常左右各一,台上起楼观,二阙之间有道路。亦为宫门的代称。
极宴:穷极宴会。
戚:忧思也。迫:逼近。

鉴赏

  这首诗与《古诗十九首》中的另一首《驱车上东门》在感慨生命短促这一点上有共同性,但艺术构思和形象蕴含却很不相同。《驱车上东门》的主人公望北邙而生哀,想到的只是死和未死之前的生活享受;这首诗的主人公游京城而兴叹,想到的不止是死和未死之时的吃好穿好。

  开头四句,接连运用有形、有色、有声、有动作的事物作反衬、作比喻,把生命短促这样一个相当抽象的意思讲得很有实感,很带激情。主人公独立苍茫,俯仰兴怀:向上看,山上古柏青青,四季不凋;向下看,涧中众石磊磊,千秋不灭。头顶的天,脚底的地,当然更其永恒;而生于天地之间的人呢,却像出远门的旅人那样,匆匆忙忙,跑回家去。《文选》李善注引《尸子》《列子》释“远行客”:“人生于天地之间,寄也。寄者固归。”“死人为‘归人’,则生人为‘行人’。”《古诗》中如“人生寄一世”,“人生忽如寄”等,都是不久即“归”(死)的意思。

  第五句以下,写主人公因感于生命短促而及时行乐。“斗酒”虽“薄”,也可娱乐,就不必嫌薄,姑且认为厚吧!驽马虽劣,也可驾车出游,就不必嫌它不如骏马。借酒销忧,由来已久;“驾言出游,以写我忧”(《诗经·邶风·泉水》),也是老办法。这位主人公,看来是两者兼用的。“宛”(今河南南阳)是东汉的“南都”,“洛”(今河南洛阳)是东汉的京城。这两地,都很繁华,何妨携“斗酒”,赶“驽马”,到那儿去玩玩。接下去,用“何郁郁”赞叹洛阳的繁华景象,然后将笔触移向人物与建筑。“冠带自相索”,达官显贵互相探访,无非是趋势利,逐酒食,后面的“极宴娱心意”,就明白地点穿了。“长衢”(大街),“夹巷”(排列大街两侧的胡同),“王侯第宅”,“两宫”,“双阙”,都不过是“冠带自相索”,“极言娱心意”的场所。主人公“游戏”京城,所见如此,会有什么感想呢?结尾两句,就是抒发感想的,可是歧解纷纭,各有会心,颇难作出大家都感到满意的阐释。有代表性的歧解是这样的: 一云结尾两句,都指主人公。“极宴”句承“斗酒”四句而来,写主人公享乐。 一云结尾两句,都指“冠带”者。“是说那些住在第宅、宫阙的人本可以极宴娱心,为什么反倒戚戚忧惧,有什么迫不得已的原因呢?”一云结尾两句,分指双方。“豪门权贵的只知‘极宴娱心’而不知忧国爱民,正与诗中主人公戚戚忧迫的情形形成鲜明对照”(《两汉文学史参考资料》)。

  从全诗章法看,分指双方较合理,但又绝非忧乐对照。“极宴”句承写“洛中”各句而来,自然应指豪权贵。主人公本来是因生命短促而自寻“娱乐”、又因自寻“娱乐”而“游戏”洛中的,结句自然应与“娱乐”拍合。当然,主人公的内心深处未尝不“戚戚”,但口上说的毕竟是“娱乐”,是“游戏”。从“斗酒”“驽马”诸句看,特别是从写“洛中‘所见诸句看,这首诗的主人公,其行乐有很大的勉强性,与其说是行乐,不如说是借行乐以销忧。而忧的原因,也不仅是生命短促。生当乱世,他不能不厌乱忧时,然而到京城去看看,从“王侯第宅”直到“两宫”,都一味寻欢作乐,醉生梦死,全无忧国忧民之意。自己无权无势,又能有什么作为,还是“斗酒娱乐”,“游戏”人间吧!“戚戚何所迫”,即何所迫而戚戚,是反诘句,如果用现代汉语肯定语气说,便是:没有什么迫使我戚戚不乐。全诗内涵,本来相当深广;用这样一个反诘句作结,更其余味无穷。

创作背景

  《古诗十九首》的时代和作者向来是汉魏文学研究中的热点问题,各种观点异彩纷呈。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。木斋提出《古诗十九 首》及建安诗歌的重要组成大部分诗作是曹植之作。
  猜你喜欢
巫山云雨峡,湘水洞庭波。九辨人犹摈,三秋雁始过。
旃裘吴地尽,髫荐楚言多。不果朝宗愿,其如江汉何。
见扬州独有,天下无双,号为琼树。占断天风,岁花开两次。九朵一苞,攒成环玉,心似珠玑缀。瓣瓣玲珑,枝枝洁净,世上无花类。冷露朝凝,香风远送,信是琼瑶贵。料得天宫有,此地久难留住。翰苑才人,贵家公子,都要看花去。莫吝金钱,好寻诗伴,日日花前醉。

夹岸轻阴,满塘细雨,惹得乱帆堆绿。片石上、千场箫鼓,高台后、几番麋鹿。

记皋桥、近泰娘家,恰栀子将开,枇杷初熟。只白发江潭,东京遗老,伤心南朝艳曲。

近日征南军马盛,料不比当年,家家丝竹。水驿闭、龙舟谁竞,烟舫歇、莲歌莫续。

想连天、淼淼长洲,尽野鸟频啼,沙鸥轻浴。且载得金荃,携将兰畹,归当忘忧小录。

风送杨花满绣床,飞来紫燕亦成双。闲情正在停针处,笑嚼残绒唾碧窗。

泊舟梅林浦,解缆墨潭湾。层波日日生,双桨那得閒。

庞眉青翰客,相与春风还。江梅桨欲尽,江柳未胜攀。

无以持赠君,对君成强颜。官况斩新好,晚步非间关。

直北清梦多,半落夷门山。慇勤尺素语,毋为鱼鸿悭。

巨镇名藩压海滨,岂期四海涨烟尘?丹心激烈宁辞老?玉斧驱驰不为贫。

此际出师宜有表,向来馈饷岂无人?勿容耿邓专前美,好遣皇家识汉臣。

斯楼不与云山碍,十二阑干在半天。云自往来飞鸟上,山尤隔越去帆前。

歌儿莫放高声起,画史惟将远意传。日日登临留客醉,四时风月浩无边。

狗子佛性无,门上钉桃符。
千鸦俱不入,百怪尽消除。

客有过兰若,交情似竹林。野花无可落,村酒不宜斟。

又得清新句,如闻謦欬音。南坡盟好在,为问几时寻。

望极秋空无片云,前山历历见遥岑。
新鸿渐到边城静,旧雨不来汀草深。
仙李有时曾入梦,伯桃死后少知心。
如君真是忘机者,海上鸥盟便可寻。

金堤分锦缆,白马渡莲舟。风严歌响绝,浪涌榜人愁。

棹折桃花水,帆横竹箭流。何言沈璧处,千载偶阳侯。

天险不可梯,白石不受鞭。空疑幻人试幻术,神输鬼运来尘寰。

跻涛驾浪径空阔,盘结钩锁金联环。又疑东海跃出万丈白玉虬,挟风噀雨飞上天。

天高九万不得上,翻身飞堕长江边。苍云半湿琼瑶冷,弱水不隔蓬莱境。

两岸遥分白月光,中流压破青天影。江吞湖吐水势雄,南极地缺栖鱼龙。

桥成壮观夺天巧,却笑造化无全功。

团扇如玉玦,宛转无端倪。物贵妙于用,曰人固其宜。

用行而舍藏,此理我则思。嗟哉班婕妤,弃捐亦何悲。

书斋一明窗,平湖在轩闼。
良朋求我名,题榜子听说。
心静见天地,水静烛毫发。
槁木兼死灰,智动此机栝。
微风不扬波,方雨皦明月。
一举在云霄,期汝茲奋发。
高唐不是这高塘,淮畔荆南各异方。
若向此中求荐枕,参差笑杀楚襄王。

一曲池塘新水绿,画桥通处清幽。娉婷小立似含羞。

绿罗翻翠羽,红映倚兰舟。

潋滟波光晴载酒,衔杯且共渰留。风吹薄醉听吴讴。

碧云飞远浦,白鹭起放洲。

家山弹指已邱墟,积棘丛中问故居。四壁犹存蔽风雨,未应愁绝马相如。

动步忧多事,将行问四邻。深山不畏虎,当路却防人。
豪富田园废,疲羸屋舍新。自惭为旅客,无计避烟尘。
狎鸥东海上,结友竹林贤。
国难知推救,途穷只自怜。
空花迷眼界,秋月契心禅。
未起归欤兴,重寻载酒船。

秋风披拂海天青,瞥见安平耸石城。玉色烟光缥岛屿,金台晴气映蓬瀛。

仙家鸾鹊凭高起,波际鱼龙帖浪行。闻道红苗雕镂日,神工鬼斧竭心营。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包