梵天寺木塔

  钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳。但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。

译文与注释

译文

  钱氏王朝统治浙东、浙西的时候,在杭州梵天寺建造一座木塔,才建了两三层,钱俶登上木塔,忧虑它会晃动。工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才会晃动。”于是就叫人把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动,没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很容易,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不动了。”工匠师傅遵照他的话(去办),塔身就稳定了。因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接,就像只箱子。人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,当然不会晃动。人们都佩服喻皓的高明。

注释

钱氏:指五代割据江浙的吴国(907—978)的吴越王及其子孙。吴越国为钱镠所建。

据:统治。

两浙:宋时路名,浙东、浙西的合称,相当于今浙江省及江苏省的长江以南部分地区。

于杭州梵天寺建一木塔:在杭州梵天寺建造一座木塔。此处的梵天寺木塔指宋乾德二年(964)重建的木塔。原塔始建于后梁贞明二年(916)。

方三两级:才建了两三层。方,才。级,层。

钱帅:即钱俶(929—988),钱镠的孙子,后归顺北宋,封吴越国王及天下兵马大元帅。

患:嫌,担忧,忧虑

故如此:所以像这样。(此:代指塔晃动)

瓦布:盖瓦。

布:铺设。

密:私下

使:派

喻皓:也作预皓,五代末、北宋初著名建筑工匠,浙江杭州一带人,生卒年代不详,普通木工出身,北宋初年曾任都料(掌管设计、施工的木工),人称预都料。他在长期的建筑实践中,善于学习,勤于思索,在木结构建造技术方面积累了丰富的经验,尤其擅长建筑多层宝塔和楼阁。相传喻皓曾撰成《木经》三卷。《木经》为我国古代重要建筑工程著作,可惜亡佚,具体内容现已无法窥究。沈括《梦溪笔谈·技艺》中还有一条笔记专记《木经》,虽然文字不多,但是为我们提供了与《木经》有关的弥足珍贵的资料。

贻:本文译作赠给。赠送财物之意。赂在上古并不作贿赂讲,其由“赠送财物”引申出的“贿赂”之义是后起的。“贿赂”在古代叫“赇”。

易:容易

耳:语气助词,无实义

但:只。

讫(qì):完毕,终了。

实钉:用钉子钉实、钉牢。实:使坚实

如:遵照。

遂:果然。

盖:因为。

弥束:全部紧束,文中指“通过逐层钉板,使塔体得到紧固、结构得到加强”的意思。

六幕:文中指立方体的上、下、左、右、前、后六个面,即下文举例所用箱子的六个面。

胠箧(qū qiè):打开的箱子,胠:从旁边打开,撬开。

履:踩踏,走。

相持:互相支撑。

自:自然

伏:通“服”,敬佩,信服,佩服。

精:精熟。

定:稳定。

持:支撑。

赏析

  本文记叙了北宋著名建筑家喻皓用“布板”“实钉”来加强了结构整体性,以解决木塔不稳定的问题,说明早在一千多年前,我国在建筑理论和技术方面已经达到相当高的水平。

  本文叙述了梵天寺木塔由“动”到“定”的过程,揭示了木塔“定”的缘由,即“六幕相持,自不能动”。由此可见,我国古代巧妙的建设建筑结构与超高的工艺水平。

  文章叙述描写也颇显功力,从而增强全文的感染力。如以“患其塔动”,“而动如初”为下文的“塔遂定”作铺垫;又如“贻以金钗”的细节描写,“皓笑曰”的语言描写都十分生动得当,与说明的内容丝丝相扣。

  本文共分三层,如下:

  第一层:

  钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。

  这句话说了:建塔过程中塔身出现不稳定的问题,凭工匠们的认识和实践都未能解决。

  第二层:

  无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。

  无可奈何写出了匠师的无能,反衬了喻皓的技艺精湛。

  笑写出了喻皓的胸有成竹,并讽刺了匠师的无能。

  这句话说了:喻皓采用“布板”“实钉”的方法,解决了塔身不稳定问题。

  第三层:

  盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。

  这句话说了:解释“塔定”的原因,并写了众人对此事的反应,也体现了喻皓建筑工艺水平的高超。

沈括
  沈括(公元1031~1095年),字存中,号梦溪丈人,北宋浙江杭州钱塘县(今浙江杭州)人,汉族。北宋科学家、政治家。仁宗嘉佑进士,后任翰林学士。晚年在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。我国历史上最卓越的科学家之一。精通天文、数学、物理学、化学、地质学、气象学、地理学、农学和医学、工程师、外交家。
  猜你喜欢

旧说山阴禊事休。漫书茧纸叙清游。吴门千载更风流。

绕郭烟花连茂苑,满船丝竹载凉州。一标争胜锦缠头。

云髻盘鸦。眉山远翠,脸晕微霞。燕子泥香,鹅儿酒暖,曾见来那。
秋光已著黄花。又恰恨、尊前见他。越样风流,恼人情意,真个冤家。
新年轮遍列星名,却到龙头第一星。
梦泽东风吹丽曲,锦江春浪涨芳醽。
月鸾云凤东才藻,日鹤天龟异寿龄。
此会明年应更好,长安花里醉还醒。

江上家山晚翠浓,画痴端复觅诗穷。李侯卷去亦亡赖,却对吴侬赋北风。

半踏长裾宛约行,晚帘疏处见分明,此时堪恨昧平生。
早是销魂残烛影,更愁闻着品弦声,杳无消息若为情。

寒星黯淡,青铜色、出匣惊飞风雨。龙鳞三尺,虎气千年,彷佛精灵堪语。

记得当时,曾带故人荒陇,此道于今如土。挹神光、重见冠裳楚楚。

宾旅。鸣佩中原历聘,只解识、寸心相许。回首苏台,鱼肠忽起,散乱长铍无数。

试吊要离坟草,鸱夷潮水,一样英雄难诉。对州来君子,恩仇忘否。

霜威犹向酒边寒,沙碛频经九十滩。幸是顾荣同入洛,不妨人作季鹰看。

前宋文章配两周,盛时诗律亦无俦。今人未识昆崙派,却笑黄河是浊流。

般向山边住,萧然茅数椽。
平塘印星斗,深谷剩风烟。
老不离书卷,贫谁乞酒钱。
莫言无管待,频取好茶煎。

三十馀年别故知,重来京国话心期。喜看大畜亨衢日,正是清朝景运时。

身际风云归北阙,志先霖雨活南畿。武丁旧学甘盘在,说命勋庸更属谁。

渤海名家尺五天,凌云卿子世称贤。薛公幸舍宾常满,汉代明经第最先。

匣里剑光寒射斗,庭前槐色翠成烟。清时欲讲河间礼,六馆诸生拱法筵。

燕燕复燕燕,孤飞不忍见。故雄巳作长别离,孀雌守节令人羡。

昔日双双拂烟草,十年独宿梁间藻。叹息人间贞妇少,人独何心不如鸟。

北山佳气翠冥冥,南渡衣冠识地灵。龙穴云归晴作雨,蚌潭珠出夜如星。

承闻先世传遗归,复见诸孙守一经。空谷白驹何皎皎,前朝宰木尚青青。

骑鲸仙去长怀李,化鹤人归或姓丁。进履好探黄石洞,吹笙还过赤松亭。

正期岁晚寻瑶草,应许天寒寄茯苓。他日鸣驺来入谷,待余重勒草堂铭。

石何有於云,云乃生於石。
拂石讯云踪,苔深无处觅。

四郊围合偃旌旗,百雉孤城道不支。空有张雷全节地,更无周汉复兴时。

寒烟近水留遗迹,落日长松想令仪。生死固关伦纪重,简编千古令名垂。

羽声既凛冽,阴飙吹大荒。驱车过金台,目已无咸阳。

余亦从此逝,无人燕市傍。

诘旦重门闻警跸,传言太主奏山林。是日回舆罗万骑,
此时欢喜赐千金。鹭羽凤箫参乐曲,荻园竹径接帷阴。
手舞足蹈方无已,万年千岁奉薰琴。

乐安山水佳,游屐独未至。复有县佐贤,欲见形梦寐。

忆昨交际初,篝灯饮文字。数卷出宝储,三人若鼎峙。

相忘略形骸,同道许气义。间之欻半期,仰止惟一志。

咸言居官清,或说立趣异。对松悟诗玄,饮水乐书味。

于此可怡悦,视彼持游戏。芸隐示倡酬,玉川辱简记。

不敏既重惭,有碍亦每喟。牖月揖耿光,瓶梅想幽致。

思苦夜无眠,吟成托邮骑。

当日凤台下,鹿鸣同著鞭。鱼龙既悬绝,鸡犬竟难仙。

危叶愁霜病,寒花纷晚妍。幽窗论旧事,客抱固凄然。

珥笔韬弓出玉关,周妻何肉累全删。梦依吴越江山外,身到昆仑碣石间。

刁斗不闻沙漠静,簿书常简柳衙闲。白头尚有登瀛福,坐拥残书伴老孱。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包