梵天寺木塔

  钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳。但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。

译文与注释

译文

  钱氏王朝统治浙东、浙西的时候,在杭州梵天寺建造一座木塔,才建了两三层,钱俶登上木塔,忧虑它会晃动。工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才会晃动。”于是就叫人把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动,没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很容易,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不动了。”工匠师傅遵照他的话(去办),塔身就稳定了。因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接,就像只箱子。人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,当然不会晃动。人们都佩服喻皓的高明。

注释

钱氏:指五代割据江浙的吴国(907—978)的吴越王及其子孙。吴越国为钱镠所建。

据:统治。

两浙:宋时路名,浙东、浙西的合称,相当于今浙江省及江苏省的长江以南部分地区。

于杭州梵天寺建一木塔:在杭州梵天寺建造一座木塔。此处的梵天寺木塔指宋乾德二年(964)重建的木塔。原塔始建于后梁贞明二年(916)。

方三两级:才建了两三层。方,才。级,层。

钱帅:即钱俶(929—988),钱镠的孙子,后归顺北宋,封吴越国王及天下兵马大元帅。

患:嫌,担忧,忧虑

故如此:所以像这样。(此:代指塔晃动)

瓦布:盖瓦。

布:铺设。

密:私下

使:派

喻皓:也作预皓,五代末、北宋初著名建筑工匠,浙江杭州一带人,生卒年代不详,普通木工出身,北宋初年曾任都料(掌管设计、施工的木工),人称预都料。他在长期的建筑实践中,善于学习,勤于思索,在木结构建造技术方面积累了丰富的经验,尤其擅长建筑多层宝塔和楼阁。相传喻皓曾撰成《木经》三卷。《木经》为我国古代重要建筑工程著作,可惜亡佚,具体内容现已无法窥究。沈括《梦溪笔谈·技艺》中还有一条笔记专记《木经》,虽然文字不多,但是为我们提供了与《木经》有关的弥足珍贵的资料。

贻:本文译作赠给。赠送财物之意。赂在上古并不作贿赂讲,其由“赠送财物”引申出的“贿赂”之义是后起的。“贿赂”在古代叫“赇”。

易:容易

耳:语气助词,无实义

但:只。

讫(qì):完毕,终了。

实钉:用钉子钉实、钉牢。实:使坚实

如:遵照。

遂:果然。

盖:因为。

弥束:全部紧束,文中指“通过逐层钉板,使塔体得到紧固、结构得到加强”的意思。

六幕:文中指立方体的上、下、左、右、前、后六个面,即下文举例所用箱子的六个面。

胠箧(qū qiè):打开的箱子,胠:从旁边打开,撬开。

履:踩踏,走。

相持:互相支撑。

自:自然

伏:通“服”,敬佩,信服,佩服。

精:精熟。

定:稳定。

持:支撑。

赏析

  本文记叙了北宋著名建筑家喻皓用“布板”“实钉”来加强了结构整体性,以解决木塔不稳定的问题,说明早在一千多年前,我国在建筑理论和技术方面已经达到相当高的水平。

  本文叙述了梵天寺木塔由“动”到“定”的过程,揭示了木塔“定”的缘由,即“六幕相持,自不能动”。由此可见,我国古代巧妙的建设建筑结构与超高的工艺水平。

  文章叙述描写也颇显功力,从而增强全文的感染力。如以“患其塔动”,“而动如初”为下文的“塔遂定”作铺垫;又如“贻以金钗”的细节描写,“皓笑曰”的语言描写都十分生动得当,与说明的内容丝丝相扣。

  本文共分三层,如下:

  第一层:

  钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。

  这句话说了:建塔过程中塔身出现不稳定的问题,凭工匠们的认识和实践都未能解决。

  第二层:

  无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。

  无可奈何写出了匠师的无能,反衬了喻皓的技艺精湛。

  笑写出了喻皓的胸有成竹,并讽刺了匠师的无能。

  这句话说了:喻皓采用“布板”“实钉”的方法,解决了塔身不稳定问题。

  第三层:

  盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。

  这句话说了:解释“塔定”的原因,并写了众人对此事的反应,也体现了喻皓建筑工艺水平的高超。

沈括
  沈括(公元1031~1095年),字存中,号梦溪丈人,北宋浙江杭州钱塘县(今浙江杭州)人,汉族。北宋科学家、政治家。仁宗嘉佑进士,后任翰林学士。晚年在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。我国历史上最卓越的科学家之一。精通天文、数学、物理学、化学、地质学、气象学、地理学、农学和医学、工程师、外交家。
  猜你喜欢
上方幽且暮,台殿隐蒙笼。远磬秋山里,清猿古木中。
众溪连竹路,诸岭共松风。傥许栖林下,甘成白首翁。

曾见麻姑过蔡经,却陪王导宴新亭。博文正自鄙木彊,操论未应谈竹形。

入幕久依池水绿,读书行照杖藜青。箧中知有还丹在,不用临溪怜鬓星。

身是西来旦过僧,洞门一再解行滕。
老师若许中分鲁,也会漫天话葛藤。

清斋三千日,裂素写道经。吟诵有所得,众神卫我形。

云行信长风,飒若羽翼生。攀崖上日观,伏槛窥东溟。

海色动远山,天鸡已先鸣。银台出倒景,白浪翻长鲸。

安得不死药,高飞向蓬瀛。

江南草长蝴蝶飞,白马新自燕山归。
燕山归,不堪说,易水寒风蓟门雪。
朝邸空随使者裾,禁阍不受书生谒。
一杯劝君歌莫哀,归时应过黄金台。
不见荒基秋来土花紫,伯图已歇昭王死,千载无人延国士
少日试推敲,未脱蜂鹤病。
世间十全手,噬肯爱三请。
即今悔少作,草草生气盛。
逢人肯修缩,拜手博是正。
往往掉其臂,百叩不一应。
赑屃仰前修,萎惫不能劲。
从君父子游,似颇识蹊径。
使君唾隋珠,枚叟每后乘。
郎君撞烟楼,楚珩复相映。
两豪五字律,万象一清镜。
剩馥副群趋,余风振不竞。
邮城望迎銮,未敢惮奔命。
向来从渠后,无乃莹吾听。
回省多岐亡,满冀一语订。
此篇尤爱我,见推乃见警。
政使元白前,向君亦修敬。
祝史祝王册,儒臣奉誓词。
衣冠陈盛典,秬鬯降洪釐。
用报金穰瑞,仍祈雨露私。
勾龙严配位,神弃肃明祠。
币玉趋宗伯,笙镛奏瞽师。
精灵潜格尔,盻蚃俨来思。
赤壤新封国,玄牲旧制仪。
岂惟宜土谷,还得奠邦畿。
师出常依主,君行每告期。
礼终受多祜,民物正熙熙。

倏忽诸山动,飘零一叶浮。风涛观素履,忠信任虚舟。

不历鲸波变,安知鲛泣愁。平生夷险故,事往默追求。

笑向桃花,又一番、玄都春色。彷佛记、主家阴洞,不多陈迹。竹里棋枰憎乌污,林间鹤语无人识。怪东风、迟暮却归来,庞眉客。沟水涨,云充斥。环堵隘,花狼藉。似石鱼湖小,酒船宽窄。庭下已生书带草,旁人错认扬雄宅。问青天、明月落谁家,无心得。

虚堂静院昼垂帘,朱墨分曹宪令严。兵卫重行皆雨立,文场何处覆星占。

岂无威凤翔寥廓,定有神蛟起蛰潜。自古河汾多俊乂,会看异业佐轩炎。

美妓

墨点柳眉新,酒晕桃腮嫩,破春娇半颗朱唇,海棠颜色红霞韵。宫额芙蓉印。

【滚绣球】藉丝裳翡翠裙,芭蕉扇竹叶樽。衬缃裙玉钩三寸,露春葱十指如银。秋波两点真,春山八字分。颤巍巍雾鬟云鬓,胭脂颈玉软香温。轻拈翠靥花生晕,斜插犀梳月破云。误落风尘。

【倘秀才】莫不是丽春园苏乡的后身,多应是西厢下莺莺的影神,便有丹青画不真。妆梳诸样巧,笑语暗生春。他有那千般儿可人。

【脱布衫】常记的五言诗暗寄回文,千金夜古断青春。厮陪奉娇香腻粉,喜相逢柳营花阵。

【醉太平】这些时春寒绣裀,月暗重门,梨花暮雨近黄昏,把香衾自温。金杯不洗心头闷,青鸾不寄云边信,玉容不见意中人。空教人害损。

【随煞】想当日一宵欢会成秦晋,翻做了千里关山劳梦魂。漏永更长烛影昏,柳暗花遮曙色分。酒酽花浓锦帐新,倚玉偎红翠被温。有一日重会菱花镜里人,将我这受过凄凉正了本。
陆续城边按部归,梅花随处扑征騑。
溪山有助吟题遍,狱市无冤讼牒稀。
竹屋听猿眠碎月,莎庭引鹤步斜晖。
莫嫌瘴雾侵湘客,满路风霜冷枲衣。
王孙画马世无敌,一画一回飞霹雳。
千里长风入彩毫,平沙碧草春无迹。
砚池想是通渥洼,突然走出白鼻冘。
翻涛浴浪动光彩,云影满身堆玉花。
玉花连钱汗流血,骏尾捎风蹄踣铁。
何时骑得似画中,踏破阴山古时雪。

读罢《江南赋》,伤心泪不乾。孤踪愁蟨负,三徙困鹏抟。

雨暗蛩音细,宵分客梦残。独怜身世浅,零露未成餐。

道无今昔异,只问读书人。气节遥相待,烟霞剧可亲。

高踪虽缥缈,余韵足吟呻。雅有知音者,探幽独会神。

主人渴良马,仆夫念驽骀。行迟追易及,力少牵易来。

时闻千里足,百箭攒其怀。主人虽欲买,众口大悠哉。

一只船儿没赛。七十六年装载。把柁更须牢,风饱蒲帆轻快。无碍。无碍。匹似子猷访戴。

孤愤伤行迈,深几密退藏。急徵辞海裔,穷士老咸阳。

陵舄缠哀切,楹书待后长。至今传白眼,气貌郁苍凉。

故国苍凉天地秋,谁将肝胆托清流?狂澜已向东南倒,正气偏于草莽留。

愤似安民悲刻石,厚同齐相赎孤囚。画工只貌须眉古,一片丹心未易求。

丛山虎豹走斑斑,石砦柴门昼亦关。旧俗敲残铜铸鼓,南风吹瘦月成环。

诗情渐冗能为崇,海色无多莫洗颜。紫蝎金蚕愁蛊毒,故乡惟冀得生还。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包