梵天寺木塔

  钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳。但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。

译文与注释

译文

  钱氏王朝统治浙东、浙西的时候,在杭州梵天寺建造一座木塔,才建了两三层,钱俶登上木塔,忧虑它会晃动。工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才会晃动。”于是就叫人把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动,没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很容易,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不动了。”工匠师傅遵照他的话(去办),塔身就稳定了。因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接,就像只箱子。人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,当然不会晃动。人们都佩服喻皓的高明。

注释

钱氏:指五代割据江浙的吴国(907—978)的吴越王及其子孙。吴越国为钱镠所建。

据:统治。

两浙:宋时路名,浙东、浙西的合称,相当于今浙江省及江苏省的长江以南部分地区。

于杭州梵天寺建一木塔:在杭州梵天寺建造一座木塔。此处的梵天寺木塔指宋乾德二年(964)重建的木塔。原塔始建于后梁贞明二年(916)。

方三两级:才建了两三层。方,才。级,层。

钱帅:即钱俶(929—988),钱镠的孙子,后归顺北宋,封吴越国王及天下兵马大元帅。

患:嫌,担忧,忧虑

故如此:所以像这样。(此:代指塔晃动)

瓦布:盖瓦。

布:铺设。

密:私下

使:派

喻皓:也作预皓,五代末、北宋初著名建筑工匠,浙江杭州一带人,生卒年代不详,普通木工出身,北宋初年曾任都料(掌管设计、施工的木工),人称预都料。他在长期的建筑实践中,善于学习,勤于思索,在木结构建造技术方面积累了丰富的经验,尤其擅长建筑多层宝塔和楼阁。相传喻皓曾撰成《木经》三卷。《木经》为我国古代重要建筑工程著作,可惜亡佚,具体内容现已无法窥究。沈括《梦溪笔谈·技艺》中还有一条笔记专记《木经》,虽然文字不多,但是为我们提供了与《木经》有关的弥足珍贵的资料。

贻:本文译作赠给。赠送财物之意。赂在上古并不作贿赂讲,其由“赠送财物”引申出的“贿赂”之义是后起的。“贿赂”在古代叫“赇”。

易:容易

耳:语气助词,无实义

但:只。

讫(qì):完毕,终了。

实钉:用钉子钉实、钉牢。实:使坚实

如:遵照。

遂:果然。

盖:因为。

弥束:全部紧束,文中指“通过逐层钉板,使塔体得到紧固、结构得到加强”的意思。

六幕:文中指立方体的上、下、左、右、前、后六个面,即下文举例所用箱子的六个面。

胠箧(qū qiè):打开的箱子,胠:从旁边打开,撬开。

履:踩踏,走。

相持:互相支撑。

自:自然

伏:通“服”,敬佩,信服,佩服。

精:精熟。

定:稳定。

持:支撑。

赏析

  本文记叙了北宋著名建筑家喻皓用“布板”“实钉”来加强了结构整体性,以解决木塔不稳定的问题,说明早在一千多年前,我国在建筑理论和技术方面已经达到相当高的水平。

  本文叙述了梵天寺木塔由“动”到“定”的过程,揭示了木塔“定”的缘由,即“六幕相持,自不能动”。由此可见,我国古代巧妙的建设建筑结构与超高的工艺水平。

  文章叙述描写也颇显功力,从而增强全文的感染力。如以“患其塔动”,“而动如初”为下文的“塔遂定”作铺垫;又如“贻以金钗”的细节描写,“皓笑曰”的语言描写都十分生动得当,与说明的内容丝丝相扣。

  本文共分三层,如下:

  第一层:

  钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。

  这句话说了:建塔过程中塔身出现不稳定的问题,凭工匠们的认识和实践都未能解决。

  第二层:

  无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。

  无可奈何写出了匠师的无能,反衬了喻皓的技艺精湛。

  笑写出了喻皓的胸有成竹,并讽刺了匠师的无能。

  这句话说了:喻皓采用“布板”“实钉”的方法,解决了塔身不稳定问题。

  第三层:

  盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。

  这句话说了:解释“塔定”的原因,并写了众人对此事的反应,也体现了喻皓建筑工艺水平的高超。

沈括
  沈括(公元1031~1095年),字存中,号梦溪丈人,北宋浙江杭州钱塘县(今浙江杭州)人,汉族。北宋科学家、政治家。仁宗嘉佑进士,后任翰林学士。晚年在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。我国历史上最卓越的科学家之一。精通天文、数学、物理学、化学、地质学、气象学、地理学、农学和医学、工程师、外交家。
  猜你喜欢
龙眠渌净中,微吟作云雨。
幽人建德居,知是清风主。
雷冯空,雨腾渊。
诛孽妖,反丰年。
顾千里,瞬二日。
神在堂,龙为役,
是何惜兮。
野火烧原雉昏雊,黄尘涨天牛乱斗。
江间无日不风波,老去何时脱奔走。
诗书满腹不及口,遮日宁须钓竿手。
愧尔茅檐炙背人,仰目青天搔白首。

惆怅江头几树梅,杖藜行绕去还来。
前时雪压无寻处,昨夜月明依旧开。
折寄遥怜人似玉,相思应恨劫成灰。
沉吟日落寒鸦起,却望柴荆独自回。

满山残雪对虚堂,想似当年辋口庄。
门掩不须垂铁锁,客来聊复共藜床。
故人闻道歌围暖,妙语空传醉墨香。
莫为姬姜厌憔悴,把酒论文话偏长。

猿猱休啼月皎皎,蟋蟀不吟山悄悄。
大耳仙人满颔须,醉倚长松一声啸。

欲谈旧事恐悽然,谁遣奇观堕我前。鹜阵万屯湖为黑,冰须千尺水皆悬。

无多风色似天相,阿那人家疑地仙。更有一般堪羡处,嫩醅绿蚁醉无眠。

铁石为心玉雪颜,远行巴峡上黔山。明时谪去休嗟叹,早晚天恩定赐环。

碧莲花发梦湾矶,鹤骨难教厚禄肥。夜月擎来双掌露,晓风拂动六铢衣。

渔歌过后香犹湿,鹭影移时雪欲霏。风月既为专一壑,茅茨何自有光辉。

彼美掖垣秀,遗此荒园中。赋质非有异,置身偶不同。

屡供樵爨余,生条幸不穷。蒙茏委榛莽,灌溉哄人工。

谓同众卉弃,忽有孤花红。□长不择地,始知元化工。

褰衣绕清癯,轻香散晨风。似感幽士知,芳意默自通。

一闻清露翻,预恐彩云空。等是荣谢理,何待植南宫。

高台明月照花枝,
对月看花有所思。
今夜月圆花好处,
去年花病月昏时。
饮杯酬月浇花酒,
做首评花咏月诗。
沉醉欲眠花月下,
只愁花月笑人痴。

湖云欲雨湿不飞,千山万山烟雾迷。翻崖拥壑忽已暝,白日半没青天低。

模糊乱压云梦泽,掩映乾坤渐昏黑。浦溆争投渔子舟,岚光净锁幽人宅。

雷輷电走风更豪,彷佛捲去檐头茅。幽人惊起不敢睡,耳边但觉苍龙号。

苍龙变化鼓馀勇,瞥起直上惊汹涌。山木微茫猿狖啼,虹霓明灭蛟鼍恐。

霹雳列缺乘云来,连峰峭壁皆崩摧。青冥浩荡不可测,沉沉一镜当中开。

鱼虾带去半空落,水天顷刻皆回薄。势凌五岳自峥嵘,忽转孤岩已冥寞。

影响奔腾雨意深,须臾过眼气萧森。定知四海沾濡意,足慰三农渴望心。

秖今炎炎苦天旱,退食披图发长叹。谁解为霖振槁枯,空对遗编读云汉。

今日天气肃,我心舒且閒。美人携碧酒,与客登青山。

矫首思八荒,意适忘险艰。双流白日下,千室浮云间。

木叶露已黄,泉声亦潺潺。时序忽若流,但伤游子颜。

鴥彼南飞翼,可望不可攀。绵绵山下路,逝此何当还。

六奇已出陈平计,五饵曾闻贾谊言。敢惜妾身归异国,汉家长策在和番。

天以伊皋生百越,力回尧舜作开元。
波涛漏网鱼龙活,日月无光螮蝀昏。
一自渔阳鼙鼓起,九重方忆老臣存。

始发自龙门,绝壁痕如削。悬崖多佛像,不知何年凿。

江水傍崖趋,激越鸣蹊壑。杈丫天半石,向人头上落。

金鳌亦有背,飞仙尚留阁。怪石浮江湍,孤根潜水窟。

行当绝险处,顾盼生骇愕。似人立舟中,虚荡难稳著。

行行登山椒,始觉天宇廓。雄关扼形胜,烟光浩漠漠。

性僻爱奇险,幽居苦萧索。兹来得壮观,耳目因寄托。

风吹枯叶自相语。霜洗银蟾如许。梅花也惜锁窗寒,不放清香过窗去。

行草当年问字亭,墨池笔冢此专经。顾名思义承家法,大令还应愧过庭。

西湖摽隽名,谁不缔吟盟。
长说贫为累,犹嫌思未清。
残编饥鼠齧,破壁乱蛩鸣。
一棹松江去,故人应动情。
好风特地送帆开,刺破芦花雪几堆。
浪裹烟波渔唱歇,岸头更点雁声催。
船空载取月同云,蓬破偷将天入来。
拂早起看鸥睡醒,笑侬抹过子陵台。

长忆苏州,梅花雨、锦帆流涨。记多少、屠儿钓叟,起居无恙。

击筑漫从燕市里,吹箫还到吴江上。却依然、邂逅酒间豪,挥钱饷。

鱄诸里,斜阳漾。要离塳,山魈唱。听歌声变徵,壮心徒酿。

绿鬓向怜西子发,鸡皮忍暏将军杖。恐他时、相遇复相惊,颓然状。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包