游丰乐醉翁亭记

  是时辛丑觐还,以为两亭馆我而宇之矣。有檄,趣令视事,风流一阻。癸卯入觐,必游之。突骑而上丰乐亭,门生孙教孝廉养冲氏亟觞之。看东坡书记,遒峻耸洁可爱。登保丰堂,谒五贤祠,然不如门额之豁。面下而探紫微泉,坐柏子潭上,高皇帝戎衣时,以三矢祈雨而得之者也。王言赫赫,神物在渊,其泉星如,其石标如,此玄泽也。上醒心亭,读曾子固记,望去古木层槎,有邃可讨,而予之意不欲傍及,乃步过薛老桥,上酿泉之槛,酌酿泉。寻入欧门,上醉翁亭。又游意在亭,经见梅亭,阅玻璃亭,而止于老梅亭,梅是东坡手植。予意两亭即胜,此外断不可亭。一官一亭,一亭一扁,然则何时而已?欲与欧公斗力耶?而或又作一解酲亭,以效翻驳之局,腐鄙可厌。还访智仙庵,欲进开化寺,放于琅玡,从者暮之,遂去。

  滁阳诸山,视吾家岩壑,不啻数坡垞耳,有欧、苏二老足目其间,遂与海内争千古,岂非人哉?读永叔亭记,白发太守与老稚辈欢游,几有灵台华胥之意,是必有所以乐之而后能乐之也。先生谪茶陵时,索《史记》,不得读,深恨谳辞之非,则其所以守滁者,必不在陶然兀然之内也。一进士左官,写以为蘧舍,其贤者诗酒于烟云水石之前,然叫骂怨咨耳热之后,终当介介。先生以馆阁暂麾,淡然忘所处,若制其家圃然者,此其得失物我之际,襟度何似耶?且夫誉其民以丰乐,是见任官自立碑也。州太守往来一秃,是左道也。醉翁可亭乎?扁墨初干,而浮躁至矣。先生岂不能正名方号,而顾乐之不嫌、醉之不忌也。其所为亭者,非盖非敛,故其所命者不嫌不忌耳。而崔文敏犹议及之,以为不教民莳种,而导之饮。嗟呼!先生有知,岂不笑脱颐也哉?子瞻得其解,特书大书,明已为先生门下士,不可辞书。座主门生,古心远矣。予与君其憬然存斯游也。

译文与注释

译文
辛丑那年面君回来,因为两亭(丰乐亭、醉翁亭)官员接待我,让我住下来(游玩)。适逢有公文,催促命令我尽快赴任,我洒脱放逸的兴致全被阻断了。我打算趁癸卯年入朝见君的机会,一定要游玩一下丰乐醉翁亭。我们骑快马登上丰乐亭,门生孙教、举人养冲氏反复地请我饮酒。观赏苏东坡书写的“丰乐亭记”,笔力雄健超拔飘逸可爱。登保丰堂,拜谒五贤祠,却不如门额之开阔。登上醒心亭,读曾子固《醒心亭记》,放眼望去庭外古树枝丫层层叠叠,倒也深邃值得探看,而我内心并不想旁及其它景点,于是走过薛老桥,登上酿泉井台,品尝酿泉之水。不一会儿直入欧门,登上醉翁亭。又游玩了意在亭,途中观看了梅亭,观赏玻璃亭,而最后到了老梅亭,梅是东坡亲手栽植的。我认为丰乐亭醉翁亭两亭是名胜古迹,此外断不可以再建亭子。一个官员就建一座亭子,一座亭子就有一个牌匾,既然这样,那么什么时候才能停止呢?是想和欧阳修争高下吗?如果有人又建一座解酲亭,来效仿古代反驳文章成名的圈套,就迂腐鄙陋令人厌恶了。返程时拜访了智仙庵,想拜进开化寺,在琅玡纵情游玩,随行的人认为天色已暗,就离开了。滁水北岸的群山,跟我家乡的山崖沟壑相比,只不过是几处小土丘而已,(然而)有欧阳修、苏东坡二老涉足骋目其间,就可以与天下胜景比千古价值,难道不是名人效应吗?读欧阳修《醉翁亭记》,白发太守与老人孩童一起高兴游玩,差不多就是上古理想之国的风采,这一定是有欢乐游玩的原因而后才能欢乐游玩的啊。先生贬谪到茶陵的时候,寻找《史记》,不能读下去,非常怨恨议罪之辞的荒唐,所以先生用来治理滁州的理念,一定不在闲适欢乐昏然无知之内啊。全部升官或者降职,都把它当做转换旅舍(写:移置),那些(所谓)贤能的人在烟云水石前作诗饮酒,然而叫骂怨恨叹息酒酣耳热之后,最终还是不能忘怀。先生以中央大臣身份暂时治理滁州,淡然忘记自身处境,好像是管理自己的家园那样,这种忘怀得失没有物我区分的表现,襟怀气度哪像被贬之人?再说用丰乐夸赞他的老百姓,这是现任官为自己立碑啊。醉翁可修建亭子吗?亭匾墨迹初干,可是轻浮急躁的议论已经到来矣。先生难道不能(为自己)辨正名分(正、方:使动用法)吗,(题名)却反而不嫌弃“乐”、不忌讳“醉”。他修筑的亭子的原因,不是为了超越别人,不是为了敛名,所以他给亭子命名就不嫌弃不忌讳了。而崔文敏还议论这些,认为是不教育百姓栽种,却诱导他们喝酒。哎!先生地下有知,岂不是要笑脱了下巴?苏东坡领悟了欧先生的见解,所以特书大书,表明自己是先生门下的学生,不可以推辞题写亭名。他们师生双方,不同凡俗的古人的思想太深远了啊。我与养冲君在这次游玩中终于醒悟了这些道理。
注释
丰乐亭:在安徽滁县西丰山北麓,宋代欧阳修建,自为记,苏轼书刻石。醉翁亭:在安徽滁县西南,宋僧智仙建,欧阳修为滁州太守,曾在此饮宴。因欧阳修自号醉翁,故将亭起名为醉翁亭。欧阳修撰有《醉翁亭记》。
清流关:在安徽滁州市西北清流山上,是江淮要冲。
鸲鹆:鸟名,俗称“八哥”。
辛丑:1601年(万历二十九年)。
檄:公文。
趣:催促。
癸卯:1603年(万历三十一年)。
为皇帝:指明太祖朱元璋。
曾子固:宋代曾巩,字子固。
垞(chá茶):土丘。
永叔:欧阳修,字永叔。
灵台:周文王所建之台。华胥:《列子·黄帝》:“(黄帝)昼寝而梦,避于华胥氏之国……”后借以喻上古理想之国。
茶陵:在今湖南省。
谳辞:议罪之辞。
左官:降职。
蘧(qú衢)舍:旅舍。
馆阁:指中央大臣。
见任官:即现任官。
秃:指智仙和尚。
浮躁:指轻浮急躁的议论
崔文敏:即明代崔铣,字子钟,河南安阳人。1505年(弘治十八年)进士,授编修,因得罪刘瑾,出为南京吏部主事,刘瑾事败后,召为经筵讲官。嘉靖(1522—1566)初年任南京国子监祭酒,历南京礼部右侍郎,卒谥文敏。他主张效法程朱,斥王守仁为霸儒。
莳:栽种。
颐:下颔。
子瞻:苏轼字子瞻。
座主:进士称主考官座主。
(1576—1646)明浙江山阴人,字季重,号遂东。万历二十三年进士。知兴平、当涂、青浦三县,累迁袁州推官。后为九江佥事,罢归。居官通脱自放,不事名检,遇达官大吏,疏放绝倒,不能自禁。鲁王监国时,任礼部侍郎。清兵入绍兴后,居孤竹庵中,绝食死。工画,仿米家数点、云林一抹。好以诙谐为文,仿大明律制《奕律》,另有《律陶》、《避园拟存》、《谑庵文饭小品》等。
  猜你喜欢

一室兰香满,阴阴夏木成。炎光虽自酷,霜意自含清。

佩玉传风马,钩帘下水精。燕台无六月,楚户忽三更。

冷袖藏冰藕,凉蟾满露茎。江湖无雁信,诗鬓自先惊。

旅泊青山夜,荒庭白露秋。洞房悬月影,高枕听江流。
猿响寒岩树,萤飞古驿楼。他乡对摇落,并觉起离忧。
美人在何许,相望正悠悠。云我雾窗,遥想宛在海中洲。空对残云冷雨,何限重山叠水,一梦到无由。遗怨写红叶,薄幸记青楼。
金乌掷,玉蟾缺,物华休。凤梧眢井,一夜风露各惊秋。唯有远山无赖,淡扫一眉绿,特地向人愁。敛袂且归去,回首谩迟留。
一叶漂摇扬子江,白云尽处是苏洋。
便如伍子当年苦,只少行头宝剑装。

湖波太娇软,画船殊难载。最宜拿小艇,尽领烟水态。

休言雅志与今违,吾道何曾有是非。
自信移山终有术,岂知流水亦容机。
耕田凿井康怀日,夏葛冬裘□□衣。
谁信阊门名利窟,此中巢许自依依。

身前身后为谁忙,手辟田园日就荒。似我为僧君不可,似君正好哭千场。

千年古庙映崇冈,寂寂空庭草树荒。见说旱时求得雨,一池由有老龙藏。

静里栽梨枣,闲边话葛藤。缘尘还我雪,世态任渠冰。

宿卉芽浑脱,新禽语模棱。年华催镊白,自笑秃于僧。

祈禳致风雨,传说自古先。京师大旱连二年,地蒸热气如云烟。

林林嘉木尽槁死,毋论黍稷生秋田。武当真人张洞渊,为道有心如铁坚。

粗衣恶食夜不眠,两眼奕奕光射天。天子有敕丞相宣,诏君祷雨纾忧煎。

君坐默不语,奏达虚皇前。将吏驱蛟龙,雷电相后先。

童童雨脚昼夜悬,平地涌水如通川。稚禾出土芃芃然,小草大木争芳妍。

都人士女喜欲颠,谓君直是真神仙。我今为作喜雨篇,勒诸厓石千年传。

墙东有何好,委身其间者。往往有人在,岁月定潇洒。

我闻万物若刍狗,何物一官真敝帚。乾坤清气本生人,横目二足宁相负。

四明山,雪窦水,芒鞋竹杖追黄绮。冬一裘,夏一葛,芝房松鬣无饥渴。

当时海水变桑田,今见文思帝则天。手抛柏子高千尺,回首优游六十年。

儿添炉火女温茶,坐待三更月影斜。静夜耳鸣疑有雨,中年眼翳欲生花。

身鳏到处皆如客,亲老无时不恋家。豪气元龙销几许,将寻野叟问桑麻。

日落霜飘万樾林,冰轮初拥破秋阴。蟾光彩散家家玉,桂影遥含树树金。

升殿似探玄兔窟,观涛如在广陵浔。合欢休度孀娥曲,悲惹婵娟怨恨心。

与君秋夜坐,圆月在东林。不语清人骨,微言印我心。

镜花开一色,莲漏滴知音。翻怪逃禅客,忘情兴转深。

边兵春尽回,独上单于台。
白日地中出,黄河天外来。
沙翻痕似浪,风急响疑雷。
欲向阴关度,阴关晓不开。
老年不著梅花眼,得见梅花子细看。
我不似梅梅似我,风流心事一般般。

共眠一榻在山隈,去住明朝不自裁。请看窗前松月白,早时曾向西中来。

欲问梅花信,山寒去未能。
静思天外句,坐对夜深灯。
戒烟频添衲,煎茶旋凿冰。
月残霜又落,无复叩门僧。
公余终日坐疎亭,看得梅开梅叶青。
可是近来疎酒盏,酒瓶今已作花瓶。

肃肃奉皇命,驾言往藩方。朱衣炫朝暾,玉节明秋霜。

从容使事毕,昼锦过故乡。貤封及二代,丘原贲龙章。

林峦改颜色,草木增辉光。父老携儿童,争观填道旁。

问公何以然,渥恩异寻常。公本清庙器,誉望倾班行。

明时典邦礼,淳风还虞唐。圣心夙简在,宠数且未央。

四牡蚤还朝,钧衡待岩廊。

  微信小程序
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包