木之生,或蘖而殇,或拱而夭;幸而至于任为栋梁,则伐;不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。其最幸者,漂沉汩没于湍沙之间,不知其几百年,而其激射啮食之馀,或仿佛于山者,则为好事者取去,强之以为山,然后可以脱泥沙而远斧斤。而荒江之濆,如此者几何,不为好事者所见,而为樵夫野人所薪者,何可胜数?则其最幸者之中,又有不幸者焉。
予家有三峰。予每思之,则疑其有数存乎其间。且其孽而不殇,拱而夭,任为栋梁而不伐;风拔水漂而不破折不腐,不破折不腐而不为人之所材,以及于斧斤之,出于湍沙之间,而不为樵夫野人之所薪,而后得至乎此,则其理似不偶然也。
然予之爱之,则非徒爱其似山,而又有所感焉;非徒爱之而又有所敬焉。予见中峰,魁岸踞肆,意气端重,若有以服其旁之二峰。二峰者,庄栗刻削,凛乎不可犯,虽其势服于中峰,而岌然决无阿附意。吁!其可敬也夫!其可以有所感也夫!
北风吹舟冲石壁,我篙竞下如拒敌。夹岸溟濛沙乱飞,中流汹涌石相击。
舟破定知触鬼神,樯折有声如霹雳。风狂岂可满帆张,长年不戒使我伤。
忠信宁忧白头浪,笑谈曾渡莲花洋。不须弯弓射潮水,且复横槊赋诗章。
玉甃银瓶千尺清,唤回玉色谪仙人。沉香亭畔无消息,付与扬州十月春。
府下莫非群隽,坐中不见三明。远意关河马首,静吟笔砚泉声。
石路层城外,空亭落照间。导江传《禹贡》,对岸指吴关。
地坼洲前树,天青雨后山。招寻成久客,楚月几回弯。
