译文
因为女主人不在了,鸡犬也散去,林园也变得寂寥。
花从树上默默地落下,水依然各自无情地流淌到池中。
狂风吹荡使宴船开始破漏,雨淋着歌阁,导致其欲倾斜。
看到前庭后院,让人想起很多伤心的事,只有春风秋月知道。
注释
①元家履信宅:是元稹的妻子韦丛的在东都洛阳的住宅。据韩愈《监察御史元君妻京兆韦氏墓志铭》云:“选婿得今御史河南元稹。祺时始以选校书秘书省中”,元稹授校书郎后不久便娶韦夏卿之女韦丛为妻。十月,岳父韦夏卿授东都留守,赴洛阳上任,由于韦丛是”谢公最小偏怜女”,割舍不下,于是元稹、韦丛夫妇一同侍从韦夏卿赴洛阳。元氏在洛阳没有住宅,元稹夫妇就住在东都履信坊韦宅。
元稹于是还写了一首诗《陪韦尚书丈归履信宅,因赠韦氏兄弟》:紫垣驺骑入华居,公子文衣护锦舆。眠阁书生复何事,也骑羸马从尚书。
元稹与白居易同科及第,也是好友。所以白居易写了这首《过元家履信宅》诗。此外,白居易还写了另两首《元家花》:“今日元家宅,樱桃发几枝。稀稠与颜色,一似去年时。失却东园主,春风可得知?”《自问》:“依仁台废悲风晚,履信池荒宿草春。自问老身骑马出,洛阳城里觅何人。”
②宅的女主人韦丛,贞元十八年(公元802)嫁给元稹,时年二十。卒于元和四年(公元809)七月九日,时年二十七。生五子及一女。
③欹(qī)通“倚"。斜倚,斜靠。
路转东门五里塘,夹塘寒水绿泱泱。平生枉踏湖洲市,不悟田间有此凉。
汉家宫阙五云里,复道连绵正相倚。建礼门前绮陌开,铜龙楼下沙堤起。
沙堤迤靡属东城,十里宫槐绿影横。街官闾吏传呼过,堤上堤下人不行。
黄麻早下平津阁,万玉班高元宰爵。华毂遥从天上来,沙堤半自云中落。
沧海桑田事未真,人间富贵等流尘。只言避世金门客,曾见沙堤几度新。
积雨淹幽事,初晴得此晨。问舟寻上客,放步约同人。
偶入招提境,如酬宿昔因。禅心本无住,吾道岂忧贫。
城郭千年鹤,林丘一聚尘。欢娱时不偶,激越意空陈。
路改疑前梦,云孤忆老亲。弹琴僧舍晚,觅句酒家春。
閒水文轻縠,平芜展细茵。目惊流节驶,心醉古风淳。
久识穷非鬼,难言笔有神。感深将下涕,喜极欲忘身。
蹭蹬繁花老,阴沈乱叶新。野夫元懒放,杜宇足酸辛。
更欲东蒙隐,难期北郭邻。有怀聊自适,愧尔葛天民。