登陂陁之长阪兮,坌入曾宫之嵯峨。临曲江之隑州兮,望南山之参差。岩岩深山之谾谾兮,通谷豁谽谺。汩淢靸以永逝兮,注平皋之广衍。观众树之蓊薆兮,览竹林之榛榛。东驰土山兮,北揭石濑。弭节容与兮,历吊二世。
持身不谨兮,亡国失势。信谗不寤兮,宗庙灭绝。呜呼哀哉!操行之不得兮,坟墓芜秽而不修兮,魂无归而不食。夐邈绝而不齐兮,弥久远而愈佅。精罔阆而飞扬兮,拾九天而永逝。呜呼哀哉!
登上崎岖不平的山坡啊,一直延伸到高大的宫殿中。面前是江水中岸曲长的小洲,再远望是起伏蜿蜒的南山。高峻的深山连绵不绝啊,漫长的溪谷深而又深。湍急的水流奔向远方啊,流入宽广平坦的河滩。看群树茂密啊,览竹林丛生。于是东行越过土山啊,向北提衣趟过小溪。在那儿停下不前啊,到秦二世墓前进行凭吊。
想到他做人不谨严啊,致使国家灭亡;轻信谗言而不醒悟啊,到头来宗庙被毁。呜呼!只因他操行不合典则啊,到如今坟墓荒芜而无人修葺,他的灵魂无处安息,享受不到子孙的祭祀。很久以前就断绝而无人供斋啊,越长久而越加荒漠阴沉。灵魂无依而到处飘扬啊,飘向九天而永远消逝。呜呼哀哉!
陂陁(pō tuó):倾斜不平。
阪(bǎn):山坡。
坌(bèn):一起。
曾(céng):通“层”。
隑(qí):曲折的堤岸。
岩岩:形容高峻。
谾(hōng)谾:形容长大。
豁(huò):深。
谽谺(hān xiā):形容山深。
汩淢(gǔ yù):形容水流急速。
靸(sǎ):形容浪花飞扬。
蓊薆(wěng ài):形容草木茂盛。
榛(zhēn)榛:形容草木丛生。
揭:提起衣裳过河。
濑(lài):水浅而有石处。
弭(mǐ)节:停息。
容与:不前。
呜呼:伤悼之辞,祭文中习惯用的套语。
得:宜。
夐(xiòng):远。
佅:通“昧”,昏暗。
罔阆(wǎng làng):恍惚而无依靠。
拾(shè):升。
第一部分以叙述人的口气,点出宜春苑的标志性建筑“曾宫”和特殊地貌:发源于南山的水流汇聚成的“曲江”。南望终南山、东驰小土山,西有河水弯曲向北,即为“石濑”之激流。同时,作者也描写了终南山的峰峦和深谷,以及从谷底涌出的泉水。而“曾宫”附近的曲江两岸,则是介于“平皋”和“深山”缓冲地带的丘陵,那里众树“蓊蓑”、竹林“榛榛”,真可谓青山绿水间的休闲胜地也。第一部分结尾句“弭节容与兮,历吊二世”既交代了作者“登陂陛之长阪”凭吊二世的荒冢的最终目的,又起到吊古而评人的顺接作用。
第二部分直接进入议论。作者用“持身不谨兮,亡国失执。信谗不寤兮,宗庙灭绝”两句,明谈自己的感悟,实是对汉武帝的讽谏。紧接着用“呜乎”一语将情感递进了一层,批评秦二世在操守和德行方面存在的严重缺失,以及由此导致的可悲下场。最后,作者面对“二世”不能传到“万世”反而仅三年就没入荒丘时断言:秦二世的墓地“复邈绝而不齐”、其坟丘“弥久远而愈侏”其灵魂即使变为“罔阆而飞扬”“九天”也要“永逝”。至此,作者的情感也由可叹、可怜转到可悲。
全赋以乐景写哀情,感情凝重、议论精辟,实乃劝喻委婉的警帝良言也。
漫道星桥彻夕行,汉津波浪恐难平。银潢只见填乌鹊,壮士何年得洗兵?
宜男草长欲忘忧,含笑花开却似羞。转蕙有风凉意动,重梅过雨涨痕留。
幽閒岁月难消受,香火朝昏未答酬。珍重友朋相慰藉,鼎来赓和得因由。
予弱冠之年,随牒江东漕闱,尝与友人暇日命酒层楼。不惟钟阜、石城之胜,班班在目,而平淮如席,亦横陈樽俎间。既而北历淮山,自齐安溯江泛湖,薄游巴陵,又得登岳阳楼,以尽荆州之伟观。孙刘虎视遗迹依然,山川草木,差强人意。洎回京师,日诣丰乐楼以观西湖。因诵友人“东南妩媚,雌了男儿”之句,叹息者久之。酒酣,大书东壁,以写胸中之勃郁。时嘉熙庚子秋季下浣也。
记上层楼,与岳阳楼,酾酒赋诗。望长山远水,荆州形胜,夕阳枯木,六代兴衰。扶起仲谋,唤回玄德,笑杀景升豚犬儿。归来也,对西湖叹息,是梦耶非?
诸君傅粉涂脂,问南北战争都不知。恨孤山霜重,梅凋老叶;平堤雨急,柳泣残丝。玉垒腾烟,珠淮飞浪,万里腥风送鼓鼙。原夫辈,算事今如此,安用毛锥?
我识天根子,于今二十年。吹箫来翠岭,鼓枻入丹渊。
日出扶桑底,云生建木巅。人间方夜半,海上得春先。
老我江湖迥,微官岁月迁。荒泉流竹里,冷雨浸芝田。
发短何为者,君归重惘然。飞霞浮夕景,定在石林边。
敬题藏书图,盥手展卷轴。开图心更伤,先姑倚书屋。
端严坐幽居,风景满清目。诗书藏石室,庭前荫桐竹。
夫子尚幼年,侍亲捧书读。我舅因远游,慈训严且肃。
夫子本好学,显亲与宗族。哀哉孝思纯,每忆慈亲哭。
命吾当勤俭,往迹说心曲。诗书亲口传,典衣买薪粟。
常自忆昔时,抱恨意未足。我闻惟泪下,哽咽对清烛。
未得侍慈颜,百身何所赎。衔哀拜遗容,濡毫更奠祝。
