聚蚊谣

沉沉夏夜兰堂开,飞蚊伺暗声如雷。
嘈然歘起初骇听,殷殷若自南山来。
喧腾鼓舞喜昏黑,昧者不分聪者惑。
露华滴沥月上天,利觜迎人看不得。
我躯七尺尔如芒,我孤尔众能我伤。
天生有时不可遏,为尔设幄潜匡床。
清商一来秋日晓,羞尔微形饲丹鸟。

译文与注释

译文
夏夜沉沉,清静的堂屋门窗大开,飞蚊趁着黑暗,发出雷鸣般的声响。
喧闹声突然而来,起初听了吃惊,像是隆隆的雷声从南山传来一样。
蚊子歘欢在昏暗的夜里嗡嗡地鼓翅飞舞,糊涂人分辨不清,聪明人也感到迷惘。
在露水下滴、月上中天的夏夜,尖嘴叮人,难于觉察提防。
虽然我有七尺之躯,你蚊子小如芒刺,但是我寡你众,所以你能把我伤。
天生蚊子有一定时节,我不可阻遏,为了避开你的叮刺,我只好躲进蚊帐。
等到凉风吹来,在秋天的拂晓,你这细微东西就要给丹鸟吃光!
注释
沉沉:昏黑貌。兰堂:芳洁的厅堂。厅堂的美称。一作“闲堂”。
伺:等待,趁着。
嘈然:声音杂乱貌。歘(xū):忽然。
殷(yǐn)殷:震动声,形容雷声很大。南山:即终南山。
喧腾:喧闹沸腾。鼓舞:鼓翅飞舞。
昧者:糊涂人。
露华:露水。滴沥:水下滴貌。
利觜(zī):尖利的嘴。看不得:看不清楚。
芒:草木茎叶、果实上的小刺。
遏:阻止。
幄:帐幕,指蚊帐。匡床:安适的床。一说方正的床。
清商:谓秋风。
羞:进献食物。丹鸟:萤火虫的异名。

赏析

  诗歌前八句集中笔墨写蚊子的特性,活画出了腐朽官僚的丑恶嘴脸。首先,它们的重要特点是都不敢正大光明地活动,只有在“沉沉夏夜”中,才“喧腾鼓舞”,“伺暗”而动。诗歌第一句“沉沉夏夜闲堂开”,一开始就点出时间,接着写“伺暗”、“歘昏黑”,深刻地表现出了“飞蚊”那种偷偷摸摸、鬼鬼祟祟的本性。正因为它们是在黑暗中活动,所以使得糊涂人辨别不清,而聪明者也迷惑起来。其次,它们特别善于聚众起哄,“嘈然歘起”,其声“殷殷若自南山来”,好像从南山传来的隆隆的雷声。这里用雷声来比喻“飞蚊”聚集的鸣叫之声,虽带夸张,但却非常形象,并且暗用了《汉书·景十三王传·中山靖王传》中“夫众煦漂山,聚蚊成雷”的典故,使得诗意更为含蓄、深厚。第三,它们都心地歹毒,在花滴露珠、月色初上的朦胧中,乘人不备,利嘴相加,给人以突然伤害。这三种特性,既是“飞蚊”的特点,也是朝中那些腐朽官僚的特点,他们为了迫害正直的人,也像“飞蚊”那样,暗中活动,造谣惑众,纠集起来,乘机给人以致命的中伤。诗人抓住他们与“飞蚊”的共通处,进行比喻,使他们的本性更加鲜明突出,极为清楚地暴露在读者面前,这就比直接写他们生动得多,有力得多。从“嘈然歘起”、“喧腾鼓舞”、“利嘴迎人”这些感情色彩很强的措语中,诗人对它们的厌恶、鄙视之意,也溢于言表。在写法上,诗人纵横交错地来表现它们的特性,既井然有序又变化有致,且便于夹叙夹议,把诗人的感情表达得更加充沛和强烈。

  从“我躯七尺尔如芒”以下四句,写诗人对待“飞蚊”的态度。从形体上看,以堂堂七尺之躯与小如芒刺的“飞蚊”相比,其间悬殊,不啻霄壤,诗中满含极为蔑视之意。但接着却一转,“我孤尔众能我伤”。“飞蚊”虽然小,但却很多,从数量上看,却又占着明显的优势,所以情况是“能我伤”,它们是足以给人造成伤害的,这表现出诗人清醒的头脑。因为只有正视现实,才能采取正确的应付措施。“天生有时”二句,就写出了诗人对付它们的办法:蚊子孳生之时是无法抵挡的,只好暂时躲进蚊帐里去。“遏”是阻止之意,“设幄”即装上帐子,“匡床”即方正的床。两句的意思,就是俗语所说的“惹不起,躲得起”。此时,作者贬官之后,待罪朗州,他在政治上孤立无援,明显处于劣势。那些如“飞蚊”一样的官僚把持朝政,已经形成了强大的政治气候,诗人一时无法相与之抗衡。他所能选择的,只能是暂时的退避,这对于一个有远大政治抱负的人来说,当然是明智的抉择,而决不是软弱胆小。这四句写得自然流畅,明白如话,但其中却包含着深刻的人生哲理政治意义,启人深思。

  最后两句,诗人以坚定的信念,预言了“飞蚊”的必然灭亡:“清商一来秋日晓,羞尔微形饲丹鸟。”“清商”即秋风,潘岳诗:“清商应秋至。”“丹鸟”即萤火虫。据《大戴礼记·夏小正》及《古今注·鱼虫》说,萤火虫能吃蚊子。两句说,等到秋天一来,你们这些小小的蚊子,都要去喂萤火虫了。前一句与“沉沉夏夜闲堂开”相照应,夏去秋来,这是季节推移,谁也无法更改,暗示出蚊子的必然灭亡。后一句与上面对“飞蚊”的赫赫威势的描写,也恰成对比,那不可一世,“利嘴迎人”、“能我伤”的蚊子,这时都要被吃掉了。通过这样照应、对比,不仅使全诗显得严谨、完整,而且也突出了“飞蚊”的可悲、可耻的下场。“秋日晓”三字,以清秋丽日的美景,烘托出诗人政治家的乐观情怀;“羞”字,又进一步表现出诗人对“飞蚊”的鄙视。诗人在身处逆境中,能够往远处想,往大处看,不因一时的挫折而颓丧,这种积极进取的精神和乐观豪爽的气度,值得推崇。全诗十四句,前十二句四句一转韵,平仄相间,读来既觉稳健,而又具有跳跃性的变化;最后两句另起一韵,且用仄声,在声情上使全诗收结得刚健有力。整篇语言较为质朴,但其中“露华滴沥月上天”、“清商一来秋日晓”等句,又富有文彩,在质朴中含着清丽,体现了诗人的独特风格。

创作背景

  此诗作于元和(唐宪宗年号,806—820)年间刘禹锡任朗州(治所在今湖南常德)司马时期。当时,王叔文政治集团失败,诗人受到牵连,被贬谪朗州。诗人在严酷的政治现实面前,有感于腐朽官僚的狠毒,于是写了这首诗。
刘禹锡
  刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
  猜你喜欢
暮投山崦寺,高处绝人群。
远岫林间见,微泉舍后闻。
阁虚云乱入,江阔野横分。
欲与僧为记,今年懒作文。
旧日盘洲,藏钩卜夜,松儿笑拣双眉。老人好静,此乐数年稀。尚记乘舟西溯,楼卷雪、曾到雷池。今非昔,畏寒闭户,弃掷夏商彝。
入春,逾两月,轻烟非雾,细雨如丝。任风颓花架,不惮装治。想得醉吟滕阁,家园事、争解详知。归来好,猿惊鹤怨,孤负辋川碑。

悠悠君何之,茕茕妾影只。萧萧两鬓丝,寒衣不堪织。

纵使堪织衣,练能成几尺。西窗暗雨鸣,孤灯耿复灭。

君心如妾心,妾心匪木石。

暖丝无力自悠扬,牵引东风断客肠。
外地见花终寂寞,异乡闻乐更凄凉。
红垂野岸樱还熟,绿染回汀草又芳。
旧里若为归去好,子期凋谢吕安亡。
老人七十仍沽酒,千壶百瓮花门口。
道傍榆荚巧似钱,摘来沽酒君肯否。

贺上人回得报书,大誇州宅似仙居。厌看冯翊风沙久,喜见兰亭烟景初。

日出旌旗生气色,月明楼阁在空虚。知君暗数江南郡,除却馀杭尽不如。

折尽青林多少花,麻姑却在蔡经家。瑶台好醉无人醉,凤怨鸾栖空暮霞。

淮干风起木枝摇,颔下瓷瓯一尺高。我是折薪扶耒手,中丞且莫笑粗豪。

谁教倾国更怜才,问答曾凭七字媒。寄语高唐神女道,清词吟遍等卿来。

日压城烟光少留,朝昏应似我悠悠。
人生百岁今已半,世故万端无几求。
学道初闻灭正受,深居不赋畔牢愁。
尚须一舸轻波上,自咏新诗送白头。
相逢不相识,去后空相忆,
灵骨撒长江。清风有何极极识,
滔滔浪里休寻觅。

风外丁当响佩环,玉人依约凭湖山。侍儿报有君王命,月下轻轻整翠鬟。

不见王乔驭鹤还,祇应憔悴老空山。何如修取金仙法,灭尽空花出世间。

扣门载酒可容来,怀抱相看得好开。祇恐彭宣惊女乐,后堂丝竹一时回。

层层麦浪涌春田,小径萦纡谢墅前。夹岸通桥平似掌,沿堤累石亚于肩。

林藏岩洞深逾秀,花带烟云澹倍嫣。最爱流波渺无际,遥汀微露钓鱼船。

侵晨食指动,水族来江湖。主人出宴客,四座咸欢娱。

座客且勿欢,主人起长叹。昔居江城二十年,高秋置酒西楼前。

黄州估船日西上,水乡风味夸时鲜。晓市喧呼盈筐卖,百钱已得十数辈。

红姜紫蓼纷堆盘,往往舆台足沾溉。自从盗起西南隅,鼋鼍蹴踏风涛粗。

下逮蕲黄上沔鄂,稻田万顷成荒芜。渔师贾客久奔窜,讵有簖火明菰芦。

今年江汉贼甫退,鲂鲤差可充官厨。下游咫尺当相失,何况荆台路遥隔。

公然蒲缚能远致,分与间官添食籍。浔阳九派声喧豗,连云战机临江开。

刍茭馈餫苦不给,戈甲转斗何有哉!茫然对案令心哀。

缥缈黄堂拥瑞烟,神光照社记当年。
风云庆会千龄际,萸菊佳辰六日前。
荡节已尝烦出使,辅藩聊复赖于宣。
庙堂参赞犹虚位,飞诏行看下九天。
衰年脚手倦跻攀,今日凭高一解颜。
驱得江山来目下,化将楼殿出云间。
真人炼药仙都近,释子焚香拂界闲。
尘事数来宁易得,后歌须尽夕阳还。
相君今日已登程。暂车马,驻西城。尊酒若为情。且唤取、双歌送行。远山颦蹙,秋波凝伫,清泪也盈盈。便有遏云声。怎留得、前头*旌。
谁道先师无此语,焦尾大虫元是虎。
胡蜂不恋旧时窠,猛将岂在家中死。
急著眼,却回雇。
若会截流那下去,匝地清风随步举。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包