高阳台·和嶰筠前辈韵

玉粟收余,金丝种后,蕃航别有蛮烟。双管横陈,何人对拥无眠。不知呼吸成滋味,爱挑灯、夜永如年。最堪怜,是一泥丸,捐万缗钱。
春雷歘破零丁穴,笑蜃楼气尽,无复灰然。沙角台高,乱帆收向天边。浮槎漫许陪霓节,看澄波、似镜长圆。更应传,绝岛重洋,取次回舷。

译文与注释

译文
中国古代也种罂粟作药用并种植烟草,但现在英国大量贩运来的却是鸦片毒品。是什么人面对面把着烟枪,横躺着整夜不睡呢?不知不觉吸上了瘾,便点起灯来熬长夜如年了。令人可叹的是,人们不惜重金,为了一个泥丸似的烟头,就舍弃了万贯的银钱。
禁烟运动像春雷一样震毁了英国鸦片贩子在零丁洋上的巢穴,笑看英国侵略者锐气已尽,切莫使他们死灰复燃。广州沙角炮台高高耸立,外国走私鸦片的船都远远地躲开了。外国使者正常活动的船只,还在清澈平静的水面上来往。英侵略军舰和贩运鸦片的大船,由于中国人民反击的胜利,都一一地走开了。
注释
高阳台:词牌名,又名《庆春宫》《庆春泽慢》等,双调,一百字,前后片各十句,四平韵。
和(hè):依照别人诗词的题材和体裁做诗词叫“和”。
懈(xiè)筠(yún):两广总督邓廷桢的字。
前辈:邓廷桢比词人年长九岁,中进士也早林十年,所以词人尊称他为前辈。
韵:指这首词是照着邓廷桢词的韵作的。
玉粟(sù):即罂粟,草本植物,果实和果壳均可入药,果汁可制成鸦片。
金丝:指产于菲律宾吕宋岛上的一种烟草。
蕃(fān)航:即番航,指外国船。
蛮烟:指外国商人贩卖的鸦片烟。蛮:旧时都用以称外国人。
双管:两支烟枪。抽鸦片的两个人对卧,各自用烟枪对着烟灯吸食毒品。
对拥无眠:相互拥靠着,觉也不睡。
成滋味:指对鸦片烟上了瘾。
挑灯:指点亮烟灯。
夜永:长夜,夜深。
堪怜:可怜,可惜。
一丸泥:指鸦片烟头像一个小泥丸。一作“一泥丸”。
万缗(mín)钱:即万贯钱,极言其多。缗:量词,用于成串的铜钱,每串一千文。
春雷:比喻声音震响。文中指清水军击败英舰的炮火声。
歘(xū):忽然。
零丁:即零丁洋、零丁岛(今作“伶仃洋”、“伶仃岛”),在广东珠江口外侧。
穴:巢穴。
蜃(shèn)楼气尽,比喻殖民主义用鸦片毒害中国人民的气焰被打下去了。蜃楼:古人指蜃(传说中的一种蛟)吐气而变幻成的楼阁。词中借指英国侵略者。
无复灰然:意谓英人鸦片已被词人收缴,并在虎门销毁,不会再重新燃烧起来了。
沙角台:广东虎门海口东南侧沙角山上的炮台,南距虎门十余公里。
乱帆:指私运鸦片的船只。
浮槎(chá):传说中来往于海上和天河之间的木筏。词中借“浮槎”指使臣,即词人自称。
漫许陪:姑且允许相陪。
霓(ní)节:古代使者的节仗。词中借指持节镇守两广的总督邓廷桢。
澄(chéng)波:清波。
绝岛重洋:远隔重洋的岛屿,指英国。
取次回舷(xián):依次返航。回舷:船只返航。

赏析

  词的上片写“蛮烟”入境后,带给中国人的严重危害。开篇便以“玉粟余,金丝种后”分述“鸦片烟”(从唐代)入境后,后来(宋代)“吕宋烟”又传入中国的情况,所以第三句用“蕃航别有蛮烟”总上启下,是说以上两种毒品烟草都是通过外国商船传来的。下面接写吸鸦片的人“双管横陈”,烟枪不离手,横卧日夜抽,由“不知呼吸”到吸毒成瘾有“滋味”,最后成为“大烟鬼”,“爱挑灯、夜永如年”“对拥无眠”,不分昼夜地吸鸦片,这几句形象生动而真实绘画出“大烟鬼”的丑态,又带有几分幽默的讽刺和厌恶。所以上片的结句才说“最堪怜,是一泥丸,捐万缗钱”, “最堪怜”是总上吸毒人的恶果, “一泥丸”不仅毒害了千千万万人,还使得他们倾家荡产,损失大量的金银财宝。这就进一步指出了英商贩卖鸦片,不仅损害了中国人民的健康,而且造成白银大量外流,其结果是人亡财竭,其害无穷,所以禁烟势在必要。

  词的下片写禁烟初捷的喜悦和对抗英充满胜利的信心。这片的起句以象征手法写“春雷歘”磅礴的气势。以春雷般的炮声,大炮轰破了零丁洋上英商的巢穴,显示了中国人民武装抗英禁烟的威力,打破了侵略者海市“蜃楼”的美梦,使英敌如一摊死灰,再无复燃之机。词人用一“笑”字,表现了谈笑破敌的豪壮风采和蔑视敌寇、大义凛然的英雄气概;同时又用“收向天边”写出英舰仓皇溃逃的狼狈情景。最后即事抒怀,慷慨陈词,词人认为,只要保住海防,就可以使我国沿海保持一片“似镜长圆”的澄波,不必派使臣远渡重洋去和英帝谈判,并告诫人们不可掉以轻心,要严阵以待来犯之敌,表现了他的雄才大略。

  这首词的上片,词人以生动而诙谐的笔调,写出抽鸦片烟人们的可笑、可怜的怪态,以形象代替说理,可谓深入浅出。下片以雄健蒙肆的笔调,写出抗英胜利的喜悦,又是通过象征手法写意境陈出,又耐人琢磨。全词融叙事、抒情、议论于一炉,真实地反映了词人查禁鸦片、抗英御侮的昂扬斗志和胜利信心。

创作背景

  本诗作于道光十九年(1839年)。广东水师在关天培的指挥下,于九龙洋面多次击退英国侵略者的挑衅。两广总督邓廷桢对取得的一次次胜利,极为欢欣鼓舞,于是填写《高阳台》的词赠给词人。
林则徐
  林则徐 1785年8月30日(乾隆五十年)~1850年11月22日(道光三十年),汉族,福建侯官人(今福建省福州),字元抚,又字少穆、石麟,晚号俟村老人、俟村退叟、七十二峰退叟、瓶泉居士、栎社散人等。是清朝后期政治家、思想家和诗人,是中华民族抵御外辱过程中伟大的民族英雄,其主要功绩是虎门销烟。官至一品,曾任江苏巡抚、两广总督、湖广总督、陕甘总督和云贵总督,两次受命为钦差大臣;因其主张严禁鸦片、抵抗西方的侵略、坚持维护中国主权和民族利益深受中国人的敬仰。
  猜你喜欢
上书可有三千牍,下笔曾无一百函。
閒卷孤怀背尘世,独营幽事傍云岩。
僧分乳食来阴洞,鹤觸茶薪落蠹杉。
未似周颙少贞胜,北山应免略相衔。
东风荡飏轻云缕,时送萧萧雨。水边台榭燕新归,一点香泥,湿带落花飞。
海棠糁径铺香绣,依旧成春瘦。黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。
千年故国阳春地,今日王孙尚姓熊。
坐上堂堂皆此客,云间衮衮看诸公。
题诗小苑春风里,把酒夕阳烟雨中。
莫恨来迟桃李过,绿襕衫色正葱葱。
虚名误长者,邂逅肯经过。
所操十余篇,浩荡决江河。
侧身朝市间,乐少悲惭多。
文章旧所好,久已废吟哦。
开编喜有得,一读瘳沉痾。
裹饭北城阴,永怀从晤歌。
又欲及岁晚,空堂扫丝窠。
稍出平生言,道艺相琢磨。
忽随雁南飞,当此叶辞柯。
去去梨岭高,想见青坡陀。
黄花一杯酒,为寿乐如何。
微诗等瓦砾,持用报隋和。

郡斋铃索静无声,风引香烟入翠屏。棋胜文枰子收玉,诗成汗简竹书青。

治民不害为高卧,对客何尝衒独醒。他日凤凰池上乐,也应难忘养生经。

吾慕江州陈,宗族七百人。每食没广席,长幼列坐俱恂恂。

和气感畜犬,百犬共牢食必均。为问此何时?豺虎磨牙噬生民。

君如弈棋国传舍,天下不复知尊亲。世上自乱家自理,闭门别有无边春。

刚直孔文举,鬼操岂能容;中怀欲杀之,犹畏众论詾。

?虑发其镝,路粹助其锋;遂使天下士,悼失人中龙。

虑本师郑元,粹亦学蔡邕;表表皆名下,甘作权门佣。

杀人以媚人,终为祸所钟;尤恨荀文若,竭智佐奸凶。

汲汲兴汉业,阿瞒笑其惷;及至加九锡,势成不可壅。

嗔目除异己,噬脐悔无从;上哲睹未形,伊人吾所宗。

红衣落尽暗香残,相见时难别亦难。

弱水蓬莱三万里,碧桃何处更骖鸾。

聒人长向井边啼,在宇丁宁戒授衣。织素尽输官事了,秋来工女正投机。

懒学羊裘汉子陵,亦非解印晋渊明。好山好水恒相对,浮利浮名不愿争。

诗酒每寻朋友共,田园都付子孙耕。野心真与閒云似,却笑孤云出岫轻。

月出万籁静,岩宿紫烟深。邂逅逢清景,飘萧澄素襟。

久辞蓬莱苑,复忆嵩高岑。扫雪待白鹄,凌霄看翠禽。

如何较奇赏,而此事幽寻。虽负简书畏,还希金玉音。

泾暗泉移涧,风疏星满林。愿持千里意,空外写瑶琴。

兵戈时事改,贫贱道心同。
泥饮悲长夜,高歌忆《大风》。
龙衔剑花白,凤绕烛莲红。
犹得忆须间,宾僚语即戎。
长安多路岐,西去欲何依。浮世只如此,旧山长忆归。
自离京国久,应已故人稀。好与孤云住,孤云无是非。

香国迢遥粤海滨,痛思先觉泪沾巾。云岚词赋水三峡,雍陌襟怀月一轮。

积学朴庵光邑志,驰名冰檗重儒绅。后尘滚滚难期继,莫遣商山久绝纶。

登临一何壮,楼与众山浮。望到海门口,浑疑天尽头。

鱼龙交隐现,芦荻共骚飕。对此茫茫者,何人砥浊流。

翰墨传名教,公深有世风。斯文今乃丧,吾道亦何穷。

埋玉嗟何及,挥金乐未终。子孙知心盛,断狱有阴功。

君为蹈海客,客路谁谙悉。鲸度乍疑山,鸡鸣先见日。
所嗟回棹晚,倍结离情密。无贪合浦珠,念守江陵橘。
兽喷香缕飞长昼。昼长飞缕香喷兽。迎日喜葵倾。倾葵喜日迎。卷帘双舞燕。燕舞双帘卷。清簟枕钗横。横钗枕簟清。
一点孤灯万城身,离肠曾搅九回频。
梧桐自管秋来雨,蟋蟀谁妨夜后人。
枕上梦将衣共短,卷中诗与发同新。
江边但厌携琴去,明月西风满路尘。

青山阖闾墓,荒草起秋风。古隧苍精化,阴房玉雁空。

夕阳明野寺,远树落霜枫。送子难为别,无情楚水东。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包