祈父,予王之爪牙。胡转予于恤,靡所止居?
祈父,予王之爪士。胡转予于恤,靡所厎止?
祈父,亶不聪。胡转予于恤?有母之尸饔。
祈父!我是君王的卫兵。为何让我去征戍?没有住所不安定。
祈父!我是君王的武士。为何让我去征戍?跑来跑去无休止。
祈父!脑子的确不好使。为何让我去征戍?家中老母没饭吃。
祈(qí)父(fǔ):周代执掌封畿兵马的高级官员,即司马。
爪(zhǎo)牙:保卫国王的虎士,是对武臣的比喻。《汉书·李广传》:“将军者,国之爪牙也“。谓祈父职掌我王爪牙之事也。 现在多用作贬义。
恤(xù):忧愁。
靡(mǐ)所:没有处所。
爪士:即爪牙之士。
厎(zhǐ):停止。一说“至也”。
亶(dǎn):确实。聪:听觉灵敏。
尸:借为“失”。一说“主也”。陈奂《诗毛氏传疏》:”言我从军以出,有母不得终养,归则惟陈飨以祭是可忧也。“饔(yōng):熟食。
这是一首士兵们抱怨司马将军的诗歌。全诗三章,皆以质问的语气直抒内心的怨恨,风格上充分体现了武士心直口快、敢怒敢言的性格特征。没有温柔含蓄的比或兴,诗一开头便大呼“祈父!”继而厉声质问道:“胡转予于恤?靡所止居。”意思是说:“为什么使我置身于险忧之境,害得我背井离乡,饱受征战之苦?”第二章与此同调,重复了这种不满情绪,但复沓中武士的愤怒情绪似乎在一步步增加,几乎到了一触即发的地步。“且自古兵政,亦无有以禁卫戍边者”(方玉润《诗经原始》)。武士说:“可你这司马,却为何不按规定行事,派我到忧苦危险的前线作战呢?”作为军人,本不该畏惧退缩。在国难当头之际,当饮马边陲,枕戈待旦。“可你这司马太糊涂了,就像耳朵聋了听不到士兵的呼声,不能体察我还有失去奉养的高堂老母。”在第三章里,武士简直要出离愤怒了,其质问变为对司马不能体察下情的斥责,同时也道出了自己怨恨的原因和他不能毅然从征的苦衷。
有注家对最后一句解为哭灵堂,摆祭品,亦通。因为久役在外,不能回家,到最后也不能见母亲一面,当然只能看见母亲的灵前摆满熟食祭品了。这样理解使诗歌更有感染力。
对于温柔敦厚的诗国传统来说,这首诗似乎有过分激烈、直露的嫌疑,但直抒胸臆,快人快语,亦不失为有特色者。
《小雅·祈父》是周王朝的王都卫士(相当于后世的御林军)抒发内心不满情绪的诗。这个卫士本属于王畿内部队或宫廷卫队的士兵,祈父调他远征,使之久役,有家难归,故怨而作此诗
彼美青楼倡,颜色岂不好。春风桃李花,过雨堪一扫。
粲粲星冠女,云宫在三岛。雾帔卷黄罗,披风出云表。
焚香礼夜坛,香雾生杳渺。恨无脂粉颜,千金聘袅袅。
刘郎竟不来,含嚬弄清晓。谁怜傲霜枝,照眼自明瞭。
永怀蕊宫姿,微黄淡飞标。清蟾耿寒枝,与月自相恼。
真赏久未逢,残英惜空老。
潘郎于我最情长,劝我新滩莫么忙。落日系舟崖石下,斯人风味故难忘。
扁舟暮发彭郎渚,莽莽寒云暗平楚。乍见瑶花委地遥,渐看玉屑漫空举。
瑶花玉屑愈缤纷,夜色寒光缥缈分。低回烛影看逾态,飒沓涛声听不闻。
天柱崔嵬冻欲裂,鼍鼓龙笙奏银阙。朱明洞口散梅花,阿母池头漾秋月。
谁家楼阁凤凰栖,六代烟花远近迷。清樽访客山阴棹,秃节孤臣海上羝。
冥冥漠漠春无极,万顷茫然随所适。何当拍手挟飞仙,躐蹋横江吹铁笛。
闻说王师北出燕,山东群盗故依然。沙城风起尘如雾,泽国春阴水作烟。
过客尽传烽火警,行人愁度谷亭船。平原太守今谁是,慷慨多惭石二千。
我闻都平壤,郭外山嶙峋。上有胥余墓,礼义牖斯民。
八条虽半佚,人悫俗则淳。谁与绵道续,圃隐超等伦。
微言尊洛闽,后进排王陈。臣节炳河岳,圣庑陪明禋。
惜哉历星纪,著录多沈沦。渊源一回溯,君独追音尘。
日本衒秘笈,绮丽不足珍。研精《洪范》理,力将《大雅》振。
所期更努力,朴学传其人。
青山如横琴,双瀑为之弦。何人作此曲,一奏三千年。
上有倚天拂云之乔松,下有伏波步月之苍鼋。松今未凋鼋未老,人间此曲何时了。
我来十月溪水销,古木万壑风萧萧。飞流向我作宫徵,使我听之心寂寥。
临轩再拜问此水,巢由去后谁知己。我今剩有两耳尘,不敢向此溪中洗。
山僧煮茗樵父歌,吾亦无如此水何!
泛轻舠一汀春绿,斜阳红浸芳沚。尝魱隽味江乡胜,新笋晚华天气。
鱼唱起,看几度乘潮,网下空明里。时鲜上水,鲈美松江,鳜肥桃浪,对此那堪拟。
渔家地,掩映垂杨翠苇。停桡负贩争市,渔翁白首烟际。
偏爱老饕风味。相见喜,不论价青钱,抛将鱼鳞起,归舟又舣。
早泼醋擂姜,炊粇煮酒,人醉篷边底。
江水西来深复深,老翁江上看浮沈。也知渴饮止满腹,时取津津浇杏林。
人将杏花比仙岛,花实长春雨露好。翁言吾庭更有樗,百年欲与吾俱老。
万丈丝纶收钓竿,倚樗长啸摇金山。庭中步影苍苔滑,感慨人间行路难。
路难祇应樗下息,忽见新槐长百尺。车盖亭亭荫道旁,树木真为人爱惜。
世人疑天感应迂,钻核能留杏一株。槐阴写入樗庭卷,始信阴功果有无。
